DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for NTG
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
NTC-Widerstand, Akagera-Nil, Alma-Ata, Anti-Aliasing, Anti-Atom-Bewegung, Anti-Atombewegung, Anti-Doping-Agentur, Anti-G-Anzug, Anti-Hahnengrill, Anti-Inflationspolitik, Anti-Korruptionsgesetz, Anti-Korruptionsgesetze, Anti-Quark, Anti-Rutschbelag, Anti-Subventionsverfahren, Anti-Trendelenburg-Lagerung, Anti-Viren-Programm, Anti-Viren-Programme, Arg, At-Zeichen, BASA-Netz
Similar words:
nag, nig, -ing, -to-be, DIG-grade, EEG, ETA, Eta, G-area, G-clamp, G-spot, G-string, G-strophanthin, LCD-TV, LNG-harbour, N'Djamena, N-acetyl-L-cysteine, N-acetylcysteine, N-bomb, N-component, N-methyl-glycine

Eierlikör {m} [cook.] egg nog; egg flip; egg liqueur

Eierpunsch {m}; Eierflip {m}; Hoppelpoppel {n} [cook.] egg flip [Br.]; eggflip [Am.]; egg nog [Br.]; eggnog [Am.]

Generalleutnant {m} /GenLt./ [Dt.] [Ös.]; Korpskommandant {m} [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Lieutenant General /Lt.Gen./ /LTG/ [Br.] [Am.] [Can.] (rank)

Heißleiter {m}; NTC-Widerstand {m} [electr.] NTC resistor; thermistor (thermally sensitive resistor) /TSR/

Kotangensfunktion {f}; Kotangens {m}; Cotangens {m} /cot/ /ctg/ (Winkelfunktion) [math.] cotangent function; cotangent /cot/ /ctg/ /ctn/ (circular function)

Landrat {m} [Dt.]; Oberkreisdirektor {m} (Niedersachsen, NRW) [Dt.]; Bezirkshauptmann {m} [Ös.]; Bezirksvorsteher {m} (Wien, Graz) [Ös.]; Bezirksamman (SG, SZ) [Schw.]; Bezirksamtmann {m} (AG) [Schw.]; Bezirksstatthalter {m} (BL, ZH) [Schw.]; Regierungsstatthalter {m} (BE; LU, VS) [Schw.]; Statthalter {m} (BE, CL, TG, ZH) [Schw.]; Oberamtmann {m} (FR, SO) [Schw.]; Präfekt {m} (VS) [Schw.] [adm.] county commissioner (head of county administration)

Nackentransparenzmessung {f}; Nackendichtemessung {f}; Nackenfaltenmessung {f} [med.] nuchal translucency scan/screening; NT scan; NT screening; nuchal fold scan; nuchal scan

Nervenleitgeschwindigkeit {f} /NLG/ [med.] nerve conduction velocity /NCV/

Tangens {m} /tan/ /tg/ (Winkelfunktion) [math.] tangent /tan/ (circular function)

Neues Testament {n} /NT/ [relig.] New Testament /NT/

betteln; benzen [Ös.]; zwängeln [Schw.] {vi} (hartnäckig bitten) (Kinder) to nag and nag (children)

lästig sein; keine Ruhe geben {vi} [soc.] to pester; to nag [listen]

Nigeria {n} /NG/ (Kfz: /WAN/) [geogr.] Nigeria

Togo {n} /TG/ [geogr.] Togo

Nordterritorium {n}; Northern Territory (Verwaltungsgebiet in Australien) (Hauptstadt: Darwin) [geogr.] Northern Territory /NT/ (capital: Darwin)

Thurgau /TG/ (Schweizer Kanton; Hauptort: Frauenfeld) [geogr.] Thurgovia (Swiss canton)

Gaul {m}; Klepper {m}; Zosse {m} [Berlin]; Zossen {m} [Berlin]; Schindmähre {f} [veraltet] [pej.] nag; hack [listen] [listen]

Gäule {pl}; Klepper {pl}; Zossen {pl}; Schindmähren {pl} nags; hacks

Gramm {n} gram; gramme [Br.]

hundertstel Gramm centigram; centigramme

Milligramm {n} /mg/ milligram

Nanogramm {n} /ng/ nanogram; nanogramme

Höchstpreis {m}; Maximalpreis {m} [fin.] maximum price; ceiling price; not-to-exceed price; NTE price

die Höchstpreise festsetzen to peg the market price

Leitung {f} /Ltg./ direction [listen]

unter der Leitung von jdm. under the direction of sb.; directed by sb.; headed by sb.

Ohr {n} [anat.] [listen] ear [listen]

Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] ears [listen]

abstehende Ohren bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]

äußeres Ohr outer ear; external ear

inneres Ohr; Innenohr {n} inner ear; internal ear

Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} droopy ears; lop ears

an der Spitze des Ohrs at the tip of the ear

die Ohren spitzen (Tier) to prick up your ears (of an animal)

jdm. mit etw. in den Ohren liegen to nag sb. about sth.

ganz Ohr sein to be all ears

das Ohr beleidigen to jar upon the ear

Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. I hope that my plea will not fall on deaf ears.

Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients.

Er spitzte die Ohren. He picked up his ears.

Ich habe viel um die Ohren. I'm up to my ears with work.

Stützkonstruktion {f}; Stützgerüst {n}; Tragekonstruktion {f}; Tragewerk {n}; Tragwerk {n}; Traggerüst {n} [constr.] supporting structure; support structure; statical structure; load-bearing structure

Stützkonstruktionen {pl}; Stützgerüste {pl}; Tragekonstruktionen {pl}; Tragewerke {pl}; Tragwerke {pl}; Traggerüste {pl} supporting structures; support structures; statical structures; load-bearing structures

aus Stahlblech geformtes Tragwerk steel-plate structure

ebenes Tragwerk plane framework; plane frame

geradliniges Tragwerk mit quadratischen Gittereinheiten rectilinear frame with square modular grids

rahmenartiges Tragwerk frame-like bearing structure

räumliches Tragwerk space structure/framework/frame, spatial framework

zweidimensionales Tragwerk two-dimensional framework

ein Tragwerk/Tragskelett ausmauern to nog/brick a framework; to fill a framework with bricks

Tauchgrenze {f} dive limit

aerobe Tauchgrenze /ATG/ aerobic dive limit /ADL/

etw. mit Vorhängen ausstatten {vt} to curtain sth.

ein Fenster nt mit Vorhängen a curtained window

Zeitung {f} /Ztg./; Blatt {n} [listen] newspaper; paper [listen] [listen]

Zeitungen {pl}; Blätter {pl} [listen] newspapers; papers

die morgige Zeitung tomorrow's newspaper

großformatige Zeitung; seriöse Zeitung broadsheet

überregionale Zeitung national newspaper; newspaper with/having (a) national circulation

die seriösen Blätter the heavies [Br.] [coll.]

für eine Zeitung schreiben to file for a newspaper

jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen [Norddt.] [Mitteldt.] {v} to pester sb. about sth./to do sth.; to nag sb. about sth./to do sth.

Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. You can't even walk down the street without being continually pestered for money.

Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. My mother's always pestering me (with questions) about my love life.

Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll. Nadia's been nagging me about going to the doctor.

Die Kinder liegen mir in den Ohren, dass ich einen neuen Fernseher kaufe. The children have been pestering/nagging me to buy a new TV set.

jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) [listen] to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.)

beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind

beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt [listen] nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind

im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind

Mir setzt der Gedanke zu, dass ... I am niggled by the fact that ...

Eine Frage beschäftigte ihn. One question nagged /niggled at him.

Zweifel verfolgten sie. Doubts niggled at the back of her mind.

Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. Her words continued to niggle at his mind throughout the day.

Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind.

Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her.

Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. This setback preyed on my mind for a long time.

Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night.

Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. The thought of my upcoming appointment preyed on my mind.

an jdm. herumnörgeln; an jdm. herummeckern (wegen etw.) {vi} to nag at sb. (about sth./ for doing sth.)

herumnörgelnd; herummeckernd nagging at

herumgenörgelt; herumgemeckert nagged at

meckern; maulen; mäkeln; motzen; nörgeln; mosern [Dt.]; matschkern [Ös.]; schnorren [Schw.] {vi} (über etw.) to grumble; to grouse; to grouch; to gripe; to moan; to nag; to holler [Am.]; to bitch [Am.]; to crab [Am.]; to kvetch [Am.] (about sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

meckernd; maulend; mäkelnd; motzend; nörgelnd; mosernd; matschkernd; schnorrend grumbling; grousing; grouching; gripping; moaning; nagging; hollering; bitching; crabbing; kvetching [listen] [listen] [listen]

gemeckert; gemault; gemäkelt; gemotzt; genörgelt; gemosert; gematschkert; geschnorrt grumbled; groused; grouched; gripped; moaned; nagged; hollered; bitched; crabbed; kvetched

über das Wetter meckern to grumble about the weather

immer etwas zu nörgeln haben; immer ein Haar in der Suppe finden to always find something to gripe about

Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. He's always moaning that we use too much electricity.

negativ {adj} /neg./ negative [listen]

negativer more negative

am negativsten most negative

weggehen; gehen {vi} [listen] to leave {left; left}; to go {went; gone} [listen] [listen]

weggehend; gehend leaving; going [listen] [listen]

weggegangen; gegangen [listen] left; gone [listen] [listen]

Es ist (an der) Zeit zu gehen. It's time to leave.

Wann bist du gegangen? When did you leave?

Ich wollte eben weggehen. I was just about to leave.

Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon)

"Wo gehst du hin?" - "Weg!" 'Where are you going?' - 'Out!'

behauen {vt} to chip; to nig; to nidge; to scabble [listen]

behauend chipping; nigging; nidging; scabbling

behauen chipped; nigged; nidged; scabbled
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners