DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for Nicki
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
nickt, dick, Dicke, Dickit, Fick, Intima-Media-Dicke, Kick, Knacki, Knick, Knicke, Knicks, knickt, Mensch-ärgere-dich-nicht, Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel, nackig, nackt, Neck, nicht, nicht-alleinig, Nicht-Basiskonsumgüter, Nicht-Bestätigung
Similar words:
nick, nicks, back-kick, beggar-ticks, cherry-pick, chrome-nickel, dick, dickie, dicks, dicky, halter-neck, hick, hickie, hicks, ice-pick, ice-picks, icky, kick, kick-ass, kick-off, kick-start

Scharte {f}; Schramme {f} (Materialfehler) [techn.] nick; nicking; notch; jag (flaw in material) [listen] [listen]

Scharten {pl}; Schrammen {pl} nicks; nickings; notches; jags

eine Scharte auswetzen [übtr.] to make good a mistake; to wipe a disgrace

in guter Form sein; in guter Verfassung sein; gut in Form sein; gut in Schuss sein [ugs.] {vi} to be in good nick

Kerbe {f} nick [listen]

Kernstiche {pl} (Orgel) [mus.] nicks (organ)

Nagelkerbe {f} (auf der Klinge eines Klappmessers) nail nick (on the blade of a folding knife)

Schicki-Micki-Mädchen {n} mit affektierter Sprechweise valley girl [Am.]

gerade noch rechtzeitig; keinen Augenblick zu früh in the nick of time; not a moment too soon

in gutem Zustand sein {vi} to be in good nick [fig.]

etw. mopsen; etw. stiebitzen {vt} [ugs.] to nick sth. [Br.] [coll.]

das Loch; der Bau [mil.]; der Bunker [mil.] [ugs.] (Gefängnis) the nick [Br.] [coll.]; the glasshouse [Br.] [slang] [mil.]; the brig [Am.] [mil.] (prison)

im Bau landen to finish up in the glasshouse

eine Nacht im Loch verbringen to spend a night in the nick

Polizeidienststelle {f} [adm.]; Sicherheitsdienststelle {f} [adm.]; Polizeiwache {f} [Dt.]; Wache {f} [Dt.]; Polizeirevier {n} [Dt.]; Revier {n} [Dt.]; Polizeiinspektion {f} [Dt.] [Ös.] [adm.]; Polizeiposten {m} [Dt.] [Schw.]; Posten {m} [Ös.] [Schw.]; Wachstube {f} [Dt.] [Ös.]; Wachzimmer {n} [Ös.]; Polizeistation {f} [listen] police station; Garda station [Ir.]; police precinct [Am.]; station house [Am.]

Polizeidienststellen {pl}; Sicherheitsdienststellen {pl}; Polizeiwachen {pl}; Wachen {pl}; Polizeireviere {pl}; Reviere {pl}; Polizeiinspektionen {pl}; Polizeiposten {pl}; Posten {pl}; Wachstuben {pl}; Wachzimmer {pl}; Polizeistationen {pl} [listen] police stations; Garda stations; police precincts; station houses

mobile Polizeiwache {f} mobile police station

auf dem Revier; auf der Wache; auf dem Posten at the police station; in the nick [Br.] [coll.]

einschneiden; einkerben {vt} to nick [listen]

einschneidend; einkerbend nicking

eingeschnitten; eingekerbt nicked

schneidet ein; kerbt ein nicks

schnitt ein; kerbte ein nicked

etw. klauen; etw. mitgehen lassen {vt} [ugs.] to knock off; to scrump; to snaffle; to nick sth. [Br.] [coll.] [listen]

klauend; mitgehen lassend knocking off; scrumping; snaffling; nicking

geklaut; mitgehen lassen knocked off; scrumped; snaffled; nicked

kommen {vi} [listen] to come {came; come} [listen]

kommend coming [listen]

gekommen [listen] come [listen]

ich komme I come

du kommst you come

er/sie/es kommt [listen] he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] [listen]

ich/er/sie kam [listen] I/he/she came [listen]

ich kam I came

du kamst you came

er/sie/es kam [listen] he/she/it came [listen]

wir kamen we came

ihr kamt you came

sie kamen they came

er/sie ist/war gekommen he/she has/had come

ich/er/sie käme I/he/she would come

Komme sofort! Coming!

Ich komme schon! I'm coming!

Ich komme ja schon! I'm coming, I'm coming!

Nun kommt sie. Now she comes.

Er kommt sofort. He's coming right away.

Sie kam um drei (Uhr). She came at three (o'clock).

zu etw. kommen to come across sth.

wie gerufen kommen come in the nick of time

wenn es um Arbeit geht when it comes to work

komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will come what may

Und jetzt kommt's: And get ready for this:; And now, get this:

Wie bist du zu dieser Information gekommen? How did you come across this information?

Woher kommst du?; Ich komme aus ... Where are you from?; I'm from ...

Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. If only she would come back to us.

Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] Are you reading me, over? (radio jargon)

Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] Reading you fivers, over. (radio jargon)

nicken {vi} to nod [listen]

nickend nodding

genickt nodded [listen]

nickt nods

nickte nodded [listen]

Sie nickte mit dem Kopf. She nodded her head.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org