|
|
|
49490 similar results for K as in King Search single words: K · as · in · King |
|
|
German |
English |
|
eröffnen {vt} ![eröffnen [listen]](/pics/s1.png) |
to open ![open [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eröffnend |
opening ![opening [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eröffnet |
opened |  |
|
eröffnet |
opens |  |
|
eröffnete |
opened |  |
|
das Spiel eröffnen |
to open the game |  |
|
Ich erkläre die Konferenz hiermit für offiziell eröffnet. |
I hereby declare the conference officially open. |  |
|
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) |
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
seiend |
being ![being [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) |
been ![been [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't |  |
|
du bist |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't |  |
|
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |  |
|
wir sind |
we are; we're |  |
|
ihr seid |
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sie sind |
they are |  |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't |  |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
du warst |
you were |  |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't |  |
|
ihr wart |
you were |  |
|
sie waren |
they were |  |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been |  |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been |  |
|
ich war gewesen |
I had been |  |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been |  |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been |  |
|
du warst gewesen |
you had been |  |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |  |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been |  |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been |  |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |  |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |  |
|
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would be |  |
|
sei!; seid! |
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... |  |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |  |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. |  |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. |  |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |  |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? |  |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |  |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zur rechten Zeit |
in due time |  |
|
zur rechten Zeit |
in good season |  |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated |  |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future |  |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year |  |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time |  |
|
Zeit brauchen |
to take time |  |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time |  |
|
sich Zeit lassen |
to take up time |  |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place |  |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time |  |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] |  |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time |  |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |  |
|
in kurzer Zeit |
in a little while |  |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago |  |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] |  |
|
Zeit vergeuden |
to waste time |  |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. |  |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time |  |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather |  |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time |  |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
absolute Zeit |
absolute time |  |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) |  |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time |  |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. |  |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! |  |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time |  |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... |  |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |  |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |  |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. |  |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |  |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. |  |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. |  |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. |  |
|
bei {prp; +Dat.} (Ortsangabe) ![bei [listen]](/pics/s1.png) |
at; in (+ place) ![in [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bei mir zu Hause |
at my place |  |
|
beim Bäcker |
at the baker's |  |
|
bei unserem Treffen |
at our meeting |  |
|
beim Auto bleiben |
to stay with the car |  |
|
bei uns in der Schule |
in our school |  |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place |  |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |  |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |  |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born |  |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards |  |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know |  |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from |  |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? |  |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |  |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
von außen |
from the outside |  |
|
von der Straße her |
from the street |  |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne |  |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket |  |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century |  |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt |  |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris |  |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses |  |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company |  |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. |  |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. |  |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. |  |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. |  |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? |  |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. |  |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. |  |
|
ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) ![eine [listen]](/pics/s1.png) |
a; an ![an [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Kind |
a child |  |
|
eine Frau |
a woman |  |
|
ein Artikel |
an article |  |
|
nach {prp; +Akk.} (Richtungsangabe) ![nach [listen]](/pics/s1.png) |
to; for (expressing directional movement) ![for [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nach Berlin fahren |
to travel to Berlin |  |
|
ein Flug nach Australien |
a flight for Australia |  |
|
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to come {came; come} ![come [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kommend |
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
come ![come [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich komme |
I come |  |
|
du kommst |
you come |  |
|
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] ![comes [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich kam |
I came |  |
|
du kamst |
you came |  |
|
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wir kamen |
we came |  |
|
ihr kamt |
you came |  |
|
sie kamen |
they came |  |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come |  |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come |  |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. |  |
|
Komm mit! |
Come along! |  |
|
Komme sofort! |
Coming! |  |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! |  |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! |  |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. |  |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. |  |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). |  |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. |  |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time |  |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work |  |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may |  |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: |  |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? |  |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... |  |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. |  |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) |  |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) |  |
|
zu {prp; +Dat.} (zeitlich) ![zu [listen]](/pics/s1.png) |
at; for ![for [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zu Weihnachten |
at Christmas ![at Christmas [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang |
at the beginning of the year |  |
|
zu Ostern verreisen |
to go away for Easter |  |
|
zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme [adm.] |
for your information |  |
|
werden {vi} ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
will (modal verb expressing the future tense) |  |
|
werdend |
willing ![willing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
würde ![würde [listen]](/pics/s1.png) |
would ![would [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir fahren morgen los. |
We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow. |  |
|
Ich bin in zehn Minuten da. |
I'll be there in ten minutes. |  |
|
Ich bin immer für dich da. |
I will always be there for you. |  |
|
Ich werde da sein. |
I will be there. |  |
|
Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. |
You will regret it when you are older. |  |
|
Morgen wird es teilweise bewölkt sein. |
Tomorrow will be partly cloudy. |  |
|
Ich würde es wieder tun. |
I would do it again. |  |
|
Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. |
I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian. |  |
|
Wer hätte das gedacht? |
Who would have thought it? |  |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes |  |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went |  |
|
wir/sie gingen |
we/they went |  |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone |  |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go |  |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! |  |
|
aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben |
to go all out; to go (the) whole hog |  |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far |  |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. |  |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. |  |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. |  |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' |  |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. |  |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! |  |
|
ab {prp; +Dat.} (zeitlich) ![ab [listen]](/pics/s1.png) |
from; as from/of [formal] ![as [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ab 1990; ab dem Jahr 1990 |
as from 1990; as of 1990 |  |
|
ab heute |
from today |  |
|
schon ab 100 Euro |
starting at/from 100 Euros |  |
|
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat [geh.] |
as from next month [Br.]; as of next month [Am.] |  |
|
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. |
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |  |
|
Jahr {n} ![Jahr [listen]](/pics/s1.png) |
year ![year [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Jahre {pl} ![Jahre [listen]](/pics/s1.png) |
years ![years [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
vor Jahren |
years ago |  |
|
Jahr für Jahr |
year after year; year-on-year |  |
|
dieses Jahres /d. J./ |
of this year |  |
|
alle Jahre |
every year |  |
|
das kommende Jahr |
the year to come ![the year to come [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
im Jahr darauf |
one year later |  |
|
praktisches Jahr |
practical year |  |
|
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) |
banner year; bumper year (for sb./sth.) |  |
|
über die Jahre hin |
as years go by |  |
|
nicht mehr in den besten Jahren sein |
to be overthe hill [fig.] |  |
|
mit zwanzig Jahren |
at twenty; at the age of twenty ![at the age of twenty [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die höheren Jahre |
the advancing years |  |
|
besonders schlechtes Jahr |
annus horribilis |  |
|
das verflixte siebte Jahr |
the seven-year itch |  |
|
jahraus, jahrein |
year in, year out |  |
|
Wir schreiben das Jahr 2010. |
The year is 2010. |  |
|
als; wie; während {conj} ![während [listen]](/pics/s1.png) |
as ![as [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. |  |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. |  |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. |  |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. |  |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. |  |
|
dort; da; dorthin; dahin {adv} ![da [listen]](/pics/s1.png) |
there ![there [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dort drüben |
over there |  |
|
von dort; von da; daher ![daher [listen]](/pics/s1.png) |
from there; thence [dated] |  |
|
Ja wen haben wir denn da? |
Well, look who's there! |  |
|
Wie komme ich (am besten) dahin? |
How do I (best) get there? |  |
|
Ebendahin fahre ich ja. |
That's exactly where I'm going. |  |
|
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] |
Wild horses couldn't drag me there. |  |
|
wollen; mögen {vi} ![mögen [listen]](/pics/s1.png) |
will (modal verb expressing desire) |  |
|
"Möchten Sie noch einen Kaffee?" "Ja, gern. / Gerne. / Ja, bitte." |
'Will you have another cup of coffee?' 'Yes, I will, thank you.' |  |
|
Wir nehmen das Mittagsmenü. |
We'll have the set lunch menu. |  |
|
Ich hätte die zweite Antwortmöglichkeit genommen. |
I would have gone for the second answer. |  |
|
wenn; falls; sollte {conj} ![sollte [listen]](/pics/s1.png) |
if; should ![should [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wenn ..., dann ... |
if ... then |  |
|
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] |
if so |  |
|
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... |
If undelivered, return to ... |  |
|
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. |
If so, please explain below. |  |
|
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. |
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. |  |
|
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. |
If you need money, I can lend you some. |  |
|
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. |
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. |  |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Sommertag |
a summer's day |  |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day |  |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day |  |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) |  |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) |  |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day |  |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day |  |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch |  |
|
den ganzen Tag |
all day long |  |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day |  |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off |  |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground |  |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour |  |
|
Arbeit über Tage |
day labour |  |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day |  |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day |  |
|
vier Tage hintereinander |
four days running |  |
|
den Tag nutzen |
to seize the day |  |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse |  |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse |  |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] |  |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |  |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). |  |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. |  |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. |  |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. |  |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. |  |
|
Das waren (noch) Zeiten! |
Those were the days! |  |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) ![da [listen]](/pics/s1.png) |
when (point in time) ![when [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kaum ... als |
scarcely ... when |  |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature |  |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. |  |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. |  |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] |  |
|
einige; ein paar; manche {adj} ![manche [listen]](/pics/s1.png) |
some ![some [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
manche Leute sagen |
some people say |  |
|
Wir haben ein paar Äpfel. |
We've got some apples. |  |
|
Die Einen kommen, die Anderen gehen. |
Some are coming while others are leaving. |  |
|
und noch (viel) mehr |
and then some |  |
|
Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. |
It would require all his strength and then some. |  |
|
wann {adv} ![wann [listen]](/pics/s1.png) |
when ![when [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
von wann an |
from when |  |
|
Wann kommst du wieder? |
When will you be back? |  |
|
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? |
How long have you been suffering from this disease? |  |
|
Bis wann muss es fertig sein? |
By when must it be finished/ready? |  |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) ![aussehen [listen]](/pics/s1.png) |
to look (like) ![look [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
aussehend; ausschauend |
looking ![looking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks ![looks [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked |  |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking |  |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well |  |
|
traurig aussehen |
to look blue |  |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. |  |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing |  |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV |  |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. |  |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. |  |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better |  |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? |  |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. |  |
|
etwas {pron} ![etwas [listen]](/pics/s1.png) |
something; some ![some [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Lass mir bitte etwas Tee übrig! |
Leave some tea for me, please! |  |
|
seinerzeitig; damalig; derzeitig [obs.] {adj} ![derzeitig [listen]](/pics/s1.png) |
then (prepositive); at the/that time (postpositive) ![then [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die seinerzeitigen/damaligen Verhältnisse |
the conditions then prevailing |  |
|
die damaligen Sitten |
the customs of those days |  |
|
der seinerzeitige/damalige Außenminister |
the then foreign minister; the foreign minister at the time |  |
|
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} ![nunmehr [listen]](/pics/s1.png) |
now ![now [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jetzt; jetzt schon; mittlerweile ![mittlerweile [listen]](/pics/s1.png) |
by now ![by now [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Was nun? |
What now? |  |
|
Nicht gerade jetzt. |
Not right now.; Not at this very moment. |  |
|
Achtung, ich lasse jetzt los. |
Look out, I'm going to let go now. |  |
|
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. |
I have been waiting for two weeks now. |  |
|
gut {adj} ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
good ![good {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
besser ![besser [listen]](/pics/s1.png) |
better ![better {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
am besten ![am besten [listen]](/pics/s1.png) |
best ![best [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Jeder hat etwas, das er gut kann. |
Everybody is good at something. |  |
|
Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut. |
He is always good for a surprise / a goal. |  |
|
sehen; blicken; schauen {vi} (auf; nach) ![schauen [listen]](/pics/s1.png) |
to look (at; on; to) ![look [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sehend; blickend; schauend |
looking ![looking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gesehen; geblickt; geschaut ![gesehen [listen]](/pics/s1.png) |
looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie sieht; er/sie blickt; er/sie schaut ![sieht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she looks ![looks [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie sah; ich/er/sie blickte; ich/er/sie schaute ![sah [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
siehe!; sieh!; schau! |
look! ![look [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Schau/Sieh doch mal zu ... |
Take a look at ... |  |
|
traurig dreinblicken |
to look sad |  |
|
Blick in die Zukunft! |
Look to the future! |  |
|
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) ![ganz [listen]](/pics/s1.png) |
very {adj} (used to emphasize the following word) ![very [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ganz hinten im Mund |
at the very back of the mouth |  |
|
im selben Augenblick, als |
at the very moment when |  |
|
Das waren genau seine Worte. |
Those were his very words. |  |
|
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. |
She told me the very same story. |  |
|
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. |
We may be being watched at this very moment. |  |
|
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. |
My father said I will have my very own room in the new house. |  |
|
Brunnen {m}; Brunnenloch {n} ![Brunnen [listen]](/pics/s1.png) |
well ![well [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Brunnen {pl}; Brunnenlöcher {pl} ![Brunnen [listen]](/pics/s1.png) |
wells |  |
|
artesischer Brunnen |
artesian well; artesian spring |  |
|
Rohrbrunnen {m} |
tube well; borehole well |  |
|
toter Brunnen |
unused well |  |
|
versiegter Brunnen |
exhausted well; depleted well |  |
|
Vierflüssebrunnen {m} (in mehreren Städten) |
Four River Fountain; Fountain of the Four Rivers (in several cities) |  |
|
einen Brunnen anlegen; einen Brunnen bohren |
to sink a well; to drive a well |  |
|
neu {adj} ![neu [listen]](/pics/s1.png) |
new ![new [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
neuer |
newer |  |
|
am neusten; am neuesten |
newest |  |
|
wie neu |
as new |  |
|
Ich bin neu in Prag, aber mein Onkel wohnt schon lange hier. |
I am new to Prague, but my uncle has long been living here. |  |
|
Was gibt es Neues? |
What's the news?; What's new? |  |
|
wie {adv} {conj} (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
like (in comparisons) |  |
|
genau wie |
just like |  |
|
wie angegossen |
fit like a glove |  |
|
wie der Wind; wie der Blitz [übtr.] |
like the wind |  |
|
wie der Ochse vorm Berg [übtr.] |
like a dying duck in a thunderstorm [fig.] |  |
|
wie der Teufel [übtr.] |
like smoke [fig.] |  |
|
Es ist so wie ich dir gesagt habe. |
It's like I told you. |  |
|
Wie bei allen Operationen gibt es ein Restrisiko. |
Like all operations, there is a residual risk. |  |
|
Wie in allen guten Geschichten gibt es eine überraschende Wendung. |
Like all good stories, there is a twist. |  |
|
Art und Weise {f}; Art {f}; Weise {f} ![Art und Weise [listen]](/pics/s1.png) |
way; manner; fashion; style; wise [archaic] ![wise [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine merkwürdige Art |
a strange / an odd way |  |
|
auf ungeklärte Art |
in a unknown way |  |
|
in irgendeiner Weise; auch nur im Entferntesten |
in any shape or form; in any way, shape, or form |  |
|
in keiner Weise; absolut nicht {adv} |
not ... in any way; in no way; in no manner; nowise [Am.]; nohow [Am.] |  |
|
in unterschiedlicher Weise; in unterschiedlicher Ausprägungsform |
in different ways |  |
|
die Art und Weise, etw. zu tun |
the way of doing sth. |  |
|
als {conj} ![als [listen]](/pics/s1.png) |
than ![than [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
besser als nichts |
better than nothing |  |
|
nichts anderes als |
nothing else than |  |
|
Das neue Modell ist teurer als das alte. |
The new model is more expensive than the old one. |  |
|
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. |
The journal is more interesting than would have been expected. |  |
|
nach {prp; +Dat.} (zeitlich) ![nach [listen]](/pics/s1.png) |
after; past; beyond ![beyond [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nach dem Frühstück |
after the breakfast |  |
|
nach zehn Minuten |
after ten minutes |  |
|
nach vier Monaten |
after four months |  |
|
kurz nach 8.00 Uhr |
just beyond 8:00 |  |
|
gleich nach Erhalt |
immediately after receiving; immediately upon receiving |  |
|
Nach Ihnen (, bitte)! |
After you, please! |  |
|
Sie können mich nach sechs (Uhr) anrufen. |
You can call me after six o'clock / after six pm. |  |
|
Ich melde mich für deinen Stift an.; Borgst du mir dann den Stift (wenn du fertig bist)? |
After you with the pen, please. [Br.] |  |
|
unten; unterhalb {adv} ![unterhalb [listen]](/pics/s1.png) |
down; below ![below [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
hier unten |
down here |  |
|
da unten; drunten [poet.] |
down there |  |
|
weiter unten; weiter unterhalb |
below; further on; further down ![below [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nach unten |
downward ![downward [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unten liegen; unten sein |
to lie underneath; to be down below |  |
|
unten stehend |
given below; following ![following [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
von unten |
from below |  |
|
wie unten |
as below |  |
|
wie unten angeführt |
as stated below |  |
|
wie unten erwähnt |
as mentioned below; undermentioned [Br.] |  |
|
unten herum |
round below |  |
|
wie {adv} ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
how ![how [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wie kommt das? |
How is that? |  |
|
Wie kommt es, dass ...? |
How is it that ...? |  |
|
Peinlicher geht's nicht.; Das ist doch oberpeinlich / urpeinlich [Ös.]!; Wie peinlich ist das denn? [Jugendsprache] |
I mean how embarrassing is that? |  |
|
arbeiten {vi} ![arbeiten [listen]](/pics/s1.png) |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} ![work {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
arbeitend |
working ![working [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gearbeitet |
worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich arbeite |
I work |  |
|
du arbeitest |
you work |  |
|
er/sie arbeitet |
he/she works ![works [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked ![worked [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked |  |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. |  |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company |  |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm |  |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen |  |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site |  |
|
mobil arbeiten |
to work remotely |  |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher |  |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands |  |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death |  |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule |  |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. |  |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. |  |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. |  |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. |  |
|
Ding {n}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
thing ![thing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} ![Sachen [listen]](/pics/s1.png) |
things ![things [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Dinge für sich behalten |
to keep things to oneself |  |
|
die Dinge laufen lassen |
to let things slide |  |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get to the bottom of things |  |
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge |
as things stand now; as things are now |  |
|
das Ding an sich |
the thing-in-itself |  |
|
über solchen Dingen stehen |
to be above such things |  |
|
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not really on top of things. |  |
|
noch; immer noch; noch immer; weiterhin; nach wie vor {adv} ![nach wie vor [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
noch besser |
still better |  |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. |  |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? |  |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. |  |
|
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. |
I'll be getting a pay rise before the year is out. |  |
|
In diesem Bereich bleibt/ist noch viel zu tun. |
Much still needs to be done in this area. |  |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] |  |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. |  |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. |  |
|
unterstützen; stützen; mittragen {vt} ![stützen [listen]](/pics/s1.png) |
to back {vt} |  |
|
unterstützend; stützend; mittragend |
backing ![backing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unterstützt; gestützt; mitgetragen ![unterstützt [listen]](/pics/s1.png) |
backed ![backed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine Entscheidung mittragen |
to back a decision |  |
|
nicht unterstützt |
unbacked |  |
|
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![über [listen]](/pics/s1.png) |
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) ![across [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
über den / übern [ugs.] Wolken sein |
to be above the clouds |  |
|
über die Straße gehen |
to go across the road |  |
|
quer über das Feld |
right across the field |  |
|
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. |  |
|
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. |
My cousin is coming over from Spain next week. |  |
|
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. |
There are only five boats, so some people will have to swim over. |  |
|
sogar; selbst; auch {adv} ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
even ![even {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
vielleicht sogar |
even perhaps |  |
|
selbst jetzt |
even now |  |
|
selbst nach |
even after |  |
|
selbst ... nicht |
not even ![not even [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
selbst nicht durch |
not even by; not even through; not even by means of |  |
|
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ... |
Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ... |  |
|
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) |
to last ![last {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während ![während [listen]](/pics/s1.png) |
lasting ![lasting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt |
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dauert; währt ![dauert [listen]](/pics/s1.png) |
lasts |  |
|
dauerte; währte |
lasted ![lasted [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen |
to last forever |  |
|
Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. |
The concert lasted about three hours. |  |
|
Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben. |
It won't last. |  |
|
Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] |
A happy outcome is worth waiting for. |  |
|
abklingen lassen {vt} |
to still ![still {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
abklingen lassend |
stilling |  |
|
abklingen lassen |
stilled |  |
|
stecken; anbringen {vt} ![anbringen [listen]](/pics/s1.png) |
to put {put; put} ![put [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
steckend; anbringend |
putting ![putting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gesteckt; angebracht ![angebracht [listen]](/pics/s1.png) |
put ![put [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
steckt; bringt an |
puts |  |
|
steckte; brachte an |
put ![put [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
viel; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge [geh.]; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; haufenweise; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] {adj} ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
viel leichter |
a lot easier |  |
|
halb so viel |
half as much |  |
|
noch einmal so viel |
as much again |  |
|
ein bisschen viel |
a little too much |  |
|
sehr viel größer |
very much bigger |  |
|
viel an ihm |
much about him; a lot about him |  |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount |  |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] |  |
|
vieles, dass ... |
much that ... |  |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine ganze Anzahl |
a whole lot |  |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more |  |
|
um Häuser besser als |
heaps better than [Br.] |  |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs |  |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything |  |
|
Das ist (jetzt) viel schöner. |
This is much nicer.; This is a lot nicer. |  |
|
Ich fühle mich schon viel besser. |
I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. |  |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? |  |
|
Wie hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. |  |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. |  |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. |  |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. |  |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. |  |
|
Mit dem Bus geht es viel schneller. |
It's a good deal faster to go by bus. |  |
|
Tausend Dank für das Geschenk. |
Thanks heaps for your gift. [Br.] |  |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. |  |
|
Er besucht seine Familie nicht oft. |
He doesn't visit his family much. |  |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. |  |
|
Es gibt jede Menge Stauraum. |
There is oodles of storage space. |  |
|
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} ![vorkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to seem ![seem [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
scheinend; erscheinend; vorkommend |
seeming |  |
|
geschienen; erschienen; vorgekommen |
seemed ![seemed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
es scheint; es erscheint; es kommt vor |
it seems |  |
|
es schien; es erschien; es kam vor |
it seemed |  |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it seems that ... |  |
|
wie es scheint |
as it seems |  |
|
Es scheint so.; So scheint es jedenfalls. |
It would seem so. |  |
|
Es sieht ganz so aus. |
So it seems. |  |
|
Das scheint nicht nötig zu sein. |
There seems to be no need. |  |
|
Das kommt einem nur so vor. |
It only seems like it. |  |
|
Er scheint ein hart arbeitender Mitarbeiter zu sein - mit der Betonung auf "scheint". |
He seems to be a hard-working employee - with the emphasis on 'seems to be'. |  |
|
teilweise; zum Teil {adv} ![teilweise [listen]](/pics/s1.png) |
in part; part; partly; partially [formal] ![partially [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Blinde und Sehbehinderte |
the blind and partially sighted |  |
|
ganz oder teilweise |
in whole or in part; wholly or partly |  |
|
teils wegen ... teils wegen |
partly because of ... and partly because of ... |  |
|
nur zum Teil erfolgreich sein |
to be only partially successful |  |
|
Das liegt zum Teil daran, dass ... |
This is partly because ... |  |
|
Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. |
The result is partly/part amusing and partly/part annoying. |  |
|
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. |
The road is partly/partially blocked by fallen trees. |  |
|
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. |
The problems are partly due to bad management. |  |
|
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. |
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. |  |
|
Das stimmt nur zum Teil. |
This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. |  |
|
wo; wohin {adv} {pron} ![wohin [listen]](/pics/s1.png) |
where ![where [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wo bist du?; Wo sind Sie? |
Where are you? |  |
|
Wo gehst du hin?; Wohin gehst du?; Wohin gehen Sie? |
Where are you going to? |  |
|
Wohin damit? |
Where shall I put it? |  |
|
wohin man auch schaut/sieht |
wherever you look ![wherever you look [listen]](/pics/s1.png) |  |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
|
|
|