A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for Flammer
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Similar words:
Flamme
,
Flammen
,
Flammen-Herzogfisch
,
Flammeri
,
Flimmer
,
Klammer
,
U-Klammer
,
flammen
,
klammer
Similar words:
slammer
,
after-glimmer
,
alarmer
,
clamber
,
clammier
,
cold-hammer
,
crammer
,
farmer
,
flacker
,
flagger
,
flagmen
,
flakier
,
flambe
,
flame
,
flame-!-thrower
,
flame-!-throwers
,
flame-cut
,
flame-harden
,
flame-out
,
flame-outs
,
flame-proof
Akkolade
{f}
;
Nasenklammer
{f}
(
geschwungene
Klammer
,
mit
der
Wörter/Notenzeilen
zusammengefasst
werden
)
[print]
[mus.]
accolade
;
brace
(joining
words/staffs
)
Befestigung
{f}
;
Verankerung
{f}
;
Klammer
{f}
holdfast
Feuer-Zwergkaiserfisch
{m}
;
Flammen-Herzogfisch
{m}
(
Centropyge
loriculus
)
[zool.]
flame
(dwarf)
angel
Feuer
und
Flamme
über
etw
.
sein
[übtr.]
;
von
etw
.
total
begeistert
sein
{v}
to
be
fired
up
about
sth
.
Flackern
{n}
(
Licht
,
Flamme
;
Feuer
)
flicker
(light;
flame
;
fire
)
auf
kleiner
Flamme
kochen
{vi}
to
cook
on
a
low
heat
Flammer
i
{n}
(
Süßspeise
)
[cook.]
flummery
in
Rauch
aufgehen
;
ein
Raub
der
Flammen
werden
{v}
to
go
up
in
smoke
;
to
be
destroyed
by
(the)
fire
Schimmer
{m}
;
Flimmer
{m}
glimmer
U-Klammer
{f}
clevis
Umklammerung
{f}
;
Klammer
{f}
bear
hug
entflammt
;
entbrannt
{adj}
;
in
Flammen
afire
ewiges
Feuer
{m}
;
ewige
Flamme
{f}
[pol.]
eternal
flame
auf
kleiner
Flamme
kochen
{v}
to
be
on
the
simmer
Kein
Rauch
ohne
Flamme
.
[Sprw.]
There
is
no
smoke
without
fire
.
[prov.]
Brand
{m}
fire
Brände
{pl}
fires
Buschbrand
{m}
;
Buschfeuer
{n}
bush
fire
;
bushfire
;
brush
fire
;
brushfire
Fahrzeugbrand
{m}
vehicle
fire
;
car
fire
Fettbrand
{m}
grease
fire
;
boilover
Flurbrand
{m}
wildland
fire
;
wildfire
Ölbrand
{m}
oil
fire
Steppenbrand
{m}
prairie
fire
Waldbrand
{m}
forest
fire
;
forest
wildfire
schnell
aufflammender
Brand
flash
fire
Brand
tragender
Teile
structure
fire
in
Brand
geraten
;
Feuer
fangen
to
catch
fire
in
Flammen
stehen
to
be
on
fire
etw
.
in
Brand
setzen
;
etw
.
in
Brand
stecken
to
set
sth
.
on
fire
;
to
set
sth
.
alight
Brennofen
{m}
(
zum
Brennen
,
Backen
und
Trocknen
)
[techn.]
kiln
(for
burning
,
baking
,
drying
)
Brennöfen
{pl}
kilns
Brennofen
mit
überschlagender
Flamme
downdraught
kiln
Brennofen
mit
einer
Kammer
single-chambered
kiln
Brennofen
mit
aufsteigender
Flamme
updraught
(updraft
[Am.]
)
kiln
Brennofen
mit
durchziehender
Flamme
cross-draught
kiln
Frontlader-Brennofen
{m}
front
loading
kiln
mit
Kohle
geheizter
Brennofen
coal
burning
kiln
Flamme
{f}
flame
Flammen
{pl}
flames
in
Flammen
aflame
in
(
hellen
)
Flammen
stehen
to
be
aflame/ablaze/in
flames
in
Flammen
aufgehen
to
go
up
in
flames
;
to
burst
in
flames
reduzierende
Flamme
carbonizing
flame
rußende
Flamme
smoking
flame
ein
Raub
der
Flammen
werden
to
be
destroyed
by
fire
Am
Samstag
wurde
eine
Kindertagesstätte
ein
Raub
der
Flammen
.
A
day
nursery
was
destroyed
by
fire
on
Saturday
.
Das
Luftschiff
ging
in
Flammen
auf
.
The
airship
burst
into
flames
.
jds
.
Flamme
{f}
;
Herzdame
{f}
;
Herzensdame
{f}
;
Dame
{f}
seines
Herzens
;
Angebetete
{f}
[humor.]
[soc.]
sb
.'s
inamorata
[humor.]
(woman
with
whom
your
are
in
love
)
seine
neueste
Flamme
his
latest
inamorata
Geißel
{f}
;
Flagelle
{f}
;
Flagellum
{n}
[biol.]
flagellate
;
flagellum
Geißeln
{pl}
;
Flagellen
{pl}
flagellates
;
flagella
Bakteriengeißel
{f}
bacterial
flagellum
Flimmergeißel
{f}
;
behaarte
Geißel
;
pleuronematische
Geißel
{f}
flimmer
flagellum
;
tinsel
flagellum
;
pleuronematic
flagellum
haarlose
Geißel
;
akronematische
Geißel
flagellum
without
hairs
;
acronematic
flagellum
Peitschengeißel
{f}
whiplash
flagellum
Schleppgeißel
{f}
trailing
flagellum
Schubgeißel
{f}
pushing
flagellum
Zuggeißel
{f}
pulling
flagellum
Geißel
mit
doppelter
Haarreihe
;
pantonematische
Geißel
flagellum
with
two
rows
of
hairs
;
pantonematic
flagellum
Geißel
mit
einfacher
Haarreihe
;
stichonematische
Geißel
flagellum
with
a
single
row
of
hairs
;
stichonematic
flagellum
Heftklammer
{f}
;
Klammer
{f}
staple
Heftklammern
{pl}
;
Klammern
{pl}
staples
Kittchen
{n}
;
Knast
{m}
[Dt.]
;
Kahn
{m}
[Dt.]
;
Kiste
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Häfen
{m}
[Ös.]
[ugs.]
(
Gefängnis
)
jug
;
slammer
;
clink
[slang]
;
hoosegow
[Am.]
;
pokey
[Am.]
[coll.]
(prison)
im
Knast
sitzen
[Dt.]
;
im
Häfen
sitzen
[Ös.]
;
einsitzen
;
sitzen
[ugs.]
;
hinter
schwedischen
Gardinen
sitzen
[humor.]
to
do
time
[coll.]
;
to
do
porridge
[Br.]
;
to
do
(your)
bird
[Br.]
[becoming dated]
;
to
serve
time
at
Her
Majesty's
pleasure
[Br.]
[coll.]
[humor.]
Klammer
{f}
;
Bügel
{m}
clip
Klammern
{pl}
;
Bügel
{pl}
clips
runde
Klammer
{f}
[print]
round
bracket
;
bracket
[Br.]
;
parenthesis
[Am.]
;
parenthesis
[formal]
runde
Klammern
{pl}
round
brackets
;
brackets
;
parentheses
in
Klammern
in
brackets
[Br.]
;
in
parentheses
[Am.]
öffnende
runde
Klammer
/ ( /
opening
round
bracket
[Br.]
;
left
round
bracket
[Br.]
;
opening
parenthesis
[Am.]
;
left
parenthesis
[Am.]
/ ( /
schließende
runde
Klammer
/)/
closing
round
bracket
[Br.]
;
right
round
bracket
[Br.]
;
closing
parenthesis
[Am.]
;
right
parenthesis
[Am.]
/)/
eckige
Klammer
{f}
[print]
square
bracket
eckige
Klammern
{pl}
square
bracket
öffnende
eckige
Klammer
/[/
opening
square
bracket
;
left
square
bracket
/[/
schließende
eckige
Klammer
/]/
closing
square
bracket
;
right
square
bracket
/]/
eckige
Klammer
auf
-
eckige
Klammer
zu
open
squared
bracket
-
close
squared
bracket
geschwungene
Klammer
{f}
;
geschweifte
Klammer
{f}
[print]
curly
bracket
;
brace
geschwungene
Klammern
{pl}
;
geschweifte
Klammern
{pl}
curly
brackets
;
braces
öffnende
geschwungene
Klammer
;
öffnende
geschweifte
Klammer
/{/
opening
curly
bracket
;
opening
brace
;
left
curly
bracket
;
left
brace
/{/
schließende
geschwungene
Klammer
;
schließende
geschweifte
Klammer
/}/
closing
curly
bracket
;
closing
brace
;
right
curly
bracket
;
right
brace
/}/
spitze
Klammer
{f}
[comp.]
[print]
angle
bracket
;
pointed
bracket
spitze
Klammern
angle
brackets
;
pointed
brackets
öffnende
spitze
Klammer
//
opening
angle
bracket
;
opening
pointed
bracket
;
left
angle
bracket
;
left
pointed
bracket
/
Klammerzeichen
{n}
;
Klammer
{f}
[print]
bracket
Klammerzeichen
{pl}
;
Klammer
{pl}
brackets
Klammer
auf
,
zehn
plus
x,
Klammer
zu
open
bracket
,
ten
plus
x,
close
bracket
in
Klammer/Klammern
stehen
to
appear
in/within
brackets
;
to
be
given
in/within
brackets
etw
.
in
Klammer
/
in
Klammern
setzen
(
Wort
,
Zahl
)
to
put
sth
.
in
brackets
(word,
number
)
Kochen
;
Sieden
{n}
[cook.]
boil
kochen
to
be
on
the
boil
zu
kochen
aufhören
to
go
off
the
boil
etw
.
kochen
lassen
to
keep
sth
.
on
the
boil
etw
.
köcheln
/
auf
kleiner
Flamme
kochen
lassen
to
cook
sth
.
at
a
slow
boil
etw
.
wallend
kochen
lassen
to
cook
sth
.
at
a
rapid
boil
die
Soße
aufkochen
lassen
,
zum
Kochen
bringen
bring
the
sauce
to
the
boil
[Br.]
/ a
boil
[Am.]
wenn
das
Wasser
zu
kochen
beginnt
when
the
kettle
comes
to
the
boil
[Br.]
/ a
boil
[Am.]
Krampe
{f}
;
Klammer
{f}
cramp
Krampen
{pl}
;
Klammern
{pl}
cramps
ums
Leben
kommen
;
umkommen
;
zu
Tode
kommen
[geh.]
;
den
Tod
finden
;
sein
Leben
lassen
{vi}
to
meet
your
death
;
to
lay
down
your
life
;
to
perish
[Br.]
[formal]
ums
Leben
kommend
;
umkommend
;
zu
Tode
kommend
;
den
Tod
findend
;
sein
Leben
lassend
meeting
your
death
;
laying
down
your
life
;
perishing
ums
Leben
gekommen
;
umgekommen
;
zu
Tode
gekommen
;
den
Tod
gefunden
;
sein
Leben
gelassen
met
your
death
;
laid
down
your
life
;
perished
kommt
ums
Leben
;
kommt
um
;
kommt
zu
Tode
;
findet
den
Tod
;
lässt
sein
Leben
meets
his/her
death
;
lays
down
his/her
life
;
perishes
kam
ums
Leben
;
kam
um
;
kam
zu
Tode
;
fand
den
Tod
;
ließ
sein
Leben
met
his/her
death
;
laid
down
his/her
life
;
perished
Mehrere
Nutztiere
kamen
in
den
Flammen
um
.
Several
livestock
perished
in
the
fire
.
Lohe
{f}
;
loderndes
Feuer
;
lodernde
Flamme
blaze
in
Flammen
stehen
to
be
a
blaze
Wäscheklammer
{f}
;
Klammer
{f}
;
Wäschekluppe
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Kluppe
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Klämmerli
{n}
[Schw.]
;
Kchlüpli
{n}
[Schw.]
;
Kchlüpperli
{n}
[Schw.]
clothes
peg
[Br.]
;
peg
[Br.]
;
clothespin
[Am.]
Wäscheklammern
{pl}
;
Klammern
{pl}
;
Wäschekluppen
{pl}
;
Kluppen
{pl}
;
Klämmerlis
{pl}
;
Kchlüplis
{pl}
;
Kchlüpperlis
{pl}
clothes
pegs
;
pegs
;
clothespins
Wundklammer
{f}
;
chirurgische
Klammer
{f}
[med.]
surgical
staple
Wundklammern
{pl}
;
chirurgische
Klammern
{pl}
surgical
staples
etw
.
abflammen
;
absengen
;
ansengen
;
versengen
;
sengen
;
flammen
;
gasen
;
gasieren
{vt}
[textil.]
to
scorch
sth
.;
to
singe
sth
. (off)
abflammend
;
absengend
;
ansengend
;
versengend
;
sengend
;
flammend
;
gasend
;
gasierend
scorching
;
singing
abgeflammt
;
abgesengt
;
angesengt
;
versengt
;
gesengt
;
geflammt
;
gegast
;
gasiert
scorched
;
singed
das
Feuer
/
die
Flammen
anfachen
;
schüren
(
Person
,
Sache
);
anblasen
(
Person
)
{vt}
to
fan
the
fire
/
the
flames
;
to
fuel
the
fire
/
the
flames
das
Feuer
/
die
Flammen
anfachend
;
schürend
;
anblasend
fanning
the
fire
/
the
flames
;
fueling
the
fire
/
the
flames
das
Feuer
/
die
Flammen
angefacht
;
geschürt
;
angeblasen
fanned
the
fire
/
the
flames
;
fueled
the
fire
/
the
flames
aufflammen
;
aufflackern
;
auflodern
{vi}
(
Flamme
,
Feuer
)
to
flare
(flame;
fire
)
aufflammend
;
aufflackernd
;
auflodernd
flaring
aufgeflammt
;
aufgeflackert
;
aufgelodert
flared
jdn
.
bemitleiden
;
jdm
.
leidtun
;
jds
.
Mitleid
erregen
;
jdn
.
erbarmen
[geh.]
;
jdn
.
dauern
[poet.]
;
jdn
.
jammern
[altertümlich]
{vt}
to
move
sb
.
to
pity
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.;
to
feel
pity
for
sb
.
bemitleidend
;
leidtuend
;
Mitleid
erregend
;
erbarmend
;
dauernd
;
jammernd
moving
to
pity
;
taking
pity
;
feeling
pity
bemitleidet
;
leidgetan
;
Mitleid
erregt
;
erbarmt
;
gedauert
;
gejammert
moved
to
pity
;
taken
pity
;
felt
pity
Sein
Anblick
erregte
mein
Mitleid
.
The
sight
of
him
moved
me
to
pity
.
Ich
bemitleide
alle
,
die
ein
überlaufenes
Studium
beginnen
wollen
.
I
pity
all
those
who
want
to
start
an
oversubscribed
course
of
study
.
Er
hat
mir
leid
getan
und
ich
habe
ihm
das
Geld
geborgt
.
I
took
pity
on
him
and
lent
him
the
money
.
Die
Mädchen
,
mit
denen
er
ausgeht
,
können
einem
leidtun
.
I
feel
pity
for
the
girls
he's
been
going
out
with
.
Wenn
es
dir
gleichgültig
ist
,
ob
Notre
Dame
in
Flammen
steht
,
dann
kannst
du
einem
echt
leidtun
!
If
you
are
indifferent
to
Notre
Dame
burning
, I
can
only
pity
you
!
jdn
./etw.
vor
Schaden
bewahren
;
vor
etw
.
retten
{vi}
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
salvage
sb
./sth.
vor
Schaden
bewahrend
;
rettend
saving
from
harm
;
saving
;
salvaging
vor
Schaden
bewahrt
;
gerettet
saved
from
harm
;
saved
;
salvaged
einen
Verkehrsunfallpatienten
retten
[med.]
to
save
a
road
traffic
accident
patient
jdn
.
vor
dem
Ertrinken
retten
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahren
to
save
sb
.
from
falling
etw
.
vor
der
Zerstörung
retten
to
save
sth
.
from
destruction
eine
Firma
vor
dem
Konkurs
bewahren
to
save
a
company
from
bankruptcy
das
Bauernhaus
vor
den
Flammen
retten
to
save
/
salvage
the
farmhouse
from
the
fire
retten
,
was
zu
retten
ist
to
save
what
can
be
saved
Gott
erhalte
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
God
save
the
Queen
!
brennen
;
verbrennen
;
in
Flammen
aufgehen
{vi}
to
combust
brennend
;
verbrennend
;
in
Flammen
aufgehend
combusting
gebrannt
;
verbrannt
;
in
Flammen
aufgegangen
combusted
erlöschen
;
verlöschen
{vi}
(
Flamme
,
Feuer
,
Licht
)
to
die
(flame,
fire
,
light
)
erlöschend
;
verlöschend
dying
erloschen
;
verlöscht
died
ersticken
{vt}
to
smother
erstickend
smothering
erstickt
smothered
erstickt
smothers
erstickte
smothered
eine
Flamme
ersticken
to
smother
a
flame
jdn
. (
mit
etw
.)
ersticken
to
smother
sb
. (with
sth
.)
ewig
{adj}
eternal
ewige
Flamme
eternal
flame
feuchtkalt
;
feucht
;
klamm
{adj}
clammy
feuchter
;
klammer
more
clammy
am
feuchtesten
;
am
klammsten
most
clammy
flackern
{vi}
(
Licht
;
Flamme
;
Feuer
)
to
flicker
;
to
waver
(light;
flame
;
fire
)
flackernd
flickering
;
wavering
geflackert
flickered
;
wavered
flackert
flickers
;
wavers
flackerte
flickered
;
wavered
Ein
Lächeln
flackerte
über
ihr
Gesicht
.
A
smile
flickered
across
her
face
.
In
seinen
Augen
blitzte
Wut
auf
.
Anger
flickered
in
his
eyes
.
flammen
{vi}
to
flame
flammend
flaming
geflammt
flamed
haushoch
;
sehr
hoch
{adj}
as
high
as
a
house
haushohe
Flammen
gigantic
flames
;
huge
flames
etw
. (
auf
kleiner
Flamme
)
köcheln
lassen
;
auf
kleiner
Flamme
kochen
{vt}
(
Wasser
,
Speisen
)
[cook.]
to
simmer
sth
. (water,
food
)
köcheln
lassend
;
auf
kleiner
Flamme
kochend
simmering
köcheln
lassen
;
auf
kleiner
Flamme
gekocht
simmered
sich
(
ganz
)
langsam
bewegen
{vr}
to
inch
;
to
edge
sich
langsam
bewegend
inching
;
edging
sich
langsam
bewegt
inched
;
edged
Wir
kommen
langsam
einer
Vereinbarung
näher
.
We
are
inching
towards
an
agreement
.
Die
Bewohner
sahen
die
Flammen
langsam
näher
und
näher
kommen
.
The
residents
watched
the
flames
inch
closer
and
closer
.
(
sanft
)
leuchtend
;
glühend
;
züngelnd
{adj}
lambent
züngelnde
Flammen
lambent
tongues
of
flame
More results
Search further for "Flammer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners