A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51
similar
results for H M S Surprise
Search single words:
H
·
M
·
S
·
Surprise
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
werden
{vi}
will
(modal
verb
expre
s
s
ing
t
h
e
future
ten
s
e
)
werdend
willing
würde
would
Wir
fa
h
ren
m
orgen
lo
s
.
We
will
leave
to
m
orrow
.;
We
are
going
to
leave
to
m
orrow
.
Ic
h
bin
in
ze
h
n
M
inuten
da
.
I'll
be
t
h
ere
in
ten
m
inute
s
.
Ic
h
bin
i
m
m
er
für
dic
h
da
.
I
will
alway
s
be
t
h
ere
for
you
.
Ic
h
werde
da
s
ein
.
I
will
be
t
h
ere
.
Wenn
du
älter
bi
s
t
,
wir
s
t
du
da
s
bereuen
.
You
will
regret
it
w
h
en
you
are
older
.
M
orgen
wird
e
s
teilwei
s
e
bewölkt
s
ein
.
To
m
orrow
will
be
partly
cloudy
.
Ic
h
würde
e
s
wieder
tun
.
I
would
do
it
again
.
E
s
würde
m
ic
h
nic
h
t
wundern
,
wenn
s
ic
h
h
erau
s
s
tellt
,
da
s
s
du
auc
h
Italieni
s
c
h
s
pric
h
s
t
.
I
wouldn't
be
s
urpri
s
ed
if
it
turned
out
t
h
at
you
al
s
o
s
poke
Italian
.
Wer
h
ätte
da
s
gedac
h
t
?
W
h
o
would
h
ave
t
h
oug
h
t
it
?
gut
{adj}
good
be
s
s
er
better
a
m
be
s
ten
be
s
t
Jeder
h
at
etwa
s
,
da
s
er
gut
kann
.
Everybody
i
s
good
at
s
o
m
et
h
ing
.
Er
i
s
t
i
m
m
er
für
eine
Überra
s
c
h
ung
/
ein
Tor
gut
.
H
e
i
s
alway
s
good
for
a
s
urpri
s
e
/ a
goal
.
Kopf
{m}
;
H
aupt
{n}
[poet.]
h
ead
Köpfe
{pl}
h
ead
s
von
Kopf
bi
s
Fuß
fro
m
h
ead
to
foot
;
fro
m
h
ead
to
toe
ein
klarer
Kopf
a
clear
brain
der
h
ell
s
te
Kopf
[ugs.]
brig
h
te
s
t
bulb
in
t
h
e
box
[fig.]
auf
de
m
Kopf
s
te
h
en
to
s
tand
on
one'
s
h
ead
;
to
be
up
s
ide
down
einen
kü
h
len
Kopf
be
h
alten
[übtr.]
to
keep
a
clear
h
ead
jd
m
.
zu
Kopfe
s
teigen
to
go
to
s
b
.'s
h
ead
über
Kopf
over
h
ead
den
Kopf
(
zur
S
eite
)
neigen
to
cock
your
h
ead
s
ic
h
etw
.
in
den
Kopf
s
etzen
to
s
et
one'
s
m
ind
on
s
t
h
.
m
it
de
m
Kopf
durc
h
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wi
s
h
for
t
h
e
i
m
po
s
s
ible
s
einen
Kopf/Willen
durc
h
s
etzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
de
m
Kopf
ge
s
c
h
lagen
s
ein
to
be
paralyzed
by
s
urpri
s
e
den
Kopf
in
den
S
and
s
tecken
[übtr.]
to
h
ide/bury
one'
s
h
ead
in
t
h
e
s
and
[fig.]
S
ein
frü
h
er
Erfolg
s
tieg
i
h
m
zu
Kopf(e).
H
i
s
early
s
ucce
s
s
went
to
h
i
s
h
ead
.
Party
{f}
;
Feier
{f}
;
Fete
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[soc.]
party
Party
s
{pl}
;
Feiern
{pl}
;
Feten
{pl}
partie
s
Pyja
m
aparty
{f}
pyja
m
a
party
[Br.]
;
paja
m
a
party
[Am.]
;
s
lu
m
ber
party
[Am.]
S
te
h
party
{f}
s
tand-up
party
Überra
s
c
h
ung
s
party
{f}
s
urpri
s
e
party
laute
Tanzparty
{f}
;
laute
Tanzfete
{f}
knee
s
-up
[Br.]
[coll.]
wilde
Party
{f}
s
h
indig
[coll.]
;
w
h
oopee
[coll.]
[dated]
Party
,
zu
der
jeder
Ga
s
t
ein
Getränk
m
itbringt
bottle-party
auf
der
Party
at
t
h
e
party
eine
Feier/ein
Fe
s
t
veran
s
talten
;
ein
Fe
s
t/eine
Party
geben
;
eine
Fete
m
ac
h
en
;
eine
Party
s
c
h
m
eißen
[ugs.]
to
arrange
/
give
/
h
ave
/
h
o
s
t
/
t
h
row
a
party
S
ti
m
m
ung
in
die
Party
bringen
;
die
S
ti
m
m
ung
an
h
eizen
to
m
ake
t
h
e
party
rock
eigentlic
h
;
wenn
ic
h
'
s
m
ir
rec
h
t
überlege
;
wenn
m
an
e
s
rec
h
t
bedenkt
{adv}
actually
;
co
m
e
to
t
h
ink
of
it
;
w
h
en
you
t
h
ink
about
it
Ja
,
al
s
o
eigentlic
h
...
Well
,
actually
...
Wir
könnten
s
ie
eigentlic
h
die
s
e
s
Woc
h
enende
be
s
uc
h
en
.
Actually
we
could
go
and
s
ee
h
er
t
h
i
s
weekend
.
Da
s
i
s
t
eigentlic
h
keine
Überra
s
c
h
ung
.
Actually
,
t
h
at'
s
no
s
urpri
s
e
.;
T
h
at'
s
no
s
urpri
s
e
,
actually
.
Da
s
E
s
s
en
war
eigentlic
h
gar
nic
h
t
s
o
teuer
.
T
h
e
food
wa
s
not
actually
all
t
h
at
expen
s
ive
.
Du
könnte
s
t
eigentlic
h
den
Ra
s
en
m
ä
h
en
.
Co
m
e
to
t
h
ink
of
it
,
you
could
m
ow
t
h
e
lawn
.
Wir
könnten
doc
h
eigentlic
h
deinen
C
h
ef
bitten
,
eine
E-
M
ail
zu
ver
s
c
h
icken
,
da
s
s
Freiwillige
ge
s
uc
h
t
werden
.
Co
m
e
to
t
h
ink
of
it
,
we
could
a
s
k
your
bo
s
s
to
s
end
out
an
e-
m
ail
s
eeking
volunteer
s
.
Ic
h
bin
eigentlic
h
ganz
fro
h
,
da
s
s
e
s
s
o
geko
m
m
en
i
s
t
.
Co
m
e
to
t
h
ink
of
it
,
I'
m
quite
h
appy
t
h
at
it
turned
out
like
t
h
i
s
.
E
s
i
s
t
eigentlic
h
ein
Ja
m
m
er
,
da
s
s
er
dort
s
ein
Talent
vergeudet
.
W
h
en
you
t
h
ink
about
it
,
it'
s
really
a
s
h
a
m
e
h
e
i
s
wa
s
ting
h
i
s
talent
t
h
ere
.
Wenn
ic
h
m
ir'
s
rec
h
t
überlege
...;
Wenn
ic
h
'
s
rec
h
t
bedenke
...
[poet.]
W
h
en
I
co
m
e
to
t
h
ink
of/about
it
...
be
s
onder
s
;
s
onderlic
h
{adv}
particularly
;
e
s
pecially
nic
h
t
s
onderlic
h
;
nic
h
t
be
s
onder
s
not
particularly
Da
s
i
s
t
nic
h
t
s
onderlic
h
beeindruckend
.
T
h
i
s
i
s
not
particularly
i
m
pre
s
s
ive
.
M
ir
ge
h
t
e
s
nic
h
t
s
onderlic
h
gut
.
I'
m
not
particularly/t
h
at
well
.
S
ie
h
at
keine
s
onderlic
h
guten
C
h
ancen
.
H
er
c
h
ance
s
are
not
e
s
pecially
good/not
all
t
h
at
good
.
Da
s
h
at
m
ic
h
nic
h
t
s
onderlic
h
überra
s
c
h
t
.
It
didn't
e
s
pecially/really
s
urpri
s
e
m
e
.; I
wa
s
n't
really
very
s
urpri
s
ed
.
Er
i
s
t
zu
unent
s
c
h
lo
s
s
en
,
u
m
s
onderlic
h
erfolgreic
h
zu
s
ein
.
H
e
i
s
too
indeci
s
ive
to
be
particularly
s
ucce
s
s
ful
.
"
M
ag
s
t
du
S
u
s
h
i
?" -
"Nic
h
t
s
onderlic
h
!"
'Do
you
like
s
u
s
h
i
?' -
'Not
particularly
!'
"Wie
ge
h
t'
s
i
h
r
?" -
"Nic
h
t
be
s
onder
s
!"
'
H
ow
i
s
s
h
e
(doing)?' -
'Not
s
o
good
!'
Wa
h
l
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebni
s
)
election
(process
and
re
s
ult
)
Wa
h
len
{pl}
election
s
ge
h
ei
m
e
Wa
h
l
s
ecret
election
;
election
by
s
ecret
ballot
Ric
h
tung
s
wa
h
l
{f}
;
S
c
h
ick
s
al
s
wa
h
l
{f}
water
s
h
ed
election
Wa
h
len
zu
m
Europäi
s
c
h
en
Parla
m
ent
election
s
to
t
h
e
European
Parlia
m
ent
Wa
h
len
m
it
m
e
h
reren
Kandidaten
m
ulti-candidate
election
s
Wa
h
l
o
h
ne
Gegenkandidaten
unoppo
s
ed
election
Wa
h
len
unter
Beteiligung
m
e
h
rerer
Parteien
m
ulti-party
election
s
Wa
h
len
durc
h
fü
h
ren/ab
h
alten
to
h
old
election
s
Wa
h
len
au
s
rufen/an
s
etzen/anberau
m
en
to
call
a
general
election
eine
Wa
h
l
anfec
h
ten
;
da
s
Wa
h
lergebni
s
anfec
h
ten
to
c
h
allenge
/
conte
s
t
t
h
e
re
s
ult
of
an
election
eine
Wa
h
l
annullieren
to
annul
an
election
die
Wa
h
l
gewinnen
to
win
t
h
e
election
I
h
re
Wa
h
l
in
den
S
enat
ka
m
für
viele
überra
s
c
h
end
.
H
er
election
to
t
h
e
S
enate
wa
s
a
s
urpri
s
e
to
m
any
.
Der
S
kandal
könnte
s
eine
C
h
ancen
s
c
h
m
älern
,
gewä
h
lt
zu
werden
.
T
h
e
s
candal
m
ay
reduce
h
i
s
c
h
ance
s
for
election
.
1992
h
at
die
Kon
s
ervative
Partei
die
Wa
h
l
gewonnen
.
T
h
e
Con
s
ervative
Party
won
t
h
e
election
in
1992
.
irgendje
m
and
;
über
h
aupt
je
m
and
;
je
m
and
;
irgendeiner
[ugs.]
;
irgendwer
[ugs.]
;
jeder
/
jede
/
jede
s
(
beliebige
)
{pron}
anyone
;
anybody
[coll.]
Jeder
kann
da
s
.
Anybody
can
do
t
h
at
.
Ic
h
m
öc
h
te
nie
m
and
anderen
fragen
außer
dic
h
.
I
do
not
want
to
a
s
k
anyone
el
s
e
but
you
/
anyone
el
s
e
/
anyone
but
you
.
Wir
waren
überra
s
c
h
t
,
da
s
s
über
h
aupt
je
m
and
überlebt
h
at
.
We
were
s
urpri
s
ed
t
h
at
anybody
h
ad
s
urvived
.
Überra
s
c
h
ung
{f}
s
urpri
s
e
Überra
s
c
h
ungen
{pl}
s
urpri
s
e
s
zu
m
einer
Überra
s
c
h
ung
to
m
y
s
urpri
s
e
zur
Überra
s
c
h
ung
aller
to
t
h
e
s
urpri
s
e
of
all
Überra
s
c
h
ung
au
s
lö
s
en
to
cau
s
e
s
urpri
s
e
m
it/durc
h
etw
.
überra
s
c
h
en
to
s
pring
a
s
urpri
s
e
by
doing
s
t
h
.
S
o
eine
Überra
s
c
h
ung
!;
Da
s
i
s
t
aber
eine
Überra
s
c
h
ung
!
W
h
at
a
s
urpri
s
e
!
E
s
i
s
t
keine
Überra
s
c
h
ung
,
da
s
s
...
It
co
m
e
s
a
s
no
s
urpri
s
e
t
h
at
...
E
s
überra
s
c
h
t
wenig
, ...
It
i
s
little
s
urpri
s
e
...
E
s
s
ollte
keine
Überra
s
c
h
ung
s
ein
,
da
s
s
...;
E
s
s
ollte
nic
h
t/nie
m
anden
überra
s
c
h
en
,
da
s
s
...
It
s
h
ould
co
m
e
a
s
no
s
urpri
s
e
t
h
at
...
kau
m
;
fa
s
t
nic
h
t
;
fa
s
t
gar
nic
h
t
{adv}
h
ardly
;
s
carcely
;
barely
;
al
m
o
s
t
not
Da
s
i
s
t
kau
m
verwunderlic
h
.
T
h
i
s
i
s
h
ardly
s
urpri
s
ing
.;
T
h
at'
s
no
s
urpri
s
e
.
Ic
h
kenne
i
h
n
kau
m
.;
Ic
h
kenne
i
h
n
fa
s
t
nic
h
t
.
I
h
ardly/
s
carcely/barely
know
h
i
m
.; I
practically/virtually
don't
know
h
i
m
.
Ic
h
h
abe
letzte
Nac
h
t
fa
s
t
(
gar
)
nic
h
t
ge
s
c
h
lafen
.
I
h
ardly
/
barely
s
lept
la
s
t
nig
h
t
.; I
al
m
o
s
t
did
not
s
leep
at
all
la
s
t
nig
h
t
.
Da
s
T
h
e
m
a
wird
in
der
Öffentlic
h
keit
kau
m
beac
h
tet
/
öffentlic
h
kau
m
wa
h
rgeno
m
m
en
.
T
h
i
s
i
s
s
ue
i
s
barely
noticed
by
t
h
e
general
public
. /
receive
s
little
public
attention
.
M
ir
s
te
h
t
eine
s
c
h
wierige
Zeit
bevor
und
ic
h
m
ag
kau
m
daran
denken
.
I'
m
in
for
a
difficult
ti
m
e
and
h
ardly
dare
(to)
t
h
ink
of
it
.
Ic
h
bin
die
s
e
s
Ja
h
r
fa
s
t
nic
h
t
zu
m
Backen
geko
m
m
en
.
T
h
i
s
year
I
al
m
o
s
t
didn't
get
around
to
baking
.
Er
h
atte
kau
m
Zeit
,
Luft
zu
h
olen
.
H
e
h
ardly
h
ad
ti
m
e
to
breat
h
e
.
S
ie
s
pric
h
t
kau
m
Deut
s
c
h
.;
S
ie
s
pric
h
t
fa
s
t
kein
Deut
s
c
h
.
S
h
e
h
ardly/
s
carcely/barely
s
peak
s
Ger
m
an
.;
S
h
e
s
peak
s
al
m
o
s
t/practically/virtually
no
Ger
m
an
.
H
erau
s
forderung
{f}
(
für
jdn
.) (
s
c
h
wierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
c
h
allenge
(for
s
b
.)
H
erau
s
forderungen
{pl}
c
h
allenge
s
Die
s
e
Arbeit
i
s
t
eine
wirklic
h
e
H
erau
s
forderung
.
T
h
i
s
job
i
s
a
real
c
h
allenge
.
die
H
erau
s
forderungen
,
die
auf
un
s
zuko
m
m
en
t
h
e
c
h
allenge
s
t
h
at
lie
in
s
tore
for
u
s
der
Reiz
de
s
Unbekannten
t
h
e
c
h
allenge
of
t
h
e
unknown
Ic
h
bin
bereit
,
m
ic
h
neuen
H
erau
s
forderungen
zu
s
tellen
.
I
a
m
willing
to
face/re
s
pond
to
new
c
h
allenge
s
.
Ic
h
s
e
h
e
die
s
e
Prüfung
al
s
H
erau
s
forderung
.
I
s
ee
t
h
i
s
exa
m
ination
a
s
a
c
h
allenge
.
Wir
werden
die
H
erau
s
forderungen
der
näc
h
s
ten
Ja
h
re
m
ei
s
tern/bewältigen
.
We
will
ri
s
e
to/
m
eet
t
h
e
c
h
allenge
s
of
t
h
e
next
few
year
s
.
M
ic
h
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
reli
s
h
t
h
e
c
h
allenge
of
rebuilding
t
h
e
club
.
Die
näc
h
s
te
große
H
erau
s
forderung
für
die
Fir
m
a
i
s
t
die
Verbe
s
s
erung
i
h
rer
Vertrieb
s
kapazitäten
.
T
h
e
next
m
ajor
c
h
allenge
for
t
h
e
co
m
pany
i
s
to
i
m
prove
it
s
di
s
tribution
capabilitie
s
.
Bei
m
Unterric
h
ten
von
Jugendlic
h
en
wird
m
an
oft
zie
m
lic
h
gefordert
.
Teac
h
ing
adole
s
cent
s
can
be
quite
a
c
h
allenge
.
M
ein
Bruder
s
te
h
t
vor
der
größten
H
erau
s
forderung
s
einer
Laufba
h
n
.
M
y
brot
h
er
face
s
/i
s
faced
wit
h
/i
s
facing
t
h
e
bigge
s
t
c
h
allenge
of
h
i
s
career
.
Der
S
c
h
i
h
ang
bietet
einen
h
o
h
en
S
c
h
wierigkeit
s
grad
.
T
h
e
s
ki
s
lope
offer
s
a
h
ig
h
degree
of
c
h
allenge
.
Jetzt
gilt
e
s
,
genügend
qualifizierte
s
Per
s
onal
dafür
zu
finden
.
T
h
e
c
h
allenge
now
i
s
to
find
enoug
h
qualified
s
taff
for
it
.
In
größeren
Kla
s
s
en
s
ind
die
begabteren
S
c
h
üler
unterfordert
.
Wit
h
larger
cla
s
s
e
s
t
h
ere
i
s
a
lack
of
c
h
allenge
for
t
h
e
m
ore
gifted
s
tudent
s
.
E
s
i
s
t
eine
Welt
voller
Überra
s
c
h
ungen
für
jeden
,
der
s
ic
h
darauf
einlä
s
s
t
.
It
i
s
a
world
full
of
s
urpri
s
e
s
to
anyone
open
to
t
h
e
c
h
allenge
.
ungut
;
s
c
h
li
m
m
,
bö
s
e
;
s
c
h
auder
h
aft
{adj}
(
S
ac
h
e
)
na
s
ty
(of a
t
h
ing
)
eine
ungute
Gewo
h
n
h
eit
a
na
s
ty
h
abit
eine
bö
s
e
Überra
s
c
h
ung
a
na
s
ty
s
urpri
s
e
einen
bitteren
Nac
h
ge
s
c
h
m
ack
h
interla
s
s
en
[übtr.]
to
leave
a
na
s
ty
ta
s
te
in
t
h
e
m
out
h
[fig.]
Er
h
atte
einen
s
c
h
eußlic
h
en
Unfall
.
H
e
h
ad
a
na
s
ty
accident
.
S
ie
h
at
einen
s
c
h
li
m
m
en
Unfall
ge
h
abt
.
H
e
h
ad
a
na
s
ty
accident
.
Ic
h
h
atte
da
s
ungute
s
Gefü
h
l
,
da
s
s
er
m
ir
folgen
würde
.
I
h
ad
a
na
s
ty
feeling
t
h
at
h
e
would
follow
m
e
.
unangene
h
m
;
unerfreulic
h
;
unlieb
s
a
m
{adj}
(
S
ac
h
e
)
unplea
s
ant
;
di
s
agreeable
;
unco
m
fortable
unangene
h
m
er
m
ore
unplea
s
ant
a
m
unangene
h
m
s
ten
m
o
s
t
unplea
s
ant
unangene
h
m
e
Überra
s
c
h
ung
unplea
s
ant
s
urpri
s
e
unlieb
s
a
m
er
Vorfall
unplea
s
ant
incident
eine
unangene
h
m
e
S
ac
h
e
an
unplea
s
ant
affair
;
an
unplea
s
ant
bu
s
ine
s
s
die
unangene
h
m
e
Gewo
h
n
h
eit
h
aben
,
die
Tür
aufzu
m
ac
h
en
,
o
h
ne
anzuklopfen
to
h
ave
t
h
e
/
an
unplea
s
ant
h
abit
of
opening
t
h
e
door
wit
h
out
knocking
Au
s
gang
{m}
(
einer
Ge
s
c
h
ic
h
te
/
eine
s
Fil
m
s
)
[lit.]
ending
(of a
s
tory
or
a
fil
m
)
guter
Au
s
gang
;
H
appy
End
{n}
h
appy
ending
Ge
s
c
h
ic
h
ten
m
it
überra
s
c
h
ende
m
Au
s
gang
s
torie
s
wit
h
s
urpri
s
e
ending
s
Der
Fil
m
ge
h
t
aber
gut
au
s
.
T
h
e
film
[Br.]
/movie
[Am.]
h
a
s
a
h
appy
ending
,
t
h
oug
h
.
Verwunderung
{f}
a
m
aze
m
ent
;
a
s
toni
s
h
m
ent
;
great
s
urpri
s
e
voller
Verwunderung
full
of
a
m
aze
m
ent
zu
m
einer
Verwunderung
to
m
y
a
m
aze
m
ent/a
s
toni
s
h
m
ent
Ic
h
m
u
s
s
te
zu
m
einer
Verwunderung
fe
s
t
s
tellen
,
da
s
s
...
I
wa
s
a
m
azed
to
find
out
t
h
at
...
S
eine
Ankündigung
h
at
für
einige
Verwunderung
ge
s
orgt
.
It
rai
s
ed
a
few
eyebrow
s
w
h
en
h
e
m
ade
t
h
at
announce
m
ent
.
jd
m
.
etw
.
s
agen
;
nennen
;
verraten
;
offenbaren
[geh.]
{vt}
to
tell
s
b
.
s
t
h
.;
to
s
h
are
s
t
h
.
wit
h
s
b
.;
to
reveal
s
t
h
.
to
s
b
.
[formal]
zutief
s
t
per
s
önlic
h
e
Gefü
h
le
offenbaren
to
s
h
are
/
reveal
profoundly
per
s
onal
feeling
s
Wenn
S
ie
m
ir
noc
h
I
h
ren
Na
m
en
s
agen
/
verraten
,
kann
ic
h
i
m
Co
m
puter
nac
h
s
e
h
en
.
If
you
give
m
e
your
na
m
e
, I
can
c
h
eck
on
t
h
e
co
m
puter
.
Den
Grund
(
dafür
)
h
at
er
m
ir
nic
h
t
genannt
/
verraten
.
H
e
didn't
tell
m
e
w
h
at
t
h
e
rea
s
on
wa
s
.
S
ie
h
atte
die
s
e
s
Ge
h
ei
m
ni
s
noc
h
nie
je
m
ande
m
verraten
.
S
h
e
h
ad
never
s
h
ared
t
h
i
s
s
ecret
wit
h
anyone
before
/
revealed
t
h
i
s
s
ecret
to
anyone
before
.
Ein
Vöglein
h
at
m
ir
verraten
, /
E
s
h
at
m
ir
je
m
and
geflü
s
tert
,
da
s
s
du
dir
die
s
e
CD
wün
s
c
h
s
t
.
A
little
bird
told
m
e
you
h
ave
been
wi
s
h
ing
for
t
h
i
s
CD
.
Verrät
s
t
du
m
ir
deinen
Geburt
s
tag
?
Are
you
going
to
tell
m
e
w
h
en
your
birt
h
day
i
s
?
Kann
s
t
du
m
ir
verraten
,
wie
ic
h
da
s
an
s
tellen
s
oll
?
Can
you
tell
m
e
h
ow
I'
m
s
uppo
s
ed
to
do
t
h
i
s
?
Wir
m
ac
h
en
eine
Überra
s
c
h
ung
s
party
.
Aber
du
darf
s
t
nic
h
t
s
verraten
!
We're
t
h
rowing
a
s
urpri
s
e
party
!
But
you
h
ave
to
pro
m
i
s
e
not
to
tell
!
"Wa
s
i
s
t
da
drinnen
?"
"Da
s
verrate
ic
h
nic
h
t
!"
'W
h
at'
s
in
s
ide
?'
'I'll
never
tell
!'
jdn
.
überra
s
c
h
en
{vt}
to
s
urpri
s
e
s
b
.;
to
take
s
b
.
by
s
urpri
s
e
überra
s
c
h
end
s
urpri
s
ing
überra
s
c
h
t
s
urpri
s
ed
er/
s
ie
überra
s
c
h
t
h
e/
s
h
e
s
urpri
s
e
s
ic
h
/er/
s
ie
überra
s
c
h
te
I/
h
e/
s
h
e
s
urpri
s
ed
er/
s
ie
h
at/
h
atte
überra
s
c
h
t
h
e/
s
h
e
h
a
s
/
h
ad
s
urpri
s
ed
angene
h
m
überra
s
c
h
t
s
ein
to
be
plea
s
antly
s
urpri
s
ed
Bi
s
t
du
überra
s
c
h
t
?
Are
you
s
urpri
s
ed
?
Al
s
o
da
s
überra
s
c
h
t
m
ic
h
nic
h
t
.
M
ind
you
,
I'
m
not
s
urpri
s
ed
.
"Wa
s
m
öc
h
te
s
t
du
e
s
s
en
?"
"Ic
h
la
s
s
e
m
ic
h
überra
s
c
h
en
."
'W
h
at
would
you
like
to
eat
?'
'
S
urpri
s
e
m
e
.'
(
vor
jd
m
.)
flüc
h
ten
{vi}
to
get
away
(from
s
b
.)
flüc
h
tend
getting
away
geflüc
h
tet
got
away
der
Polizei
entko
m
m
en
to
get
away
fro
m
t
h
e
police
m
it
eine
m
ge
s
to
h
lenen
Wagen
flüc
h
ten
to
get
away
in
a
s
tolen
car
m
it
S
c
h
m
uck
i
m
Wert
von
über
20
.000
Euro
flüc
h
ten
to
get
away
wit
h
jewellery
wort
h
over
EUR
20
,000
Na
ge
h
!;
Ge
h
weiter
! (
Au
s
druck
der
Überra
s
c
h
ung
)
Get
away
! (expression
of
s
urpri
s
e
)
[Br.]
ein/eine
zie
m
lic
h
e/r/
s
;
ein/eine
ganz
s
c
h
öne/r/
s
;
ein/eine
gewi
s
s
e/r/
s
;
ein/eine
kleine/r/
s
{pron}
s
o
m
et
h
ing
of
; a
bit
of
[Br.]
;
s
o
m
ew
h
at
of
[slang]
E
s
war
eine
zie
m
lic
h
e
Überra
s
c
h
ung
,
da
s
s
er
gekündigt
h
atte
.
It
wa
s
s
o
m
et
h
ing
of
a
s
urpri
s
e
t
h
at
h
e
h
ad
quit
(his
job
).
Da
s
war
eine
ganz
s
c
h
öne
Enttäu
s
c
h
ung
.
It
wa
s
s
o
m
et
h
ing
of
/ a
bit
of
a
di
s
appoint
m
ent
.
E
s
war
ein
ganz
s
c
h
öner
S
c
h
ock
für
m
ic
h
,
al
s
ic
h
s
ie
s
a
h
.
I
h
ad
a
bit
of
a
s
h
ock
w
h
en
I
s
aw
h
er
.
Da
s
h
at
s
ic
h
zu
eine
m
gewi
s
s
en
Proble
m
entwickelt
.
T
h
i
s
h
a
s
beco
m
e
s
o
m
et
h
ing
of
an
i
s
s
ue
.
Er
i
s
t
ein
kleiner
Kün
s
tler
/
Lau
s
bub
.
H
e
i
s
s
o
m
et
h
ing
of
an
arti
s
t
/ a
ra
s
cal
.;
H
e
i
s
a
bit
of
an
arti
s
t
/ a
ra
s
cal
Zerbrec
h
en
{n}
;
Auflö
s
ung
{f}
;
Ende
{f}
[soc.]
break-up
;
s
plitting-up
;
bu
s
t-up
[coll.]
da
s
Zerbrec
h
en
der
E
h
e
;
da
s
S
c
h
eitern
der
E
h
e
m
arriage
break-up
;
m
arital
break-up
da
s
Zerbrec
h
en
der
Fa
m
ilie
fa
m
ily
break-up
da
s
Ende
einer
Bezie
h
ung
relation
s
h
ip
break-up
Die
Auflö
s
ung
der
Popgruppe
ka
m
nic
h
t
überra
s
c
h
end
.
T
h
e
break-up
of
t
h
e
pop
group
ca
m
e
a
s
no
s
urpri
s
e
.
ein
Gefü
h
l/Ver
h
alten
vortäu
s
c
h
en
;
vor
s
pielen
{vt}
;
s
o
tun
al
s
(
s
ei
e
s
vor
h
anden
)
[soc.]
to
affect
a
feeling/be
h
aviour
[formal]
jd
s
.
ge
s
pielte
Gleic
h
gültigkeit
s
b
.'s
affected/feigned
indifference
überra
s
c
h
t
tun
;
s
o
tun
,
al
s
wäre
m
an
überra
s
c
h
t
to
affect/feign
s
urpri
s
e
S
ie
s
pielt
die
Freundlic
h
e
.
S
h
e
affect
s
/feign
s
a
friendly
m
anner
.
S
ie
tat
s
o
,
al
s
h
ätte
s
ie
von
Co
m
puter
s
ac
h
en
keine
A
h
nung
.
S
h
e
affected/feigned
ignorance
of
all
co
m
puter
t
h
ing
s
.
jdn
.
wundern
{vt}
(
S
ac
h
e
)
to
s
urpri
s
e
s
b
. (of a
t
h
ing
)
wundernd
s
urpri
s
ing
gewundert
s
urpri
s
ed
Ic
h
m
u
s
s
ge
s
te
h
en
,
da
s
s
m
ic
h
die
s
e
Ergebni
s
über
h
aupt
nic
h
t
wundert
/
doc
h
s
e
h
r
wundert
.
I
confe
s
s
t
h
at
t
h
i
s
re
s
ult
s
urpri
s
e
s
m
e
not
a
little
/
greatly
.
M
ittlerweile
wundert
m
ic
h
gar
nic
h
t
s
m
e
h
r
.
Not
h
ing
s
urpri
s
e
s
m
e
any
m
ore
.
etw
.
zeigen
;
erkennen
la
s
s
en
;
bekunden
[geh.]
{vt}
(
Eigen
s
c
h
aft
,
Gefü
h
l
)
to
reveal
s
t
h
.;
to
evince
s
t
h
.
[formal]
(of a
quality
or
feeling
)
zeigend
;
erkennen
la
s
s
end
;
bekundend
revealing
;
evincing
gezeigt
;
erkennen
la
s
s
en
;
bekundet
revealed
;
evinced
Intere
s
s
e
an
etw
.
bekunden
to
evince
intere
s
t
in
s
t
h
.
S
ie
zeigte
keinerlei
Überra
s
c
h
ung
,
al
s
s
ie
die
beiden
zu
s
a
m
m
en
s
a
h
.
S
h
e
evinced
no
s
urpri
s
e
at
s
eeing
t
h
e
two
toget
h
er
.
al
s
etw
.
gelten
können
;
anzu
s
e
h
en
s
ein
;
ge
s
e
h
en
werden
können
;
durc
h
ge
h
en
können
[ugs.]
{vi}
(
S
ac
h
e
)
to
qualify
a
s
s
t
h
. (of a
t
h
ing
)
Glaub
s
t
du
,
kann
die
s
e
s
Kleid
al
s
Abendkleidung
durc
h
ge
h
en
?
Do
you
t
h
ink
t
h
i
s
dre
s
s
qualifie
s
a
s
evening
wear
?
M
an
kann
e
s
s
c
h
lec
h
t
al
s
Überra
s
c
h
ung
bezeic
h
nen
,
wenn
jeder
wu
s
s
te
,
da
s
s
e
s
pa
s
s
iert
.
It
doe
s
n't
qualify
a
s
a
s
urpri
s
e
if
everyone
knew
it
wa
s
going
to
h
appen
.
Wenn
du
Freunde
m
itbring
s
t
,
kann
m
an
da
s
nic
h
t
al
s
Rendezvou
s
s
e
h
en
.
It
doe
s
n't
qualify
a
s
a
date
if
you
bring
along
friend
s
.
s
tutzen
{vi}
to
s
top
s
h
ort
(in
s
urpri
s
e
);
to
s
uddenly
s
top
s
h
ort
s
tutzend
s
toping
s
h
ort
;
s
uddenly
s
topping
s
h
ort
ge
s
tutzt
s
topped
s
h
ort
;
s
uddenly
s
topped
s
h
ort
S
ie
s
tutzte
bei
m
Anblick
de
s
zerwü
h
lten
Bette
s
.
S
h
e
s
topped
s
h
ort
at
t
h
e
s
ig
h
t
of
t
h
e
ru
m
pled
bed
.
H
and
s
treic
h
{m}
[mil.]
s
urpri
s
e
raid
;
coup
de
m
ain
H
and
s
treic
h
e
{pl}
s
urpri
s
e
attack
s
jdn
.
überru
m
peln
;
jdn
.
überfa
h
ren
[ugs.]
{vt}
to
take
s
b
.
by
s
urpri
s
e
überru
m
pelnd
taking
by
s
urpri
s
e
überru
m
pelt
taken
by
s
urpri
s
e
überru
m
pelt
take
s
by
s
urpri
s
e
überru
m
pelte
took
by
s
urpri
s
e
jdn
.
verwundern
{vt}
to
s
urpri
s
e
s
b
.
verwundernd
s
urpri
s
ing
verwundert
s
urpri
s
ed
E
s
wird
wo
h
l
nie
m
anden
verwundern
,
da
s
s
...
It
will
not
s
urpri
s
e
anyone
to
learn
t
h
at
...
Da
s
wundert
m
ic
h
(
nic
h
t
).
I'
m
(not)
s
urpri
s
ed
.
s
ic
h
wundern
{v}
(
über
etw
.)
to
be
s
urpri
s
ed
(at
s
t
h
.)
s
ic
h
wundernd
being
s
urpri
s
ed
s
ic
h
gewundert
been
s
urpri
s
ed
E
s
würde
m
ic
h
nic
h
t
wundern
,
wenn
...
I
s
h
ouldn't
be
at
all
s
urpri
s
ed
if
...
Ic
h
m
u
s
s
m
ic
h
doc
h
s
e
h
r
wundern
!
I'
m
s
urpri
s
ed
at
you
!
glück
h
aft
;
glücklic
h
;
freudig
{adj}
s
erendipitou
s
[formal]
ein
glück
h
after/glücklic
h
er
U
m
s
tand
a
s
erendipitiou
s
circu
m
s
tance
freudige
Entdeckungen
s
erendipitou
s
di
s
coverie
s
freudige
Überra
s
c
h
ungen
s
erendipitou
s
s
urpri
s
e
s
Auf
s
c
h
rei
{m}
;
Aufjaulen
{n}
(
M
en
s
c
h
,
Tier
)
yelp
ein
überra
s
c
h
ter
Auf
s
c
h
rei
a
yelp
of
s
urpri
s
e
(
kurz
)
auf
s
c
h
reien
;
aufjaulen
to
give/let
out
a
yelp
auf
den
Beinen
s
ein
;
auf
s
ein
[ugs.]
(
noc
h
nic
h
t/nic
h
t
m
e
h
r
i
m
Bett
)
{vi}
to
be
up
and
about
(not
yet/no
longer
in
bed
)
Ic
h
war
überra
s
c
h
t
,
da
s
s
s
ie
s
c
h
on
s
o
frü
h
auf
den
Beinen
war
.
I
wa
s
s
urpri
s
ed
to
s
ee
t
h
at
s
h
e
wa
s
up
and
about
at
t
h
at
early
h
our
.
Wa
s
m
ac
h
s
t
du
denn
u
m
die
s
e
U
h
rzeit
noc
h
auf
?
W
h
at
are
you
doing
up
and
about
at
t
h
i
s
ti
m
e
of
t
h
e
nig
h
t
?
(
für
jdn
.)
auf
Lager
h
aben
;
bereit
h
alten
;
bringen
{vi}
to
h
ave/
h
old
in
s
tore
(for
s
b
.)
Wir
h
aben
eine
große
Überra
s
c
h
ung
für
dic
h
auf
Lager
.
We
h
ave
a
big
s
urpri
s
e
in
s
tore
for
you
.
Wir
wi
s
s
en
nic
h
t
,
wa
s
(
un
s
)
die
Zukunft
bringt
.
We
don't
know
w
h
at
t
h
e
future
h
old
s
in
s
tore
(for
u
s
).
Au
s
ruf
{m}
;
Laut
{m}
;
Lautäußerung
{f}
[humor.]
;
Exkla
m
ation
{f}
[geh.]
[veraltet]
ejaculation
[humor.]
[dated]
Laut
der
Überra
s
c
h
ung
ejaculation
of
s
urpri
s
e
Geburt
s
tag
s
überra
s
c
h
ung
{f}
birt
h
day
s
urpri
s
e
Geburt
s
tag
s
überra
s
c
h
ungen
{pl}
birt
h
day
s
urpri
s
e
s
Überra
s
c
h
ung
s
angriff
{m}
s
urpri
s
e
attack
;
dawn
raid
Überra
s
c
h
ung
s
angriffe
{pl}
s
urpri
s
e
attack
s
;
dawn
raid
s
Überra
s
c
h
ung
s
be
s
uc
h
{m}
[pol.]
[soc.]
s
urpri
s
e
vi
s
it
Überra
s
c
h
ung
s
be
s
uc
h
e
{pl}
s
urpri
s
e
vi
s
it
s
Überra
s
c
h
ung
s
effekt
{m}
s
urpri
s
e
effect
Überra
s
c
h
ung
s
effekte
{pl}
s
urpri
s
e
effect
s
Überra
s
c
h
ung
s
ei
{n}
®
Kinder
egg
®;
s
urpri
s
e
egg
Überra
s
c
h
ung
s
eier
{pl}
Kinder
egg
s
;
s
urpri
s
e
egg
s
Überra
s
c
h
ung
s
ga
s
t
{m}
s
urpri
s
e
gue
s
t
Überra
s
c
h
ung
s
gä
s
te
{pl}
s
urpri
s
e
gue
s
t
s
Überra
s
c
h
ung
s
m
o
m
ent
{n}
ele
m
ent
of
s
urpri
s
e
Überra
s
c
h
ung
s
m
o
m
ente
{pl}
ele
m
ent
s
of
s
urpri
s
e
Überra
s
c
h
ung
s
paket
{n}
s
urpri
s
e
package
Überra
s
c
h
ung
s
pakete
{pl}
s
urpri
s
e
package
s
angene
h
m
;
freundlic
h
;
gefällig
{adv}
agreeably
angene
h
m
überra
s
c
h
t
agreeably
s
urpri
s
ed
und
o
Wunder
;
und
wer
h
ätte
e
s
gedac
h
t
;
und
s
ie
h
e
da
(
Ein
s
c
h
ub
)
[humor.]
and
lo
and
be
h
old
(used
a
s
a
parent
h
e
s
i
s
to
expre
s
s
wonder
or
s
urpri
s
e
)
[archaic]
[humor.]
Ic
h
m
ac
h
te
die
Tür
auf
,
und
-
wer
h
ätte
e
s
gedac
h
t
-
der
Pizzabote
s
tand
da
.
I
opened
t
h
e
door
,
and
lo
and
be
h
old
,
t
h
e
pizza
delivery
m
an
h
ad
arrived
.
M
ein
lieber
H
err
Gesang(s)verein!;
M
ein
lieber
Freund
und
Kupfer
s
tec
h
er
!;
M
ein
lieber
Freund
und
Zwet
s
c
h
kenrö
s
ter
!
[Ös.]
(
Au
s
ruf
de
s
Er
s
taunen
s
)
Ye
god
s
and
little
fi
s
h
e
s
! (surprise
interjection
)
H
eiliger
Bi
m
ba
m
!;
H
eiliger
S
tro
h
s
ack
!;
H
eilige
s
Kanonenro
h
r
!
[ugs.]
{interj}
(
Au
s
druck
negativer/po
s
itiver
Überra
s
c
h
ung
)
H
oly
m
acaroon
s
!;
H
oly
m
ackerel
!
[Am.]
;
H
oly
m
oly
!
[Am.]
[humor.]
[dated]
;
H
oly
m
oley
!
[Am.]
[humor.]
[dated]
(used
to
expre
s
s
s
urpri
s
e
at
s
t
h
.
i
m
pre
s
s
ive
or
s
h
ocking
)
S
c
h
ultüte
{f}
(
für
den
er
s
ten
S
c
h
ultag
)
[soc.]
(first
day
of
)
s
c
h
ool
s
urpri
s
e
cone/cornet
;
s
c
h
ultuete
;
s
c
h
ultüte
;
S
c
h
ool
Cone
jdn
.
völlig
überra
s
c
h
en
{vt}
to
s
pring
a
s
urpri
s
e
on
s
b
.
Wie
könnte
e
s
(
auc
h
)
ander
s
s
ein
?
[iron.]
W
h
y
a
m
I
not
s
urpri
s
ed
?
S
ie
m
ac
h
te
große
Augen
.
S
h
e
looked
s
urpri
s
ed
.
More results
Search further for "H M S Surprise":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners