A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75
similar
results for Schnau
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Similar words:
Schau
,
Schnauf
,
Schnauz
,
schau
,
schlau
Similar words:
schnaps
,
schnoz
,
schwa
jdm
.
die
Schau/Show
stehlen
{vt}
[übtr.]
to
upstage
sb
.
[fig.]
die
Leiche
eines
Gehenkten
am
Galgen
zur
Schau
stellen
{vt}
to
gibbet
the
body
of
a
hanged
person
aufgesetzt
;
demonstrativ
zur
Schau
getragen
;
demonstrativ
in
Szene
gesetzt
;
demonstrativ
{adj}
stagy
;
stagey
clever
;
schlau
;
gewitzt
;
smart
;
raffiniert
;
hervorragend
{adj}
smart
gerissen
;
ausgefuchst
;
listig
;
schlau
{adj}
foxy
gerissen
;
ausgefuchst
;
listig
;
schlau
{adv}
foxily
etw
.
offen
zeigen
;
etw
.
zur
Schau
stellen
{vt}
to
flaunt
sth
.
schlau
;
clever
;
listig
{adv}
cunningly
;
craftily
;
slyly
;
slily
[Br.]
schlau
(
wie
ein
Fuchs
);
listig
;
verschlagen
{adj}
vulpine
[fig.]
schlau
;
klug
;
scharfsinnig
geschickt
;
raffiniert
{adv}
shrewdly
schlau
;
listig
;
gerissen
;
raffiniert
;
trickreich
;
listenreich
{adj}
wily
;
cunning
Mach
,
dass
du
weiterkommst
!;
Schau
,
dass
du
weiterkommst
!
[ugs.]
Take
off
!;
Get
out
of
my
sight
!;
Voetsak
! [South Africa]
[coll.]
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau
.
You're
not
making
sense
.
Schau
nicht
so
dumm
!
Don't
look
like
that
!
etw
.
stolz
zur
Schau
stellen
{vt}
;
mit
etw
.
protzen
{vi}
to
flaunt
sth
.
Boh
;
Ma
[Ös.]
{interj}
(
Ausdruck
der
Bewunderung
)
Wow
;
Wowee
(used
to
express
admiration
)
Boh
,
schau
dir
das
an
!
Wow
,
look
at
that
!
Durchstöbern
{n}
;
Durchsehen
{n}
;
Durchschauen
{n}
(
eines
Ortes
)
rummage
[Br.]
(around/in/through a
place
)
die
Schublade
durchstöbern
to
have
a
rummage
in/through
the
drawer
Hie
und
da
stöbere
ich
in
Ruhe
in
meinen
Bücherregalen
und
schaue
,
was
ich
finde
.
Now
and
again
I
have
a
good
rummage
though
my
bookshelves
to
see
what
I
can
find
.
Ich
habe
alles
durchstöbert
,
aber
nichts
gefunden
.
I
had
a
rummage
around/about
,
but
I
couldn't
find
it
anywhere
.
Schau
einmal
die
braune
Kiste
durch
,
ob
du
es
dort
findest
.
Have
a
rummage
through
the
brown
box
and
see
if
you
can
find
it
there
.
zwischen
Ereignissen
einen
zeitlichen
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
aufteilen
/
verteilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
aufeinanderfolgende
Schwangerschaften
;
Schwangerschaften
in
kurzem
zeitlichen
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Schau
,
dass
du
deine
Mahlzeiten
über
den
Tag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
top
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Luft
{f}
;
Puste
{f}
[Dt.]
;
Schnau
fer
{m}
[Mitteldt.];
Schnau
f
{m}
[Schw.]
(
für
das
Atmen
nötige
Luft
)
wind
;
puff
[Br.]
(air
needed
for
breathing
)
aus
der
Puste/außer
Atem/aus
dem
Schnau
f
sein
to
be
out
of
puff
;
to
be
puffed
(out)
ganz
außer
Atem
sein
to
be
left
with
your
wind
knocked
out
;
to
have
run
out
of
puff
wieder
Luft
bekommen
;
wieder
zu
Atem
kommen
[geh.]
to
get
your
wind
back
Mir
ging
die
Luft
aus
.;
Mir
ging
die
Puste
aus
.
I
ran
out
of
breath/puff
.
Durch
den
Aufprall
bekam
ich
keine
Luft
mehr
.;
Der
Aufprall
nahm
mir
den
Atem
.
The
impact
knocked
the
wind
out
of
me
.
Medieninhalt
{m}
,
der
im
Internet
massenhaft
verbreitet/zur
Schau
gestellt
wird
;
Mem
{n}
[selten]
[comp.]
Internet
meme
;
meme
im
Internet
massenhaft
verbreitet
werden
/
zur
Schau
gestellt
werden
to
be
turned
into
a
meme
Das
Foto
hat
sich
im
Internet
massenhaft
verbreitet
.
The
photo
has
turned
into
a
meme
.
Messe
{f}
;
Schau
{f}
(
meist
in
Zusammensetzungen
)
[econ.]
fair
;
trade
show
;
show
;
exhibition
Messen
{pl}
;
Schauen
{pl}
fairs
;
trade
shows
;
shows
;
exhibitions
Auslandsmesse
{f}
foreign
fair
Fachmesse
{f}
specialized
fair
Handelsmesse
{f}
;
Warenmesse
{f}
trade
fair
;
trade
show
;
trade
exhibition
Jugendmesse
{f}
youth
fair
Karrieremesse
{f}
;
Firmenkontaktmesse
{f}
career
fair
Musikmesse
{f}
music
fair
Mustermesse
{f}
samples
fair
;
samples
exhibition
Publikumsmesse
{f}
;
Verbrauchermesse
{f}
consumer
fair
Nürnberger
Spielwarenmesse
{f}
Nuremberg
International
Toy
Fair
eine
Messe
besuchen
to
visit
a
fair
eine
Messe
eröffnen
to
open
a
fair
eine
Messe
organisieren
to
organize
a
fair
;
to
organise
a
fair
[Br.]
auf
einer
Messe
ausstellen
;
an
einer
Messe
teilnehmen
to
participate
in
a
fair
Oberlippenbart
{m}
[adm.]
;
Schnurrbart
{m}
;
Schnau
zbart
{m}
;
Schnau
zer
{m}
[ugs.]
;
Schnäuzer
{m}
[Westdt.]
[ugs.]
;
Schnorres
{m}
[Pfalz]
[ugs.]
;
Schnau
z
{m}
[Schw.]
[ugs.]
moustache
[Br.]
;
tache
[Br.]
[coll.]
;
mustache
[Am.]
;
stache
[Am.]
[coll.]
Oberlippenbärte
{pl}
;
Schnurrbärte
{pl}
;
Schnau
zbärte
{pl}
;
Schnau
zer
{pl}
;
Schnäuzer
{pl}
;
Schnorres
{pl}
;
Schnau
zer
{pl}
moustaches
;
taches
;
mustaches
;
staches
Pornobalken
{m}
[ugs.]
(
dünner
,
kurzer
Schnurrbart
)
pornstache
[coll.]
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Raum
{m}
;
Gegend
{f}
[ugs.]
[geogr.]
area
;
way
[Br.]
[coll.]
im
Raum
(
von
)
Chemnitz
in
the
Chemnitz
area
im
Großraum
Toronto
in
the
greater
Toronto
area
,
in
greater
Toronto
in
dieser
/
meiner
Gegend
in
this
/
my
neck
of
the
woods
in
unseren
Breiten
in
our
neck
of
the
woods
(
drüben
)
im
Walisischen
over
Wales
way
Sie
lebt
in
der
Gegend
von
Greenwich
.;
Sie
lebt
da
drüben
in
Greenwich
.
She
lives
somewhere
over
/
down
Greenwich
way
.
(
bunter
)
Reigen
{m}
;
Parade
{f}
;
Defilee
{n}
[geh.]
;
Schau
{f}
;
Panoptikum
{n}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
pageant
(of
sth
.)
[fig.]
ein
bunter
Reigen
an
Farben
und
Kostümen
a
pageant
of
colour
and
costume
das
Panoptikum
der
Geschichte
the
pageant
of
history
das
Panoptikum
des
Lebens
life's
rich
pageant
Sakrament
!;
Zum
Kuckuck
!;
Fix
nochmal
!
[Ös.]
{interj}
Blimey
!
[Br.]
Ich
werd(e)
verrückt
!;
Mein
lieber
Schwan
!;
Donnerwetter
!
[geh.]
;
Bist
du
g'scheit
!
[Ös.]
;
Da
legst
dich
nieder
!
[Ös.]
(
Ausdruck
des
Erstaunens
)
{interj}
Blimey
!
[Br.]
{
interj
}
Also
heute
ist
es
wahnsinnig
/
sakrisch
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
heiß
.
Blimey
,
it's
hot
today
.
Ich
werd
verrückt
,
schau
dir
die
Menschenmasse
an
!
Blimey
,
look
at
that
crowd
!
Schau
{f}
;
Show
{f}
show
Shows
{pl}
shows
Delfinschau
{f}
;
Delphinshow
{f}
dolphin
show
Einmannshow
{f}
one-man
show
Fernsehschau
{f}
;
Fernsehshow
{f}
TV
entertainment
show
Fotoschau
{f}
photo
show
Spielschau
{f}
;
Spielshow
{f}
game
show
Talkshow
{f}
chat
show
[Br.]
;
talk
show
[Am.]
Zauberschau
{f}
;
Zaubershow
{f}
magic
show
Schau
{f}
;
Zurschaustellen
{n}
show
(display)
etw
.
zur
Schau
stellen
;
etw
.
ausstellen
to
put
sth
.
on
show
;
to
show
sth
.
zur
Schau
stellen
to
show
off
;
to
parade
etw
.
zur
Schau
tragen
to
display
sth
.
jdm
.
die
Schau
stehlen
to
steal
the
show/limelight/scene
from
sb
.;
to
steal
sb
.'s
thunder
einen
auf
Schau
machen
to
put
on
air
Unterströmung
{f}
;
Gegenströmung
{f}
;
Widersee
{f}
(
unter
der
Wasseroberfläche
im
Meer
)
[envir.]
undertow
(water
current
beneath
the
surface
of
the
sea
)
Schau
,
dass
du
nicht
in
die
Gegenströmung
gerätst
.
Don't
get
caught
in
the
undertow
.
Sie
wurden
von
der
starken
Unterströmung
aufs
Meer
hinausgetragen
.
They
were
carried
out
to
sea
by
the
strong
undertow
.
jds
. (
großes
)
Wissen
{n}
;
jds
. (
hohe
)
Bildung
{f}
;
jds
.
Gelehrtheit
{f}
[geh.]
;
jds
.
Gelehrsamkeit
{f}
[altertümlich]
sb
.'s
learning
;
sb
.'s
scholarship
;
sb
.'s
erudition
Buchwissen
{n}
;
Bücherweisheit
{f}
;
Schulweisheit
{f}
;
Schulgelehrsamkeit
{f}
[altertümlich]
book
learning
sein
Literaturwissen
;
das
Wissen
,
das
er
sich
über
Literatur
angeeignet
hat
his
literary
scholarship
eine
hochgebildete
Frau
;
eine
Frau
mit
hoher
Bildung
a
woman
of
great
learning
ein
Kunsthistoriker
mit
erstaunlichem
Wissen
an
art
historian
of
astonishing
erudition
Mangel
an
Wissen
;
Mangel
an
Bildung
lack
of
scholarship
sein
Wissen
an
andere
weitergeben
to
pass
your
learning
on
to
others
sein
Wissen
zur
Schau
tragen
;
bei
jdm
.
sein
Wissen
heraushängen
lassen
[ugs.]
to
parade
your
learning
in
front
of
sb
.
ein
Fachmann
,
der
sein
Wissen
nicht
demonstrativ
zur
Schau
stellt
/
sein
Wissen
nicht
heraushängen
lässt
[ugs.]
an
expert
who
wears
his
(intellectual)
learning
lightly
jdm
.
etw
.
abgucken
;
jdm
.
etw
.
abschauen
[Süddt.]
[Ös.]
{vt}
[humor.]
to
see
sb
.'s
intimate
body
parts
Keine
Angst
,
ich
guck/schau
dir
schon
nichts
ab
!
Dont
worry
,
I've
seen
it
all
before
!
sich
jdn
./etw. (
genau
)
anschauen
;
angucken
[Dt.]
;
ankieken
[Norddt.];
jdn
./etw.
bemerken
{vt}
to
clock
sb
./sth.
[Br.]
[coll.]
Hast
du
dir
den
Kerl
da
an
der
Tür
angeschaut/angeguckt/angekiekt
?
Did
you
clock
the
bloke
by
the
door
?
Schau/Guck
dir
einmal
die
Straßennamen
an
,
sie
sind
alle
mittelalterlich
.
Just
clock
the
street
names
,
they're
all
Medieval
.
Kein
Mensch
schien
uns
bemerkt
zu
haben
.
Not
a
single
person
seems
to
have
clocked
us
.
Die
Polizei
hat
ihn
beim
Schnellfahren
erwischt
.
Police
clocked
him
going
over
the
speed
limit
.
sich
jdn
./etw.
anschauen
;
angucken
[Dt.]
;
ankieken
[Norddt.]
{vr}
[ugs.]
to
get
a
load
of
sb
./
sth
.
[coll.]
Schau/Guck
dir
die
Blondine
da
an
!
Get
a
load
of
that
blonde
girl
!
Du
müsstest
ihr
Haus
sehen
.
Das
besteht
praktisch
nur
aus
Dach
.
You
should
get
a
load
of
their
house
.
It's
all
roof
.
sich
etw
.
ansehen
;
sich
etw
.
besehen
[geh.]
[veraltend]
{vr}
to
take/have
a
look
at
sth
.;
to
look
at
sich
ansehend
;
sich
besehend
taking/having
a
look
at
;
looking
at
sich
angesehen
;
sich
besehen
taken/had
a
look
at
;
looked
at
sieht
sich
an
;
besieht
sich
takes/has
a
look
;
looks
at
sah
sich
an
;
besah
sich
took/had
a
look
;
looked
at
Schau
,
wie
spät
es
(
schon
)
ist
!
Just
look
at
the
time
!
Lass
mal
sehen
.
Just
let
me
have
a
look
.
Wenn
Sie
sich
jeden
Fall
einzeln
ansehen
,
wonach
suchen
Sie
?
When
you
are
looking
at
each
case
individually
,
what
are
you
looking
for
?
etw
.
aufsetzen
;
etw
.
zur
Schau
tragen
{vt}
to
put
on
↔
sth
.;
to
affect
sth
.
[formal]
aufsetzend
;
zur
Schau
tragend
putting
on
;
affecting
aufgesetzt
;
zur
Schau
getragen
put
on
;
affected
einen
kummervollen
Blick/ein
Lächeln
aufsetzen
to
put
on
a
lugubrious
look/a
smile
eine
fröhliche
Miene
aufsetzen
to
put
on
a
happy
face
einen
französischen
Akzent
aufsetzen
;
mit
gekünsteltem
französischem
Akzent
sprechen
to
put
on/fake/affect
a
French
accent
Theater
spielen
;
jdm
.
etwas
vormachen
to
put
on
an
act
Ich
glaube
nicht
,
dass
sie
sich
weh
getan
hat
.
Sie
hat
nur
so
getan
.
I
don't
think
she
was
hurt
.
She
was
just
putting
it
on
.
jdn
./etw.
ausmachen
;
erkennen
(
in
einer
Gruppe
/
Masse
)
{vt}
to
pick
out
↔
sb
./sth. (in/of a
group
/
of
a
mass
)
ausmachend
;
erkennend
picking
out
ausgemacht
;
erkannt
picked
out
den
Verdächtigen
bei
einer
Gegenüberstellung
erkennen
to
pick
the
suspect
out
of
an
identity
parade
[Br.]
/
out
of
a
lineup
[Am.]
Er
konnte
seine
Schwester
auf
der
anderen
Seite
des
Saals
ausmachen
.
He
was
able
to
pick
out
his
sister
at
the
other
side
of
the
hall
.
Wir
konnten
keine
uns
bekannten
Orientierungspunkte
ausmachen
.
We
couldn't
pick
out
any
familiar
landmarks
.
Schau
,
ob
du
mich
auf
dem
Gruppenfoto
erkennst
.
See
if
you
can
pick
me
out
in
this
group
photo
.
Ich
konnte
nur
einzelne
Buchstaben
erkennen
.
I
could
just
pick
out
some
letters
.
Ich
habe
sie
herausgehört
.;
Ich
habe
ihre
Stimme
herausgehört
.
I
picked
out
her
voice
(from
the
group
/
from
the
others
).
Lesen
Sie
das
Stück
und
arbeiten
sie
die
Hauptthemen
heraus
.
Read
the
play
and
pick
out
the
major
themes
etw
.
ausstellen
;
etw
.
präsentieren
;
etw
.
vorführen
;
etw
.
demonstrieren
;
etw
.
zur
Schau
stellen
{vt}
to
showcase
sth
.
ausstellend
;
präsentierend
;
vorführend
;
demonstrierend
;
zur
Schau
stellend
showcasing
ausgestellt
;
präsentiert
;
vorgeführt
;
demonstriert
;
zur
Schau
gestellt
showcased
jdn
./etw.
im
Auge
behalten
;
den
Überblick
über
etw
.
behalten
;
die
Übersicht
über
etw
.
behalten
{v}
to
keep
track
of
sb
./sth.
im
Auge
behaltend
;
den
Überblick
behaltend
über
;
die
Übersicht
behaltend
über
keeping
track
of
im
Auge
behalten
;
den
Überblick
behalten
über
;
die
Übersicht
behalten
über
kept
track
of
die
Übersicht
behalten
,
wer
was
gemacht
hat
to
keep
track
of
who
did
what
Sie
hat
so
viele
verschiedene
Jobs
gehabt
,
dass
ich
mir
schwer
tue
,
den
Überblick
zu
behalten
.
She
has
had
so
many
different
jobs
,
it's
hard
for
me
to
keep
track
(of
what
she's
doing
).
Schau
ein
bisschen
auf
deinen
kleinen
Bruder
,
ja
?
Keep
track
of
your
little
brother
,
will
you
?
Ich
schaue
die
Nachrichten
,
um
auf
dem
Laufenden
zu
bleiben
.
I
watch
the
news
to
keep
track
of
current
events
.
bei
jdm
./etw.
durchblicken
;
aus
jdm
.
schlau
werden
{vi}
to
suss
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
sus
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sb
.
[Br.]
[coll.]
(understand
the
essence
of
sb
.)
durchblickend
;
schlau
werdend
sussing
;
sussing
out
durchgeblickt
;
schlau
geworden
sussed
;
sussed
out
Ich
weiß
jetzt
,
wie
er
tickt
.
I've
got
him
sussed
.
Ich
werde
aus
ihr
nicht
schlau
.;
Bei
ihr
blicke
ich
nicht
durch
.
I
can't
suss
her
out
.
etw
.
ergattern
{vt}
[econ.]
to
bag
sth
.
[coll.]
ergatternd
bagging
ergattert
bagged
Sieh
zu/Schau
,
dass
du
ein
paar
Sitze
vorne
ergatterst
.
Try
to
bag
a
couple
of
seats
at
the
front
.
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
behagen
;
jdn
.
zufrieden
stellen
{vt}
to
suit
sb
.
gefallend
;
behagend
;
zufrieden
stellend
suiting
gefallen
;
behagt
;
zufrieden
gestellt
suited
jdm
.
gefallen
;
jdm
.
genehm
sein
to
suit
sb
.
Schau
,
ob
etwas
für
dich
dabei
ist
.
Have
a
look
to
see
if
there's
something
to
suit
you
.
Solche
Tätigkeiten
liegen
mir
.
This
kind
of
activity
suits
me
.
gewieft
;
gewitzt
;
schlau
;
klug
;
clever
;
scharfsinnig
;
smart
[ugs.]
{adj}
(
mit
Scharfblick
)
astute
;
canny
;
shrewd
;
streetwise
ein
gewiefter
Anwalt
a
shrewd
lawyer
eine
kluge
/
scharfsinnige
Bemerkung
a
shrewd
remark
ein
geschickter
Schachzug
a
shrewd
move
gut
raten
to
make
a
shrewd
guess
(
bewusst
)
hinsehen
;
hinschauen
(
zur
Kenntnis
nehmen
)
{vi}
[übtr.]
to
(consciously)
take
notice
of
what
is
going
on
around
oneself
Hinsehen
statt
Wegsehen
.;
Schau
hin
und
nicht
weg
.
[übtr.]
Take
notice
of
things
around
you
and
don't
look
the
other
way
.
Wenn
mehr
Leute
hinschauen
statt
wegschauen
würden
,
gäbe
es
weniger
Missbrauch
.
[übtr.]
If
more
people
took
notice
of
what
was
going
on
around
them
instead
of
looking
the
other
way
,
then
there
would
be
less
abuse
of
things
.
hinterlistig
;
listig
;
geschickt
;
verschlagen
;
schlau
{adj}
artful
hinterlistiger
more
artful
am
hinterlistigsten
most
artful
klug
;
schlau
;
gescheit
{adv}
cleverly
ein
gut
augeklügelter
Plan
a
cleverly
thought
out
plan
knifflige
Frage
/
Sache
/
Aufgabe
{f}
;
rätselhaftes
Phänomen
{n}
puzzler
(difficult
question/problem
or
puzzling
phenomenon
)
eine
Antwort
auf
das
ewige
Mysterium:
Warum
...?
an
answer
to
the
perennial
puzzler:
Why
....?
knifflig
sein
;
eine
harte
Nuss
sein
to
be
a
puzzler
Aus
seinem
letzten
Kinofilm
wird
man
nicht
schlau
.
His
latest
movie
is
a
real
puzzler
.
(
unfreiwillig
)
komisch
;
drollig
;
ulkig
[Norddt.] [Mitteldt.]
{adj}
comical
Die
Art
,
wie
der
Einbrecher
vorging
,
hat
schon
fast
komische
Züge
.
The
way
the
burglar
acted
was
almost
comical
.
Sei
ehrlich
-
schau'
ich
in
diesem
Anzug
komisch
aus
?
Tell
me
the
truth
-
do
I
look
comical
in
this
suit
?
etw
.
kontrollieren
;
durchsehen
;
checken
(
Jugenssprache
)
{vt}
to
check
sth
.
kontrollierend
;
durchsehend
;
checkend
checking
kontrolliert
;
durchgesehen
;
gecheckt
checked
die
Homepage
regelmäßig
durchsehen/kontrollieren
to
periodically
check
the
website
das
Getippte
auf
Fehler
hin
durchsehen
to
check
the
typing
for
errors
Dreh
den
Hahn
auf
und
kontrolliere/schau
,
ob
es
undichte
Stellen
gibt
.
Turn
the
tap
on
and
check
for
leaks
.
sich
um
jdn
./etw.
kümmern
;
auf
jdn
./etw.
schauen
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
{vr}
to
attend
to
sb
./sth.
sich
kümmernd
;
schauend
attending
to
sich
gekümmert
;
geschaut
attended
to
Schau
bitte
,
dass
sich
jemand
um
die
Gäste
kümmert
.
Please
make
sure
that
the
guests
are
attended
to
.
Entschuldigen
Sie
mich
.
Ich
muss
mich
um
etwas
Geschäftliches
kümmern
.
Please
excuse
me
. I
must
attend
to
some
business
. /
I've
got
some
business
I
must
attend
to
.
More results
Search further for "Schnau":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners