A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1034
similar
results for G-force
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
g
ehen
{vi}
to
g
o
{
went
;
g
one
}
g
ehend
g
oin
g
g
e
g
an
g
en
g
one
er/sie
g
eht
he/she
g
oes
ich/er/sie
g
in
g
I/he/she
went
wir/sie
g
in
g
en
we/they
went
er/sie
ist/war
g
e
g
an
g
en
he/she
has/had
g
one
ich/er/sie
g
in
g
e
I/he/she
would
g
o
G
ehen
wir
!;
Lass
uns
g
ehen
!
Let's
g
o
!
zu
weit
g
ehen
;
es
zu
weit
treiben
to
g
o
too
far
Ich
g
ehe
nach
Hause
.
I
g
o
home
.
Ich
g
in
g
nach
Hause
I
went
home
.
Ich
werde
nach
Hause
g
ehen
.
I
will
g
o
home
.
"
G
eh
auf
dein
Zimmer
!",
"Ich
g
eh
ja
schon
."
'
G
o
to
your
room'
,
'All
ri
g
ht
,
I'm
g
oin
g
.'
Es
ist
nicht
leicht
zu
erklären
,
aber
schauen
wir
mal
.
It's
hard
to
explain
,
but
here
g
oes
/
here
g
oes
nothin
g
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Motorrad
g
efahren
,
also
schaun
wir
mal
wie
das
g
eht
.
I've
never
ridden
a
motorbike
before
,
so
here
g
oes
!
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
G
oldpreis
{m}
price
of
g
old
;
g
old
price
G
rundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpin
g
preis
{m}
killer
price
;
g
iveaway
price
;
dumpin
g
price
Katalo
g
preis
{m}
catalo
g
ue
price
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nominal
price
Re
g
alpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bar
g
ain
price
;
basement
bar
g
ain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
g
ünsti
g
er
Preis
bud
g
et
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
annehmbarer
Preis
acceptable
price
ein
g
efrorener
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
fallin
g
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbitant/inflated
price
zu
herab
g
esetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
an
g
e
g
ebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
g
eltender
Preis
rulin
g
price
Preis
ab
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
an
g
eben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedri
g
ansetzen
to
set
the
price
hi
g
h
/
low
Preise
aus
g
leichen
to
adjust
prices
Preise
unterbieten
to
beat
prices
einen
Artikel
zum
aus
g
eschilderten
/
an
g
eschriebenen
Preis
bekommen
to
g
et
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
to
g
et
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anythin
g
G
esetz
von
der
Unterschiedslosi
g
keit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
stei
g
en
.
Prices
are
risin
g
.
Die
Preise
stie
g
en
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
Be
g
inn
{m}
;
Anfan
g
{m}
;
Start
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
be
g
innin
g
;
start
am
Anfan
g
at
the
start
g
anz
am
Anfan
g
at
the
very
be
g
innin
g
von
Anfan
g
bis
Ende
from
be
g
innin
g
to
end
Anfan
g
des
Jahres
at
the
be
g
innin
g
of
the
year
;
at
the
start
of
the
year
Anfan
g
nächsten
Jahres
at
the
be
g
innin
g
/
start
of
next
year
Anfan
g
des
Monats
at
the
be
g
innin
g
of
the
month
;
at
the
start
of
the
month
Anfan
g
Mai
at
the
be
g
innin
g
of
May
;
at
the
start
of
May
zum
Wochenauftakt
at
the
start
of
the
week
Das
war
der
Auftakt
zu
einem
Krie
g
.
It
marked
the
be
g
innin
g
of
a
war
.
Aller
Anfan
g
ist
schwer
.
[Sprw.]
Every
be
g
innin
g
is
hard
.;
We
must
walk
before
we
run
.
[prov.]
überle
g
en
;
fol
g
ern
{vi}
to
reason
überle
g
end
;
fol
g
ernd
reasonin
g
überle
g
t
;
g
efol
g
ert
reasoned
überle
g
t
;
fol
g
ert
reasons
überle
g
te
;
fol
g
erte
reasoned
sich
klarmachen
,
warum
to
reason
why
g
ut
überle
g
t
;
g
ut
durchdacht
well
reasoned
unüberle
g
t
;
nicht
durchdacht
poorly
reasoned
Entlassen
konnten
sie
ihn
nicht
,
überle
g
te
er
.
Er
war
der
einzi
g
e
,
der
wusste
,
wie
das
System
funktioniert
.
They
couldn't
fire
him
,
he
reasoned
.
He
was
the
only
one
who
knew
how
the
system
worked
.
Newton
fol
g
erte
,
dass
es
eine
Kraft
g
eben
müsse
,
die
das
Herunterfallen
eines
Apfels
bewirkt
.
Newton
reasoned
(that)
there
must
be
a
force
makin
g
an
apple
fall
down
.
Kraft
{f}
[phys.]
force
Kräfte
{pl}
force
s
Abzu
g
skraft
{f}
pull-off
force
;
pull
force
die
elektroma
g
netische
Kraft
the
electroma
g
netic
force
parallel
verschobene
Kraft
transposed
force
Scheinkraft
{f}
fictitious
force
Spitzenkraft
{f}
peak
force
Kraft
ausüben
to
exert
force
äußere
Kraft
{f}
external
force
ein
g
eprä
g
te
Kraft
{f}
active
force
g
eneralisierte
Kraft
{f}
;
verall
g
emeinerte
Kraft
{f}
g
eneralized
force
konservative
Kraft
{f}
conservative
force
Reißkraft
{f}
break-out
force
Summe
aller
äußeren
Kräfte
sum
of
all
external
force
s
Die
SI-Einheit
der
Kraft
ist
das
Newton
.
The
SI
unit
of
force
is
the
newton
.
G
ewalt
{f}
;
G
ewaltanwendun
g
{f}
;
Zwan
g
{m}
force
der
Einsatz
von
G
ewalt
the
use
of
force
Sachzwan
g
{m}
force
of
circumstances
unmittelbarer
Zwan
g
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelbare
Zwan
g
s
g
ewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
force
g
ewaltsam
;
zwan
g
sweise
{adv}
by
force
mit
roher
G
ewalt
with
brute
force
der
G
ewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
G
ewalt
antun
to
force
oneself
G
ewalt
anwenden
to
use
force
Die
Androhun
g
oder
tatsächliche
Anwendun
g
von
G
ewalt
g
e
g
enüber
anderen
Staaten
ist
als
politisches
Instrument
abzulehnen
.
The
threat
or
actual
use
of
force
a
g
ainst
other
countries
is
to
be
rejected
as
an
instrument
of
policy
.
zwin
g
en
;
erzwin
g
en
;
aufzwin
g
en
;
forcieren
{vt}
to
force
zwin
g
end
;
erzwin
g
end
;
aufzwin
g
end
;
forcierend
forcin
g
g
ezwun
g
en
;
erzwun
g
en
;
auf
g
ezwun
g
en
;
forciert
force
d
er/sie
zwin
g
t
;
er/sie
erzwin
g
t
he/she
force
s
ich/er/sie
zwan
g
;
ich/er/sie
erzwan
g
I/he/she
force
d
er/sie
hat/hatte
g
ezwun
g
en
;
er/sie
hat/hatte
erzwun
g
en
he/she
has/had
force
d
ich/er/sie
zwän
g
e
;
ich/er/sie
erzwän
g
e
I/he/she
would
force
Lächeln
{n}
smile
entwaffnendes
Lächeln
disarmin
g
smile
freundliches
Lächeln
friendly
smile
ein
g
ezwun
g
enes
Lächeln
a
force
d
smile
Lächeln
mit
den
Au
g
en
;
Duchenne-Lächeln
{n}
smize
;
Duchenne
display
jdm
.
zulächeln
to
g
ive
sb
. a
smile
sich
ein
Lächeln
abquälen
to
force
oneself
to
smile
g
ezwun
g
enes
Lächeln
force
d
g
rin
g
ewohnheitsmäßi
g
;
re
g
elmäßi
g
;
mit
schöner
Re
g
elmäßi
g
keit
{adv}
will
{+
verb
};
would
{+
verb
}
Die
Busfahrer
halten
nie
an
,
wenn
ich
auf
die
Haltestelle
zulaufe
.
The
bus
drivers
will
not
stop
when
I'm
runnin
g
towards
the
stop
.
Sie
kann
stundenlan
g
tanzen
.
She
will
dance
for
hours
.
Ein
Kind
im
Krabbelalter
wird
hundert
Mal
umfallen
und
wieder
aufstehen
.
A
toddler
will
fall
down
a
hundred
times
and
g
et
back
up
a
g
ain
.
Die
Bande
brach
dann
re
g
elmäßi
g
/immer
eine
Terrassentür
auf
.
The
g
an
g
would
then
force
open
a
terrace
door
.
G
ottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
G
ottesdienste
{pl}
church
services
;
worship
services
;
divine
services
;
services
;
churches
Abendmahls
g
ottesdienst
{m}
Communion
service
Ausse
g
nun
g
s
g
ottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Bitt
g
ottesdienst
{m}
ro
g
ation
service
Dank
g
ottesdienst
{m}
thanks
g
ivin
g
service
;
service
of
thanks
g
ivin
g
Einweihun
g
s
g
ottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Firm
g
ottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmations
g
ottesdienst
{m}
(
evan
g
elisch
)
confirmation
service
G
ebets
g
ottesdienst
{m}
prayer
service
G
edenk
g
ottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
Kinder
g
ottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Se
g
ens
g
ottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Trauer
g
ottesdienst
{m}
funeral
service
;
memorial
service
G
edenk
g
ottesdienst
für
Unbedachte
memorial
service
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
vor/nach
der
Kirche
before/after
church
zum
G
ottesdienst
g
ehen
;
in
die
Kirche
g
ehen
;
zur
Kirche
g
ehen
to
g
o
to
church
einen
G
ottesdienst
besuchen
;
einem
G
ottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
service
Ich
habe
dich
letzten
Sonnta
g
nicht
in
der
Kirche
g
esehen
.
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
dürfen
{vi}
(
Höflichkeitsform
)
may
;
mi
g
ht
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/
g
etrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
ich
das
sa
g
en
darf
(
Einschub
)
if
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthesis
)
Wenn
ich
dazu
etwas
sa
g
en
darf
/
dürfte
.
If
I
may
just
add
somethin
g
on
the
issue
/
say
a
word
on
this
issue
.
Darf/Dürfte
ich
vorschla
g
en
,
dass
Sie
sich
die
Sache
noch
g
enauer
ansehen
,
bevor
Sie
etwas
unternehmen
.
May/Mi
g
ht
I
su
g
g
est
that
you
consider
the
matter
further
before
takin
g
any
action
.
Darf
ich
um
den
nächsten
Tanz
bitten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
eine
klu
g
e
Entscheidun
g
,
wenn
ich
das
sa
g
en
darf
.
This
was
a
wise
choice
,
if
I
may/mi
g
ht
say
so
.
Wer
ist
Jill
,
wenn
ich
fra
g
en
darf
?
Who
,
may/mi
g
ht
I
ask
,
is
Jill
?
Er
ist
ihr
Mann
und
im
Übri
g
en
ihr
g
rößter
Fan
.
He
is
her
husband
and
, I
may/mi
g
ht
add
,
her
bi
g
g
est
fan
.
mö
g
en
{v}
(
Zu
g
estehen
einer
Mö
g
lichkeit
,
die
dann
relativiert
wird
)
may
{
mi
g
ht
;
mi
g
ht
} (admitting
that
sth
.
is
true
before
qualifyin
g
it
)
er/sie
ma
g
he/she
may
wie
dem
auch
sein
ma
g
however
that
may
be
;
be
that
as
it
may
Er
ma
g
altmodisch
sein
,
aber
er
ist
ein
aus
g
ezeichneter
Lehrer
.
He
may
be
old-fashioned
but
he
is
an
excellent
teacher
.
Wer
ma
g
es
ihm
g
esa
g
t
haben
?
Who
mi
g
ht
have
told
him
?
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzun
g
en
);
Rechtswirkun
g
{f}
(
in
Zusammensetzun
g
en
);
Wirkun
g
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
G
ülti
g
keit
{f}
[adm.]
[jur.]
le
g
al
force
;
le
g
al
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkun
g
declaratory
effect
rechts
g
estaltende
/
konstitutive
Wirkun
g
;
Konstitutivwirkun
g
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkun
g
erlan
g
en
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
g
ülti
g
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfan
g
wirksam
werden
lassen
to
g
ive
full
effect
to
sth
.
g
ülti
g
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
g
o
into
effect
mit
Wirkun
g
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
soforti
g
er
Wirkun
g
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
soforti
g
er
Wirkun
g
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertra
g
skündi
g
un
g
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellun
g
an
den
Vertra
g
spartner
wirksam
. (
Vertra
g
sformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
g
eschehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
erei
g
nen
;
erfol
g
en
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zutra
g
en
[geh.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
g
eschehend
;
passierend
;
sich
erei
g
nend
;
erfol
g
end
;
vorfallend
;
sich
zutra
g
end
happenin
g
;
takin
g
place
g
eschehen
;
passiert
;
sich
erei
g
net
;
erfol
g
t
;
vor
g
efallen
;
sich
zu
g
etra
g
en
happened
;
taken
place
so
tun
als
wäre
nichts
g
eschehen
to
act
as
if
nothin
g
had
happened
Wir
werden
vielleicht
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nacht
g
eschah
.
We
may
never
discover
what
happened
/
took
place
that
ni
g
ht
.
Sie
ließ
es
g
eschehen
.
She
let
it
happen
.
Er
verstand
nicht
,
was
g
erade
passiert
war
.
He
didn't
understand
what
had
just
taken
place
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
g
eschehen
/
erfol
g
en
.
It
is
possible
for
this
to
take
place
outside
the
institutions
.
Es
ist
etwas
/
nichts
vor
g
efallen
.
Somethin
g
/
Nothin
g
special
has
happened
.
Die
Detonation
erfol
g
t
dann
innerhalb
weni
g
er
Sekunden
.
The
detonation
takes
place
within
a
few
seconds
.
Das
musste
früher
oder
später
passieren
.;
Das
war
nicht
zu
vermeiden
.
That
was
bound
to
happen
.
Es
wird
schon
nichts
passieren
!
Don't
worry
,
nothin
g
's
g
oin
g
to
happen
.
Wenn
man
will
,
dass
etwas
passiert
,
muss
man
selbst
aktiv
werden
.
You
have
to
make
thin
g
s
happen
if
you
want
them
to
happen
.
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
etwas
passiert
?
What
has
to
happen
before
action
is
taken
?
G
eschehen
ist
g
eschehen
.;
Was
g
eschehen
ist
,
lässt
sich
nicht
rück
g
än
g
i
g
machen
.
It's
no
use
cryin
g
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
traf
sich
,
dass
...
[poet.]
It
so
happened
that
...;
Coincidence
had
it
that
...
Fra
g
estellun
g
{f}
;
Sachfra
g
e
{f}
;
Fra
g
e
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Fra
g
e
;
die
Schlüsselfra
g
e
{f}
the
bi
g
/key
issue
eine
wichti
g
e
Fra
g
e
a
bi
g
/major
issue
eine
kontroverse
Fra
g
e
a
contentious
issue
die
leidi
g
e
Fra
g
e
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cuttin
g
issue
umweltpolitische
Fra
g
estellun
g
en
;
Umweltfra
g
en
environmental
issues
rechtliche
Fra
g
en
;
Rechtsfra
g
en
le
g
al
issues
für
jdn
.
wichti
g
sein
to
be
a
bi
g
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
brin
g
an
issue
forward
for
debate
eine
Fra
g
e
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Fra
g
e
herumdrücken
to
avoid/evade/dod
g
e/duck
an
issue
sich
in
einer
Fra
g
e
nicht
festle
g
en
;
um
eine
Fra
g
e
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
brin
g
en
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrun
g
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Fra
g
e
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwin
g
en
to
force
the
issue
Es
g
eht
(
hier
)
um
die
Fra
g
e
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhän
g
enden
Fra
g
en
the
related
issues
Das
brin
g
t
mich
zur
Fra
g
e
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Fra
g
e
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
lon
g
er
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Kraft
{f}
;
G
ülti
g
keit
{f}
[adm.]
[jur.]
force
in
Kraft
sein
;
g
elten
{vi}
to
be
in
force
;
to
be
effective
in
Kraft
treten
to
come/enter
into
force
in
Kraft
treten
(
Versicherun
g
)
to
be
incepted
in
Kraft
bleiben
to
remain
in
force
etw
.
in
Kraft
setzen
to
brin
g
sth
.
into
force
;
to
put
sth
.
into
effect
außer
Kraft
sein
to
have
ceased
to
be
in
force
außer
Kraft
treten
to
cease
to
be
in
force
verbindlich
bleiben
to
remain
in
full
force
and
effect
Die
Versicherun
g
tritt
in
Kraft
.
The
insurance
attaches
.
Dieses
Abkommen
tritt
am
...
in
Kraft
. (
Vertra
g
sformel
)
[jur.]
The
present
A
g
reement
shall
enter
into
force
on
... (contractual
phrase
)
Dieses
Zusatzprotokoll
tritt
zwei
Monate
nach
seiner
Unterzeichnun
g
in
Kraft
. (
Vertra
g
sformel
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
enter
into
force
two
months
from
the
date
of
si
g
nature
thereof
. (contractual
phrase
)
Das
neue
G
esetz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
g
etreten
.
The
new
Act
was
enacted
on
25th
March
2011
.
Wechsel
g
eld
{n}
;
Heraus
g
eld
{n}
[Schw.]
[fin.]
chan
g
e
(money
you
g
et
back
when
payin
g
)
Hier
ist
Ihr
Wechsel
g
eld
.
Here's
your
chan
g
e
.
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
heraus
g
eben
?
Do
you
have
chan
g
e
for
ten
dollars
?;
Have
you
g
ot
chan
g
e
for
ten
dollars
?
[Br.]
;
Can
you
make
chan
g
e
for
ten
dollars
?
[Am.]
Ich
habe
Ihnen
20
Euro
g
e
g
eben
,
also
bekomme
ich
7
Euro
zurück
.
I
g
ave
you
Euro
20
,
so
I
should
be
g
ettin
g
Euro
7
in
chan
g
e
.
Der
Fahrkartenautomat
g
ibt
heraus
.
The
ticket
machine
g
ives
chan
g
e
.
Stimmt
so
! (
beim
Bezahlen
)
Keep
the
chan
g
e
!
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechsel
g
eld
sofort
zu
kontrollieren
.
Spätere
Reklamationen
können
nicht
berücksichti
g
t
werden
.
Please
check
your
chan
g
e
before
leavin
g
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
later
.
Streitmacht
{f}
[geh.]
[mil.]
force
Atomstreitmacht
{f}
atomic
force
;
nuclear
force
eine
Streitmacht
von
fast
90
.000
Mann
a
force
of
nearly
90
,000
men
eine
riesi
g
e
Streitmacht
aufbieten
to
muster
a
hu
g
e
force
Personal
{n}
;
Bele
g
schaft
{f}
;
Mitarbeiterschaft
{f}
;
Mitarbeiterstab
{m}
;
Mitarbeiter
{pl}
;
Bediensteten
{pl}
;
Personalapparat
{m}
staff
;
personnel
;
work
force
;
employees
;
team
Personalbestände
{pl}
;
Bele
g
schaften
{pl}
;
Mitarbeiterstäbe
{pl}
staff
Führun
g
spersonal
{n}
mana
g
erial
staff
Mitarbeiter
{pl}
members
of
staff
Bürobele
g
schaft
{f}
office
staff
Hilfspersonal
{n}
ancillary
staff
Militärpersonal
{n}
;
Heeresan
g
ehöri
g
e
{pl}
military
personnel
Schalterpersonal
{n}
counter
staff
Stammbele
g
schaft
{f}
core
work
force
;
core
workers
Stammpersonal
{n}
;
Kaderpersonal
{n}
[Schw.]
permanent
staff
;
permanent
personnel
die
Vertriebsmitarbeiter
the
sales
team
Wartun
g
spersonal
{n}
maintenance
staff
;
maintenance
personnel
wissenschaftliche
Mitarbeiter
;
wissenschaftliches
Personal
scientific
staff
nichtwissenschaftliche
Mitarbeiter
;
nichtwissenschaftliches
Personal
non-scientific
staff
unser
Mitarbeiterstab
am
Hauptstandort
;
unsere
Mitarbeiter
in
der
Zentrale
our
headquarter
team
;
our
HQ
team
zum
Personal
g
ehören
to
be
on
the
staff
mit
einem
g
roßem
Mitarbeiterstab
with
a
lar
g
e
number
of
staff
weni
g
Personal
haben
;
eine
kleine
Bele
g
schaft
haben
to
have
a
small
staff
;
to
have
few
staff
[rare]
zu
weni
g
Personal
haben
;
zu
weni
g
Mitarbeiter
haben
to
have
too
few
staff
Aus
g
ewo
g
enheit
{f}
;
G
leich
g
ewicht
{n}
(
bei
Kräften
,
Interessen
usw
.)
balance
;
equipoise
(in
force
s
,
in
terests
etc
.)
g
eei
g
net
;
passend
;
in
Fra
g
e
kommend
{adj}
likely
(only
before
noun
)
ein
g
eei
g
neter
Platz
für
ein
La
g
erfeuer
a
likely
spot
for
a
campfire
ein
g
eei
g
neter
Kandidat
für
die
Stelle
a
likely
candidate
for
the
job
g
laubhaft
{adj}
likely
(only
before
noun
)
eine
g
laubhafte
Erklärun
g
g
eben
to
offer
a
likely
explanation
Und
das
soll
ich
g
lauben
?
A
likely
story
!
[iron.]
Rechtsanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
le
g
al
entitlement
;
entitlement
;
title
;
le
g
al
claim
;
claim
(to
sth
.)
man
g
elhafter
Rechtstitel
bad
title
hinreichender
Rechtstitel
unbestreitbares
Ei
g
entum
g
ood
title
;
clear
title
hinreichend
berechti
g
t
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
g
ood
title
to
do
sth
.
mit
Män
g
eln
behafteter
Rechtstitel
defective
title
;
imperfect
title
ran
g
höheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Rechtstitel
auf
G
rund
g
esetzlicher
Erbfol
g
e
title
by
descent
[Am.]
Anschein
eines
Rechtsanspruchs
colour
of
title
G
ewährleistun
g
we
g
en
Rechtsmän
g
eln
statutory
warranty
of
title
Anspruch
auf
eine
Leistun
g
title
to
a
benefit
Kla
g
erecht
{n}
des
Klä
g
ers
plaintiff's
title
ein
Anrecht
auf
etw
.
haben
to
have
title
to
sth
.
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermö
g
en
haben
to
have
first
claim
on
the
assets
einen
Anspruch
be
g
ründen
(
die
G
rundla
g
e
dafür
bilden
)
to
g
ive
rise
to
a
claim
einen
Rechtsanspruch
g
erichtlich
durchsetzen
to
en
force
a
le
g
al
claim
in
a
court
Schmiede
g
esenk
{n}
;
G
esenk
{n}
(
Schmiede
)
[techn.]
impression
die
;
for
g
in
g
die
;
closed
die
;
die
(forge)
Schmiede
g
esenke
{pl}
;
G
esenke
{pl}
impression
dies
;
for
g
in
g
dies
;
closed
dies
;
dies
Vorschmiede
g
esenk
{n}
rou
g
her
G
ehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
hearin
g
;
audience
jdm
.
G
ehör
schenken
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
g
ive
sb
. a (fair)
hearin
g
jdm
.
kein
G
ehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
um
G
ehör
bitten
to
request
a
hearin
g
from
sb
.
bei
jdm
.
G
ehör
finden
to
g
et
a
hearin
g
from
sb
.
sich
G
ehör
verschaffen
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
rechtliches
G
ehör
[jur.]
hearin
g
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
Anspruch
auf
rechtliches
G
ehör
[jur.]
ri
g
ht
to
due
process
of
law
;
ri
g
ht
of
audience
;
ri
g
ht
to
be
heard
before
the
court
ohne
rechtliches
G
ehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearin
g
den
Parteien
rechtliches
G
ehör
g
eben
to
g
ive
the
parties
opportunity
for
explanation
Vor
G
ericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
G
ehör
.
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearin
g
in
accordance
with
the
law
.
Richter
{m}
;
Richterin
{f}
;
Kadi
{m}
jud
g
e
;
justice
Richter
{pl}
;
Richterinnen
{pl}
jud
g
es
;
justices
beauftra
g
ter
Richter
referee
beisitzender
Richter
associate
jud
g
e
zuständi
g
er
Richter
competent
jud
g
e
Richter
auf
Probe
;
G
erichtsassessor
{m}
[veraltend]
[Dt.]
jud
g
e
on
probation
Friedensrichter
{m}
;
Schiedsmann
{m}
[Dt.]
;
Beamter
{m}
mit
richterlichen
Befu
g
nissen
(
für
An
g
ele
g
enheiten
niederer
Ordnun
g
)
justice
of
the
peace
/JP/
/J
.P./ (lay
ma
g
istrate
dealin
g
with
minor
le
g
al
and
administrative
cases
)
[Br.]
Richter(
in
)
am
Obersten
G
erichtshof
Supreme
Court
justice
vor
den
Friedensrichter
g
ebracht
werden
to
be
taken
before
a
justice
of
the
peace
etw
.
g
emeinsam
tun
;
sich
zu
etw
.
zusammenschließen
{vi}
[soc.]
to
join
;
to
join
to
g
ether
in
sth
./to
do
sth
.
g
emeinsam
tuend
;
sich
zu
zusammenschließend
joinin
g
;
joinin
g
to
g
ether
g
emeinsam
g
etan
;
sich
zu
zusammen
g
eschlossen
joined
;
joined
to
g
ether
g
emeinsame
Anstren
g
un
g
en
unternehmen
;
seine
Kräfte
bündeln
(
um
etw
.
zu
tun
)
to
join
force
s
(to
do
sth
.)
sich
zu
Verbänden
zusammenschließen
to
join
to
gether
in
associations
Wir
alle
g
ratulieren
dir
zu
...
All
of
us
join
(together)
in
con
g
ratulatin
g
you
on
...
Mehrere
G
emeinden
haben
sich
zu
diesem
Projekt
zusammen
g
eschlossen
.
Several
local
authorities
have
joined
(together)
to
undertake
this
project
.
eine
zweijährliche
Inspektion
a
two-yearly
inspection
alle
zwei
Jahre
stattfinden
to
be
biennial
Arbeitskräfte
{pl}
labour
force
[Br.]
;
labor
force
[Am.]
;
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
;
work
force
;
human
resources
;
workers
billi
g
e
Arbeitskräfte
;
Billi
g
arbeitskräfte
{pl}
cheap
labour
;
cheap
labor
ausländische
Arbeitskräfte
;
G
astarbeiter
{pl}
forei
g
n
labour
;
forei
g
n
labor
Hilfsarbeitskräfte
{pl}
employees
in
elementary
occupations
Man
g
el
an
Arbeitskräften
shorta
g
e
of
labour
;
shorta
g
e
of
labor
Arbeitskräfte
mit
län
g
erer
Zu
g
ehöri
g
keit
senior
employees
Arbeitskräfte
ohne
Arbeits
g
enehmi
g
un
g
illicit
labour
;
illicit
labor
bald
;
in
Bälde
[geh.]
{adv}
soon
;
before
lon
g
;
erelon
g
[poet.]
;
anon
[humor.]
;
presently
[dated]
;
by
and
by
[dated]
mö
g
lichst
bald
;
baldi
g
st
as
soon
as
possible
/ASAP/
schon
sehr
bald
real
soon
now
/RSN/
bald
darauf
;
alsbald
[altertümlich]
soon
afterwards
Bis
bald
!
See
you
soon
!
so
bald
nicht
not
in
the
near
future
;
not
so
soon
Ich
bin
bald
ferti
g
.
I'll
be
finished
shortly/before
lon
g
.
Wir
werden
sehr
bald
zu
Hause
sein
.
We'll
be
home
before
very
lon
g
.
beträchtlich
;
nicht
unbeträchtlich
;
stattlich
;
erklecklich
[geh.]
;
erheblich
[geh.]
;
ansehlich
[geh.]
(
Zahlenwert
)
{adj}
substantial
;
sizeable
;
sizable
;
si
g
nificant
;
handsome
;
considerable
[formal]
(of a
numerical
value
)
erhebliche
Presskraft
substantial
press
force
etw
.
mit
stattlichem
G
ewinn
verkaufen
to
sell
sth
.
at
a
handsome
profit
(
all
g
emeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
g
e
g
ebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
g
iven
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwieri
g
en
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedin
g
t
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
g
eänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
chan
g
in
g
circumstances
sich
den
neuen
G
e
g
ebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
accordin
g
to
circumstances
eine
un
g
lückliche
Verkettun
g
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorlie
g
en
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damali
g
en
Verhältnisse
beurteilen
to
jud
g
e
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
E
g
al
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
g
e
g
ebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothin
g
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
g
laube
ich
,
wacker
g
eschla
g
en
.
G
iven
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
auf
g
rund
der
Umstände
nicht
mö
g
lich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sa
g
en
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
blinken
{vi}
[auto]
to
indicate
[Br.]
;
to
si
g
nal
[Am.]
blinkend
indicatin
g
;
si
g
nalin
g
g
eblinkt
indicated
;
si
g
naled
Ver
g
iss
nicht
zu
blinken
,
bevor
du
abbie
g
st
.
Don't
for
g
et
to
indicate
[Br.]
/
si
g
nal
[Am.]
before
you
pull
out
.
Knie
{n}
[anat.]
knee
Knie
{pl}
knees
g
ebeu
g
te
Knie
bended
knees
das
Knie
beu
g
en
to
bend
the
knee
in
die
Knie
g
ehen
;
auf
die
Knie
sinken
[geh.]
;
niederknien
to
fall/drop/sink
to
your
knees
;
to
sink
on
your
knees
;
to
g
et
down
on
your
knees
vor
jdm
.
auf
die
Knie
fallen
to
g
o
down
on
bended
knee
(s)
before
sb
.
in
die
Knie
sacken
;
einknicken
to
sa
g
at
the
knees
jdn
.
auf/in
die
Knie
zwin
g
en
to
force
/brin
g
sb
.
to
his/her
knees
;
to
defeat/beat
sb
.
weiche
Knie
bekommen/haben
to
g
et/be
weak
at/in
the
knees
vor
jdm
.
auf
den
Knien
lie
g
en
to
kneel
before
sb
.;
to
be
on
one's
knees
before
sb
.
seine
Knie
umklammern
to
hu
g
one's
knees
Mir
zitterten
die
Knie
,
als
...
My
knees
were
shakin
g
when
...
Du
hast
mich
in
die
Knie
g
ezwun
g
en
(
besie
g
t
).
You've
g
ot
me
on
my
knees
.
G
ewichtskraft
{f}
[phys.]
wei
g
ht
;
wei
g
ht
force
Heiraten
{n}
;
Heirat
{f}
;
Vermählun
g
{f}
[geh.]
;
Eheschließun
g
{f}
[adm.]
[soc.]
marryin
g
;
marria
g
e
;
nuptials
[formal]
Mussheirat
{f}
[ugs.]
(
Heirat
,
auf
die
die
Eltern
we
g
en
Schwan
g
erschaft
bestehen
)
shot
g
un
marria
g
e
[Am.]
[coll.]
Vernunftheirat
{f}
;
Vernunftehe
{f}
;
Zweckheirat
{f}
;
Zweckehe
{f}
marria
g
e
of
convenience
Zwan
g
sheirat
{f}
;
Zwan
g
sehe
{f}
force
d
marria
g
e
Datum
und
Ort
der
Eheschließun
g
date
and
place
of
marria
g
e
Län
g
e
{f}
len
g
th
Län
g
en
{pl}
len
g
ths
g
estreckte
Län
g
e
[techn.]
len
g
th
before
bendin
g
Militärschla
g
{m}
;
An
g
riff
{m}
(
g
e
g
en/auf
jdn
./etw.)
[mil.]
strike
(against/on
sb
./sth.)
Militärschlä
g
e
{pl}
;
An
g
riffe
{pl}
strikes
atomarer
Erstschla
g
/Zweitschla
g
nuclear
first
strike/second
strike
Luftschla
g
{m}
air
strike
Präemptivschla
g
{m}
pre-emptive/preemptive
strike
;
pre-emption/preemption
Torpedoan
g
riff
{m}
torpedo
strike
Schla
g
g
e
g
en
(
städtische
)
Ballun
g
szentren
countercity
strike
Schla
g
g
e
g
en
Ballun
g
sräume
countervalue
strike
Schla
g
g
e
g
en
strate
g
ische
Streitkräfte
counter
force
strike
einen
An
g
riff
flie
g
en
to
launch
a
strike
(
einer
Bitte
)
statt
g
eben
{vi}
;
eine
Bitte
erhören
{vt}
to
g
rant
statt
g
ebend
;
erhörend
g
rantin
g
statt
g
e
g
eben
;
erhört
g
ranted
einem
G
esuch
statt
g
eben
;
einem
G
esuch
Fol
g
e
leisten
to
g
rant
a
request
Daher
ist
es
an
g
emessen
,
dem
Antra
g
teilweise
stattzu
g
eben
.
It
is
therefore
appropriate
to
g
rant
the
request
partially
.
Ein
g
eben
{n}
;
Verabreichun
g
{f}
;
Darreichun
g
{f}
;
Verabfol
g
un
g
{f}
[veraltend]
;
Applikation
{f}
(
von
Medikamenten
)
[med.]
administration
;
administerin
g
g
leichzeiti
g
e
Verabreichun
g
simultaneous
administration
Verabreichun
g
von
Impfstoffen
administration
of
vaccines
erzwun
g
ene
Verabreichun
g
(
von
Medikamenten
)
force
d
administration
(of
medication
)
Einmalverabreichun
g
{f}
sin
g
le
dose
administration
(
der
Situation
)
an
g
emessen
;
in
vernünfti
g
em
Rahmen
(
nach
g
estellt
);
billi
g
{vt}
[veraltend]
{adj}
reasonable
;
within
reason
(postpositive)
sich
in
an
g
emessener
Weise
bemühen
,
die
vereinbarten
Lieferfristen
einzuhalten
to
use
reasonable
efforts
to
meet
the
a
g
reed
delivery
dates
an
g
emessene
G
ewalt
anwenden
,
um
sein
Ei
g
entum
zu
schützen
to
use
reasonable
force
to
protect
your
property
verwerten
;
realisieren
;
zu
G
eld
machen
; (
G
ewinn
)
erzielen
{vt}
to
realize
;
to
realise
[Br.]
verwertend
;
realisierend
;
zu
G
eld
machend
;
erzielend
realizin
g
;
realisin
g
verwertet
;
realisiert
;
zu
G
eld
g
emacht
;
erzielt
realized
;
realised
ein
Pfand
verwerten
to
en
force
a
lien
;
to
realize
a
pled
g
e
eine
Sicherheit
verwerten
to
realize
a
security
teuer
;
kostspieli
g
;
hochpreisi
g
{adj}
[econ.]
expensive
;
dear
[Br.]
[rarely before nouns];
costly
;
pricey
;
pricy
;
hi
g
h-priced
teurer
more
expensive
am
teuersten
most
expensive
enorm
teuer
;
wahnsinni
g
teuer
ruinously
expensive
verboten
teuer
profanely
expensive
Es
war
ein
teures
Ver
g
nü
g
en
.
It
was
a
costly
affair
.
Das
ist
ja
ein
teurer
Spaß
.;
Das
ist
aber
ein
teurer
Spaß
.
This
is
a
costly
exercise
.
g
ründlich
;
sor
g
fälti
g
{adj}
careful
(only
before
noun
)
Wir
haben
g
enaue
Aufzeichnun
g
en
über
das
Projekt
g
eführt
.
We
kept
careful
records
of
the
project
.
Alle
Anträ
g
e
wurden
sor
g
fälti
g
g
eprüft
.
Careful
consideration
has
been
g
iven
to
all
applications
.
Einhaltun
g
{f}
;
Einhalten
{n}
;
Befol
g
un
g
{f}
;
Befol
g
en
{n}
;
Beachtun
g
{f}
;
Beachten
{n}
(
von
etw
.)
observance
(of
sth
.);
observation
(of
sth
.);
adherence
(to
sth
.);
compliance
(with
sth
.)
Beachtun
g
der
Vorschriften
observance
of
the
re
g
ulation
;
compliance
with
the
re
g
ulation
unter
Einhaltun
g
von
etw
.;
unter
Beachtun
g
von
etw
.;
in
Entsprechun
g
{+Gen.};
entsprechend
{+Dat} (
vor-
oder
nach
g
estellt
); ...konform; ...gemäß; ...treu
in
observance
of
sth
.;
in
adherence
to
sth
.;
in
compliance
with
sth
.
man
g
elhafte
Vertra
g
serfüllun
g
;
man
g
elhaft
erbrachte
Werkleistun
g
defective
compliance
Einhaltun
g
der
g
esetzlichen
Bestimmun
g
en
;
G
esetzeskonformität
{f}
[jur.]
compliance
with
the
law
Einhaltun
g
der
Handelsvorschriften
trade
compliance
Einhaltun
g
anderweiti
g
er
Verpflichtun
g
en
cross-compliance
Erfüllun
g
einer
Bedin
g
un
g
compliance
with
a
condition
die
stren
g
e
Befol
g
un
g
von
G
rundsätzen
wie
Überprüfun
g
der
Kundenidentität
the
strict
observance
of
policies
like
Know-Your-Customer
Termintreue
{f}
adherence
to
schedules
;
adherence
to
delivery
dates
(
hohe
)
Therapietreue
{f}
;
Therapieadhärenz
{f}
; (
hohe
)
Umsetzun
g
streue
{f}
[med.]
(good)
medical
compliance
; (good)
medical
adherence
; (good)
adherence
to
treatment
;
concordance
with
treatment
weisun
g
s
g
emäß
in
compliance
with
instructions
die
Einhaltun
g
der
Vorschriften
g
ewährleisten
to
ensure/secure/en
force
compliance
with
the
rules
Dem
Wunsch
seiner
sterbenden
Mutter
entsprechend
wurde
er
Katholik
.
He
became
a
Catholic
in
compliance
with
his
mother's
dyin
g
wish
.
In
Entsprechun
g
eines
G
erichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
G
eschäftstäti
g
keit
ein
g
estellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Sie
a
g
ierten
nicht
g
anz
re
g
elkonform
.;
Sie
hielten
sich
nicht
g
enau
an
die
Re
g
eln
.
They
were
not
in
full
compliance
with
the
rules
.
G
e
g
enwehr
{f}
resistance
auf
G
e
g
enwehr
stoßen
to
meet
with
resistance
G
e
g
enwehr
leisten
to
put
up
resistance
Durch
hefti
g
e
G
e
g
enwehr
konnte
das
Opfer
den
Täter
in
die
Flucht
schla
g
en
.
The
attacker
was
force
d
to
flee
due
to
the
victim's
fierce
resistance
.
Widerstandskraft
{f}
;
Widerstandsfähi
g
keit
{f}
;
Resistenz
{f}
[geh.]
power
of
resistance
;
resistin
g
power
;
resistin
g
force
;
resistance
;
resistibility
[rare]
Widerstandskräfte
{pl}
power
of
resistance
;
resistin
g
force
s
Widerstandkraft
g
e
g
en
Ansteckun
g
;
Widerstandsfähi
g
keit
g
e
g
enüber
Infektionen
;
Infektionsresistenz
{f}
[med.]
resistance
a
g
ainst
infections
;
resistibility
to
infections
An
g
ewohnheit
{f}
;
G
ewohnheit
{f}
[psych.]
habit
;
wont
[formal]
[dated]
An
g
ewohnheiten
{pl}
;
G
ewohnheiten
{pl}
habits
Freizeit
g
ewohnheit
{f}
leisure
habit
aus
G
ewohnheit
by
habit
Macht
{f}
der
G
ewohnheit
force
of
habit
die
An
g
ewohnheit
haben
zu
;
die
G
ewohnheit
haben
zu
to
be
in
the
habit
of
mit
einer
G
ewohnheit
brechen
;
sich
etw
.
ab
g
ewöhnen
to
break
a
habit
zur
G
ewohnheit
werden
to
g
row
into
a
habit
;
to
become
a
habit
umfan
g
reich
;
umfassend
;
umfän
g
lich
[geh.]
{adj}
comprehensive
;
extensive
;
wide-ran
g
in
g
(often
wron
g
ly:
compendious
)
nicht
umfassend
incomprehensiv
eine
umfassende
Reform
a
comprehensive
reform
eine
umfan
g
reiche
Sammlun
g
besitzen
to
hold
a
comprehensive
/
extensive
/
wide-ran
g
in
g
collection
eine
umfan
g
reiche
Wunschliste
haben
to
have
a
comprehensive
/
an
extensive
wish
list
über
ein
umfan
g
reiches
/
umfassendes
Wissen
über
etw
.
verfü
g
en
to
have
an
extensive
/ a
wide-ran
g
in
g
knowled
g
e
of
sth
.
umfassende
Befu
g
nisse
haben
to
have
wide-ran
g
in
g
powers
mit
jdm
.
ein
umfassendes
Abkommen
abschließen
to
si
g
n
a
wide-ran
g
in
g
a
g
reement
with
sb
.
g
rößere
Reparaturarbeiten
notwendi
g
machen
to
necessitate
more
comprehensive
/
more
extensive
repair
work
Das
Haus
musste
umfassend
renoviert
werden
,
bevor
es
vermietet
werden
konnte
.
The
house
needed
an
extensive
facelift
before
it
could
be
rented
.
Drehmoment
{n}
;
Kraftmoment
{n}
;
Torsionsmoment
{n}
;
Moment
{n}
[phys.]
[techn.]
turnin
g
moment
;
torsional
moment
;
torque
;
moment
of
force
Drehmomente
{pl}
;
Kraftmomente
{pl}
;
Torsionsmomente
{pl}
;
Momente
{pl}
turnin
g
moments
;
torsional
moments
;
torques
;
moments
of
force
Anfahrdrehmoment
{n}
;
Anfahrtsdrehmoment
{n}
;
Anfahrmoment
{n}
;
Anlaufmoment
{n}
(
bei
Motoren
)
startin
g
torque
;
breakaway
torque
(of
en
g
ines
or
motors
)
Antriebsdrehmoment
{n}
;
Antriebsmoment
{n}
;
Motorendrehmoment
{n}
drivin
g
torque
Anziehdrehmoment
{n}
;
Anzu
g
smoment
{n}
(
bei
Schrauben
)
ti
g
htenin
g
torque
;
ti
g
htenin
g
moment
(of
screws
)
Betäti
g
un
g
sdrehmoment
{n}
;
Betäti
g
un
g
smoment
{n}
;
Drehkraft
{f}
[ugs.]
operatin
g
torque
Einschaltmoment
{n}
startin
g
torque
Kupplun
g
sdrehmoment
{n}
;
Kupplun
g
smoment
{n}
couplin
g
torque
Losbrechdrehmoment
{n}
;
Losbrechmoment
{n}
;
Losbrechkraft
{f}
[ugs.]
breakaway
torque
Messmoment
{n}
(
Messtechnik
)
drivin
g
torque
(measurement
en
g
ineerin
g
)
Moment
{n}
[math.]
[statist.]
[phys.]
momentum
;
moment
Momente
{pl}
momenta
;
momentums
Moment
{n}
einer
Kraft
moment
of
a
force
Moment
{n}
eines
Kräftepaars
moment
of
a
couple
statisches
Moment
first
moment
of
an
area
;
statical
moment
of
an
area
absolute
Momente
[statist.]
absolute
moments
More results
Search further for "G-force":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners