A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Meldewesen
Meldezentrale
Meldezettel
Meldezyklus
Meldung
Meldung einer Weichenzwischenstellung
Meles-Dachse
Melilith
Melilithit
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Meldung
Word division: Mel·dung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldung
en
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
Ein
meldung
en
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einsatzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Erst
meldung
{f}
initial
report
Erst
meldung
en
{pl}
initial
reports
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
Tages
meldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Tages
meldung
en
{pl}
;
Tagesberichte
{pl}
daily
reports
Wochenbericht
{m}
weekly
report
einen
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-
Meldung
;
WE-
Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Meldung
{f}
;
Mitteilung
{f}
message
Meldung
en
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
messages
Alarmierungs
meldung
{f}
;
Alarmierungsnachricht
{f}
alert
message
Alarm
meldung
{f}
(
mit
Warnsignal
)
alarm
message
eine
Meldung
absetzen
to
send
out
a
message
Mitteilung
{f}
;
Meldung
{f}
communication
[formal]
Kommissionsmitteilung
{f}
(
EU
)
Commission
Communication
eine
wichtige
Meldung
erhalten
to
receive
an
important
communication
Meldung
{f}
;
Hinweis
{m}
;
Warnung
{f}
[adm.]
advisory
[Am.]
Meldung
en
{pl}
;
Hinweise
{pl}
;
Warnungen
{pl}
advisories
Verkehrs
meldung
{f}
traffic
advisory
Jugendschutzhinweis
{m}
parental
advisory
Badewarnung
wegen
schlechter
Wasserqualität
water
quality
swimming
advisory
Warn
meldung
{f}
;
Warnung
{f}
;
Meldung
{f}
warning
notification
;
warning
,
notification
;
alert
Warn
meldung
en
{pl}
;
Warnungen
{pl}
;
Meldung
en
{pl}
warning
notifications
;
warning
,
notifications
;
alerts
Warn
meldung
bei
einer
bestimmter
Datenlage
/
bei
bestimmten
Datenänderungen
[comp.]
data
alert
Lebensmittelwarnung
{f}
food
alert
SMS-Eingangs
meldung
{f}
[telco.]
text-message
alert
frühzeitige
Warn
meldung
en
zu
neuen
Bedrohungen
early
warning
notifications
on
new
threats
die
Meldung
/Anzeige
eines
entgangenen
Anrufs
auf
dem
Handy
a
missed
call
alert
/
missed
call
text
/
missed
call
notification
on
your
mobile
Meldung
{f}
;
Bericht
{m}
(
in
den
Medien
);
Medienbericht
{m}
;
Pressebericht
{m}
news
story
Meldung
en
{pl}
;
Berichte
{pl}
;
Medienberichte
{pl}
;
Presseberichte
{pl}
news
stories
einen
Bericht
lancieren
to
plant
a
story
einen
Bericht
über
etw
.
bringen
to
run
a
story
about
sth
.
(
schnell
)
die
Nachrichten
beherrschen
to
become
a
major
news
story
Die
Zeitung
brachte
die
Geschichte
auf
Seite
1.
The
newspaper
ran
the
story
on
page
1.
Seine
Festnahme
war
die
Spitzen
meldung
in
den
Abendnachrichten
.
His
arrest
was
the
lead
story
on
the
evening
news
.
Meldung
{f}
;
Meldesignal
{n}
status
signal
Meldung
en
{pl}
;
Meldesignale
{pl}
status
signals
Meldung
{f}
einer
Weichenzwischenstellung
(
Bahn
)
non-detection
indication
(railway)
Benachrichtigung
{f}
;
Verständigung
{f}
(
von
etw
.);
Mitteilung
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Meldung
{f}
;
Anzeige
{f}
{+Gen.}
[adm.]
notification
(of
sth
.)
Benachrichtigungen
{pl}
;
Verständigungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
;
Bekanntgaben
{pl}
;
Meldung
en
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
notifications
namentliche
Meldung
notification
on
a
named
basis
nichtnamentliche
Meldung
notification
on
an
unnamed
basis
Benachrichtigung
der
nächsten
Angehörigen
notification
of
next
of
kin
Erkenntnismitteilung
{f}
intelligence
notification
Treffer
meldung
{f}
hit
notification
Twitter-
Meldung
{f}
(
Internetdienst
)
[comp.]
tweet
;
twitter
(Internet
service
)
weitergeleitete
Twitter-
Meldung
retweet
twittern
;
Twitter-
Meldung
en
versenden
{vi}
to
tweet
;
to
twitter
etw
.
über
Twitter
durchgeben
;
etw
.
als
Twitter-
Meldung
absetzen
{vt}
to
tweet
(through)
sth
.;
to
twitter
(through)
sth
.
etw
.
auf
Twitter
weiterleiten
to
retweet
sth
.
Nachricht
{f}
;
Meldung
{f}
item
of
news
;
news
item
;
piece
of
news
Kurz
meldung
{f}
short
news
item
zwei
wichtige
Meldung
en
two
important
pieces
of
news
elektronische
Benachrichtigung
{f}
;
Benachrichtigung
{f}
;
Meldung
{f}
[comp.]
electronic
notification
;
notification
Push-Benachrichtigung
{f}
;
Benachrichtigung
ohne
Nutzeranforderung
push
notification
Bericht
{m}
;
Meldung
{f}
;
Depesche
{f}
;
Telegramm
{n}
dispatch
;
despatch
[Br.]
Berichte
{pl}
;
Meldung
en
{pl}
;
Depeschen
{pl}
;
Telegramme
{pl}
dispatches
;
despatches
(
aktuelle
)
Meldung
{f}
;
Tages
meldung
{f}
news
report
(
aktuelle
)
Meldung
en
{pl}
;
Tages
meldung
en
{pl}
news
reports
Leerausgabe-
Meldung
{f}
[comp.]
null-output
message
Signalisieren
{n}
;
Signalisierung
{f}
;
Signalgebung
{f}
;
Zeichengebung
{f}
;
Meldung
{f}
signalling
[Br.]
;
signaling
[Am.]
freilaufend
{adj}
(
Meldung
,
Ausgabe
)
[comp.]
unsolicited
zusammenfassende
Meldung
{f}
(
über
innergemeinschaftliche
Warenlieferungen
) (
EU-Steuerrecht
)
[fin.]
recapitulative
statement
(of
intra-community
supplies
of
goods
) (EU
fiscal
law
)
den
anderen
Medien
(
mit
einer
Meldung
/Story
)
zuvorkommen
{vi}
to
scoop
the
other
media
(with a
piece
of
news/news
story
)
Aspekt
{m}
;
Seite
{f}
;
Sicht
{f}
(
einer
Sache
)
spin
(of a
matter
)
[fig.]
einen
neuen
Blick
auf
eine
alte
Sache
werfen/eröffnen
;
eine
alte
Sache
in
neuem
Licht
erscheinen
lassen
to
put
a
new
spin
on
an
old
thing
die
Sache
positiv
sehen
;
die
Sache
in
einem
positiven
Licht
erscheinen
lassen
;
die
positive
Seite
der
Sache
herausstreichen
to
put
a
positive/favorable
spin
on
things
Jeder
Autor
vermittelt
eine
andere
Sicht
auf
diese
Geschichte
.
Each
author
puts
a
different
spin
on
the
story
.
Die
Meldung
hat
aber
auch
etwas
Positives
.
However
,
there
is
a
positive
spin
to
this
news
item
.
interessantes
Detail
{n}
;
Faktum
{n}
;
Schmankerl
{n}
[Ös.]
[Süddt.]
[übtr.]
titbit
[Br.]
/
tidbit
[Am.]
of
information
;
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
[fig.]
interessante
Meldung
{f}
titbit
of
news
[Br.]
;
tidbit
of
news
[Am.]
Tratschgeschichen
;
Klatschgeschichten
tidbits/snippets
of
gossip
Die
Zeitschrift
enthüllte
einige
pikante
Details
über
den
Tod
von
James
Dean
.
The
magazine
revealed/unveiled
a
few
juicy
tidbits
about
the
death
of
James
Dean
.
Unser
Führer
gab
einige
Schmankerln
über
das
Leben
der
Schlossherren
zum
Besten
.
Our
guide
gave
us
some
titbits
about
the
life
of
the
lords
of
the
castle
.
Drüberfahren
{n}
mit
der
Maus
(
auf
einer
grafischen
Benutzeroberfläche
)
[comp.]
mouseover
(in a
graphical
user
in
terface)
Beim
Drüberfahren
mit
der
Maus
erscheint
die
Meldung
"Zur
Aktivierung
klicken"
.
On
mouseover
,
the
message
'Click
to
activate'
appears
.
Nacherklärung
{f}
;
Selbstanzeige
{f}
(
Steuerrecht
)
[adm.]
[jur.]
tax
disclosure
;
voluntary
disclosure
of
any
undeclared
tax
liabilities
Möglichkeit
zu
strafbefreiten
Meldung
von
unversteuertem
Auslandsvermögen
offshore
tax
disclosure
facility
eine
Nacherklärung
einreichen
;
Selbstanzeige
erstatten
to
submit/make
a
voluntary
disclosure
Nichtzahlung
{f}
non-payment
;
nonpayment
;
failure
to
pay
bei
Nichtzahlung
;
im
Falle
der
Nichtzahlung
in
the
event
of
non-payment
Klage
wegen
Nichtzahlung
action
for
non-payment
Meldung
über
Nichtzahlung
advice
of
non-payment
Gefahr
der
Nichtzahlung
risk
of
non-payment
die
Voraussetzungen
für
etw
.
erfüllen
;
für
etw
.
in
Frage
kommen
{vi}
(
Sache
)
to
qualify
for
sth
. (of a
thing
)
Die
Meldung
eines
Problems
innerhalb
von
14
Tagen
ist
Voraussetzung
für
eine
Rückvergütung
.
Any
issue
must
be
reported
within
14
days
to
qualify
for
a
refund
.
jdm
.
anheimfallen
{vi}
[adm.]
(
in
den
Besitz
übergehen
)
to
pass/fall
to
sb
.;
to
become
property
of
sb
.
Aufgefundene
Waffen
fallen
ein
halbes
Jahr
nach
Meldung
des
Fundes
dem
Staat
anheim
,
wenn
sie
vom
Eigentümer
nicht
beansprucht
werden
.
Found
weapons
become
State
property
six
months
after
the
find
has
been
reported
,
unless
they
are
claimed
by
their
owner
.
jdn
.
auffordern
,
etw
.
zu
tun
{vt}
[comp.]
to
prompt
sb
.
to
do
sth
.
Du
wirst
vom
Programm
aufgefordert
,
wo
nötig
,
Daten
einzugeben
.
You
are
prompted
by
the
program
to
enter
data
where
required
.
Es
erscheint
dann
eine
Meldung
,
die
den
Benutzer
zur
Eingabe
des
Kennworts
auffordert
.
A
message
will
appear
which
will
prompt
the
user
for
the
password
.
etw
.
bearbeiten
;
umsetzen
;
weiterverfolgen
{vt}
to
action
sth
.
[formal]
bearbeitend
;
umsetzend
;
weiterverfolgend
actioning
bearbeitet
;
umgesetzt
;
weiterverfolgt
actioned
die
Empfehlungen
umsetzen
to
action
the
recommendations
die
Meldung
weiterverfolgen
to
action
the
report
etw
.
glauben
{vt}
(
annehmen
)
to
think
sth
.;
to
believe
sth
.
glaubend
thinking
;
believing
geglaubt
thought
;
believed
glaube
ich
zumindest
(
Einschub
)
at
least
,
so
I
think
;
at
least
,
so
I
believe
(used
as
a
parenthesis
)
Mehrere
Zeugen
glauben
,
den
Vermissten
gesehen
zu
haben
.
Several
witnesses
believe
to
have
seen
the
missing
person
.
Ich
glaube
langsam
,
die
Software
hat
einen
Fehler
.
I'm
beginning
to
believe
there
is
a
bug
in
the
software
.
Ich
kann
mir
gut
vorstellen
,
dass
diese
Meldung
wahr
ist
.
I
can
well
believe
that
this
news
is
true
.
Es
wird
angenommen
,
dass
das
Haus
1865
gebaut
wurde
.
It
is
thought
/
believed
that
the
house
was
built
in
1865
.
Er
soll
sich
im
Ausland
aufhalten
.
He
is
thought
/
believed
to
stay
abroad
.
Er
wurde
allgemein
für
schuldig
gehalten
.
He
was
widely
thought
/
believed
to
be
guilty
.
Ich
musste
annehmen
,
dass
es
stimmt
.
I
was
led
to
believe
it
was
true
.
"Sind
sie
schon
eingetroffen
?",
"Ja
,
ich
glaube
."
'Have
they
arrived
yet
?',
'Yes
, I
believe
so
.'
"Lebt
sie
noch
?",
"Ich
glaube
kaum
."
'Is
she
still
alive
?',
'Hardly
. / I
doubt
it
. / I
don't
suppose
so
.'
"Hat
er
die
Stelle
genommen
?",
"Ich
glaube
nicht
."
'Has
he
accepted
the
job
?',
'I
believe
not
.' /
'I
don't
believe
so
.'
(
jdm
.)
etw
.
melden
;
anzeigen
{vt}
[adm.]
to
notify
sth
. (to
sb
.)
meldend
;
anzeigend
notifying
gemeldet
;
angezeigt
notified
meldet
;
zeigt
an
notifies
meldete
;
zeigte
an
notified
zur
Meldung
verpflichtete
Personen
persons
obliged
to
notify
eine
Straftat
der
Polizei
melden
/
bei
der
Polizei
anzeigen
to
notify
a
crime
to
the
police
Geburten
und
Todesfälle
müssen
von
Gesetzes
wegen
dem
Standesamt
gemeldet
werden
.
Births
and
deaths
are
required
by
law
to
be
notified
to
the
Registrar
.
Die
Demonstration
muss
bei
der
Polizei
angemeldet
werden
.
The
demonstration
must
be
notified
to
the
police
.
rieseln
;
langsam
rinnen
{vi}
(
Flüssigkeit
,
Schüttgut
)
to
trickle
(of a
liquid
or
bulk
material
)
rieselnd
;
langsam
rinnend
trickling
gerieselt
;
langsam
geronnen
trickled
Der
Sand
rieselt
langsam
die
Sanduhr
hinunter
.
The
sand
slowly
trickles
down
the
hour
glass
.
Die
Meldung
macht
langsam
die
Runde
.
News
is
starting
to
trickle
out
.
etw
.
verstümmeln
;
entstellen
{vt}
to
garble
sth
.
verstümmelnd
;
entstellend
garbling
verstümmelt
;
entstellt
garbled
verstümmelt
;
entstellt
garbles
verstümmelte
;
entstellte
garbled
verstümmelte
Meldung
[aviat.]
garbled
message
Search further for "Meldung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners