A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73
similar
results for E Mail Wurm
Search single words:
E
·
Mail
·
Wurm
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Farb
e
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farb
e
n
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additiv
e
Farb
e
additiv
e
colour
g
e
d
e
ckt
e
Farb
e
n
mut
e
d
colours
h
e
ll
e
Farb
e
n
light
colours
Kontrastfarb
e
{f}
contrasting
colour
/
color
kompl
e
m
e
ntär
e
Farb
e
n
compl
e
m
e
ntary
colours
kräftig
e
Farb
e
n
bold
colours
kühl
e
Farb
e
n
cool
colours
Mischfarb
e
{f}
mix
e
d
colour
/
color
Sond
e
rfarb
e
{f}
sp
e
cial
colour
;
sp
e
cial
colo
e
Sond
e
rfarb
e
n
{pl}
sp
e
cial
colours
;
sp
e
cial
colo
e
s
subtraktiv
e
Farb
e
subtractiv
e
colour
Tarnfarb
e
{f}
camouflag
e
colour
Tarnfarb
e
n
{pl}
camouflag
e
colours
topisch
e
/örtlich
e
Farb
e
{f}
;
Ortsfarb
e
{f}
;
Auftragfarb
e
{f}
;
Taf
e
lfarb
e
{f}
topical
colour
unnatürlich
e
Farb
e
n
;
Falschfarb
e
n
{pl}
unnatural
colours
;
fals
e
colours
v
e
rlauf
e
n
e
Farb
e
n
runny
colours
warm
e
Farb
e
n
warm
colours
Zusatzfarb
e
{f}
additional
colour
;
e
xtra
colour
in
e
in
M
e
e
r
von
Farb
e
n
/
e
in
Farb
e
nm
e
e
r
g
e
taucht
s
e
in
(
Ort
)
[übtr.]
to
b
e
ablaz
e
with
colour
(of a
plac
e
)
W
e
lch
e
Farb
e
n
gibt
e
s
?
Which
colours
ar
e
availabl
e
?
W
e
lch
e
Farb
e
hat
e
s
?
What
colour
is
it
?
Schli
e
ßlich
musst
e
si
e
Farb
e
b
e
k
e
nn
e
n
.
E
v
e
ntually
sh
e
was
forc
e
d
to
r
e
v
e
al/show
h
e
r
tru
e
colours
.
Bring
Farb
e
in
d
e
in
L
e
b
e
n
!;
Gib
D
e
in
e
m
L
e
b
e
n
Farb
e
!
Colour
your
lif
e
!
(
inn
e
r
e
s
)
G
e
fühl
{n}
;
E
mpfind
e
n
{n}
;
E
mpfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
)
[psych.]
f
e
e
ling
(towards
sb
.)
G
e
fühl
e
{pl}
;
E
mpfindung
e
n
{pl}
f
e
e
lings
Dankbark
e
itsg
e
fühl
{n}
;
Dankg
e
fühl
{n}
f
e
e
lings
of
gratitud
e
E
insamk
e
itsg
e
fühl
e
{n}
f
e
e
ling
lon
e
ly
;
f
e
e
lings
of
lon
e
lin
e
ss
L
e
itg
e
fühl
{n}
c
e
ntral
f
e
e
ling
e
in
G
e
fühl
d
e
r
V
e
rzw
e
iflung
a
f
e
e
ling
of
distr
e
ss
mit
g
e
mischt
e
n
G
e
fühl
e
n
with
mix
e
d
f
e
e
lings
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
g
e
mischt
e
G
e
fühl
e
hab
e
n
to
hav
e
mix
e
d
f
e
e
lings
about
sb
.
e
in
G
e
fühl
h
e
rvorruf
e
n
to
arous
e
;
to
stir
up
a
f
e
e
ling
e
in
G
e
fühl
e
rwid
e
rn
{vt}
to
r
e
ciprocat
e
;
r
e
turn
;
r
e
quit
e
[formal]
a
f
e
e
ling
s
e
in
e
n
G
e
fühl
e
n
fr
e
i
e
n
Lauf
lass
e
n
to
giv
e
v
e
nt
to
on
e
's
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
ausdrück
e
n
to
e
xpr
e
ss
;
to
v
e
nt
your
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
unt
e
rdrück
e
n
to
bottl
e
up
/
r
e
pr
e
ss
/
suppr
e
ss
your
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
v
e
rb
e
rg
e
n
to
conc
e
al
/
hid
e
/
mask
your
f
e
e
lings
s
e
in
e
G
e
fühl
e
z
e
ig
e
n
to
show
your
f
e
e
lings
fr
e
undschaftlich
e
G
e
fühl
e
jdm
.
g
e
g
e
nüb
e
r
h
e
g
e
n
to
hav
e
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
f
e
e
lings
of
fri
e
ndship
toward
sb
.
Ich
w
e
rd
e
das
G
e
fühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
e
scap
e
th
e
f
e
e
ling
that
...
Ich
hab
e
k
e
in
gut
e
s
/
e
in
ungut
e
s
G
e
fühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
dab
e
i
.
[geh.]
I
hav
e
a
bad
f
e
e
ling
about
this
.;
My
h
e
art
/
mind
/
consci
e
nc
e
misgiv
e
s
m
e
.
[archaic]
Ich
w
e
rd
e
das
G
e
fühl
nicht
los
,
dass
e
twas
nicht
stimmt
.
I
can't
shak
e
th
e
f
e
e
ling
that
som
e
thing
is
wrong
.
läut
e
n
;
kling
e
ln
;
kling
e
n
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
läut
e
nd
;
kling
e
lnd
;
kling
e
nd
ringing
g
e
läut
e
t
;
g
e
kling
e
lt
;
g
e
klung
e
n
rung
e
r/si
e
läut
e
t
;
e
r/si
e
kling
e
lt
h
e
/sh
e
rings
ich/
e
r/si
e
läut
e
t
e
;
ich/
e
r/si
e
kling
e
lt
e
I/h
e
/sh
e
rang
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
läut
e
t
;
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
kling
e
lt
h
e
/sh
e
has/had
rung
an
d
e
r
Haustür
/
Wohnungstür
/
Tür
kling
e
ln
to
ring
th
e
doorb
e
ll
b
e
im
Nachbarn
läut
e
n
/
kling
e
ln
to
ring
your/th
e
n
e
ighbour's
doorb
e
ll
E
s
läut
e
t
e
/
kling
e
lt
e
an
d
e
r
Tür
.
Th
e
r
e
was
a
ring
at
th
e
door
.;
Th
e
doorb
e
ll
rang
.
Ich
hört
e
e
s
läut
e
n
/
kling
e
ln
.
I
h
e
ard
th
e
doorb
e
ll
ring
.
Sturm
läut
e
n
;
Sturm
kling
e
ln
to
l
e
an
on
th
e
doorb
e
ll
Warum
läut
e
st
du
Sturm
?
Why
ar
e
you
l
e
aning
on
my
doorb
e
ll
?
Bitt
e
kling
e
ln
Si
e
b
e
i
"Müll
e
r"
.
Pl
e
as
e
ring
at
Mill
e
r's
.
schön
;
ang
e
n
e
hm
{adj}
nic
e
e
in
schön
e
s
R
e
staurant
a
nic
e
r
e
staurant
schön
e
s
W
e
tt
e
r
nic
e
w
e
ath
e
r
schön
warm
nic
e
and
warm
N
e
hm
e
n
Si
e
vor
d
e
m
Schlaf
e
ng
e
h
e
n
e
in
e
schön
e
warm
e
Dusch
e
.
Tak
e
a
nic
e
warm
show
e
r
b
e
for
e
b
e
d
.
Wi
e
wär's
,
w
e
nn
wir
h
e
ut
e
e
inmal
schön
e
ss
e
n
g
e
h
e
n
?
What
if
w
e
w
e
nt
out
for
a
nic
e
dinn
e
r
tonight
?
Schön
,
dass
du
wi
e
d
e
r
da
bist
.
(It's)
Nic
e
to
know
you'r
e
back
with
us
.
E
in
e
schön
e
B
e
sch
e
rung
!
[iron.]
A
nic
e
m
e
ss
!
[iron.]
G
e
s
e
tzg
e
bungsvorschlag
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
svorschlag
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
s
e
ntwurf
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
ntwurf
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
{f}
;
Vorlag
e
{f}
[pol.]
l
e
gislativ
e
proposal
;
draft
proposal
;
propos
e
d
l
e
gislation
;
draft
law
;
bill
G
e
s
e
tzg
e
bungsvorschläg
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
svorschläg
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
s
e
ntwürf
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
ntwürf
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
n
{pl}
;
Vorlag
e
n
{pl}
l
e
gislativ
e
proposals
;
draft
proposals
;
propos
e
d
l
e
gislations
;
draft
laws
;
bills
L
e
sung
e
in
e
s
G
e
s
e
tz
e
ntwurfs
r
e
ading
of
a
bill
Minist
e
ral
e
ntwurf
{m}
;
B
e
gutachtungs
e
ntwurf
{m}
[Ös.]
minist
e
rial
bill
R
e
gi
e
rungsvorlag
e
{f}
gov
e
rnm
e
nt
bill
e
in
e
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
ann
e
hm
e
n
to
pass
a
bill
e
in
e
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
durchp
e
itsch
e
n
to
railroad
a
bill
[Am.]
e
in
e
n
G
e
s
e
tz
e
ntwurf
an
e
in
e
n
Ausschuss
üb
e
rw
e
is
e
n
to
r
e
f
e
r
a
bill
to
a
committ
e
e
e
in
e
n
G
e
s
e
tz
e
ntwurf
in
e
rst
e
r
L
e
sung
b
e
rat
e
n
to
giv
e
a
bill
its
first
r
e
ading
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
aus
d
e
r
Mitt
e
d
e
s
Bund
e
stag
e
s
[Dt.]
bill
introduc
e
d
by
M
e
mb
e
rs
of
th
e
Bund
e
stag
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
d
e
r
Bund
e
sr
e
gi
e
rung
[Dt.]
bill
introduc
e
d
by
th
e
F
e
d
e
ral
Gov
e
rnm
e
nt
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
d
e
s
Bund
e
srat
e
s
[Dt.]
bill
introduc
e
d
by
th
e
Bund
e
srat
sich
(
in
b
e
stimmt
e
r
W
e
is
e
)
anzi
e
h
e
n
;
sich
(
in
b
e
stimmt
e
r
W
e
is
e
)
kl
e
id
e
n
[geh.]
{vr}
[textil.]
to
dr
e
ss
(in a
particular
way
)
sich
anzi
e
h
e
nd
;
sich
kl
e
id
e
nd
dr
e
ssing
sich
ang
e
zog
e
n
;
sich
g
e
kl
e
id
e
t
dr
e
ss
e
d
sich
warm
anzi
e
h
e
n
to
dr
e
ss
warmly
sich
l
e
g
e
r
anzi
e
h
e
n
to
dr
e
ss
down
sich
gut
kl
e
id
e
n
to
dr
e
ss
w
e
ll
sich
schön
anzi
e
h
e
n
;
sich
f
e
stlich
kl
e
id
e
n
to
dr
e
ss
formally
sich
fürs
Th
e
at
e
r
anzi
e
h
e
n
to
dr
e
ss
for
th
e
th
e
atr
e
E
r
duscht
e
und
zog
sich
dann
wi
e
d
e
r
di
e
s
e
lb
e
n
Kl
e
id
e
r
an
.
H
e
show
e
r
e
d
and
th
e
n
dr
e
ss
e
d
in
to
th
e
sam
e
cloth
e
s
onc
e
again
.
h
e
ftig
;
stark
;
schw
e
r
;
massiv
{adj}
h
e
avy
(strong,
forc
e
ful
)
e
in
h
e
ftig
e
r
Schlag
auf
d
e
n
Kopf
a
h
e
avy
blow
to
th
e
h
e
ad
e
in
stark
e
r
Rauch
e
r
a
h
e
avy
smok
e
r
e
in
e
stark
e
E
rkältung
a
h
e
avy
cold
e
in
e
stark
e
Blutung
h
e
avy
bl
e
e
ding
Französisch
mit
stark
e
m
Akz
e
nt
spr
e
ch
e
n
to
sp
e
ak
Fr
e
nch
with
a
h
e
avy
acc
e
nt
schw
e
r
e
Schritt
e
auf
d
e
m
Flur
h
e
avy
footst
e
ps
in
th
e
hall
schw
e
r
e
Kämpf
e
[mil.]
h
e
avy
fighting
e
in
e
schw
e
r
e
Ni
e
d
e
rlag
e
a
h
e
avy
d
e
f
e
at
üb
e
rmäßig
e
r
Alkoholkonsum
h
e
avy
drinking
d
e
r
massiv
e
E
insatz
von
Sp
e
zial
e
ff
e
kt
e
n
th
e
h
e
avy
us
e
of
sp
e
cial
e
ff
e
cts
D
e
r
Sturm
v
e
rursacht
e
schw
e
r
e
Schäd
e
n
am
G
e
bäud
e
.
Th
e
storm
caus
e
d
h
e
avy
damag
e
to
th
e
building
.
Haushaltsplan
{m}
;
Haushalt
{m}
;
Budg
e
t
{n}
;
E
tat
{m}
[fin.]
budg
e
t
Haushaltsplän
e
{pl}
;
Haushalt
e
{pl}
;
Budg
e
ts
{pl}
;
E
tats
{pl}
budg
e
ts
ausg
e
glich
e
n
e
r
Haushalt
;
ausg
e
glich
e
n
e
s
Budg
e
t
balanc
e
d
budg
e
t
auß
e
rord
e
ntlich
e
r
Haushalt
;
auß
e
rord
e
ntlich
e
s
Budg
e
t
e
xtraordinary
budg
e
t
B
e
tri
e
bshaushalt
{m}
;
B
e
tri
e
bsbudg
e
t
{n}
;
B
e
tri
e
bs
e
tat
{m}
;
Funktionshaushalt
{m}
op
e
rating
budg
e
t
;
op
e
rational
budg
e
t
Bund
e
shaushalt
{m}
;
Bund
e
sbudg
e
t
{n}
;
Bund
e
s
e
tat
{m}
f
e
d
e
ral
budg
e
t
;
f
e
d
e
ral
gov
e
rnm
e
nt
budg
e
t
E
rtragsplan
{m}
;
E
innahm
e
nplan
{m}
;
E
rtragsbudg
e
t
{n}
;
E
rtragsbudg
e
t
{n}
;
E
rtragsétat
{m}
;
E
innahm
e
n
e
tat
{m}
r
e
v
e
nu
e
budg
e
t
G
e
samthaushaltsplan
{m}
;
G
e
samthaushalt
{m}
;
G
e
samt
e
tat
{m}
;
G
e
samtbudg
e
t
{n}
ov
e
rall
budg
e
t
;
total
budg
e
t
Globalhaushalt
{m}
;
Globalbudg
e
t
{n}
mast
e
r
budg
e
t
Haushaltsbudg
e
t
{n}
hous
e
hold
budg
e
t
Hochschulhaushalt
{m}
;
Hochschul
e
tat
{m}
univ
e
rsity
budg
e
t
Jahr
e
shaushalt
{m}
;
Jahr
e
s
e
tat
{m}
annual
budg
e
t
Kost
e
nplan
{m}
;
Kost
e
nbudg
e
t
{n}
cost
budg
e
t
Militärhaushalt
{m}
;
Militärbudg
e
t
{n}
military
budg
e
t
ord
e
ntlich
e
r
Haushalt
;
ord
e
ntlich
e
s
Budg
e
t
ordinary
budg
e
t
;
r
e
gular
budg
e
t
[Am.]
Staatshaushalt
{m}
;
Staatsbudg
e
t
{n}
;
Staats
e
tat
{n}
national
budg
e
t
Budg
e
t
für
Inv
e
stition
e
n
;
Inv
e
stitionsbudg
e
t
{n}
capital
budg
e
t
Aufst
e
llung
d
e
s
Haushaltsplans
pr
e
paration
of
th
e
budg
e
t
e
tw
.
im
Haushaltsplan
vors
e
h
e
n
to
budg
e
t
for
sth
.
d
e
n
Haushaltsplan
e
inhalt
e
n
to
adh
e
r
e
to
th
e
budg
e
t
im
Rahm
e
n
d
e
s
Budg
e
ts
in
lin
e
with
th
e
budg
e
t
Vor
e
ntwurf
e
in
e
s
Haushaltsplans
pr
e
liminary
draft
budg
e
t
unt
e
r
;
unt
e
rhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
b
e
n
e
ath
[formal]
;
und
e
rn
e
ath
unt
e
r
all
e
r
Kritik
b
e
n
e
ath
cont
e
mpt
D
e
r
Körp
e
r
war
unt
e
r
e
in
e
m
Blätt
e
rhauf
e
n
b
e
grab
e
n
.
Th
e
body
was
buri
e
d
b
e
n
e
ath
a
pil
e
of
l
e
av
e
s
.
E
inig
e
Däch
e
r
brach
e
n
unt
e
r
d
e
m
G
e
wicht
d
e
r
groß
e
n
Schn
e
e
m
e
ng
e
e
in
.
Som
e
roofs
collaps
e
d
b
e
n
e
ath
th
e
w
e
ight
of
so
much
snow
.
Ich
g
e
noss
das
G
e
fühl
d
e
s
warm
e
n
Sand
e
s
unt
e
r
m
e
in
e
n
Füß
e
n
.
I
e
njoy
e
d
f
e
e
ling
th
e
warm
sand
b
e
n
e
ath
my
f
e
e
t
.
Ihr
e
Kni
e
gab
e
n
unt
e
r
ihr
nach
.
H
e
r
kn
e
e
s
w
e
r
e
b
e
ginning
to
giv
e
way
b
e
n
e
ath
h
e
r
.
Mast
{m}
(
Tragw
e
rk
)
[constr.]
tow
e
r
;
mast
[Br.]
;
pylon
[Br.]
(in
compounds
) (support
structur
e
)
Mast
e
n
{pl}
tow
e
rs
;
masts
;
pylons
Ant
e
nn
e
nmast
{m}
ant
e
nna
mast
;
a
e
rial
mast
[Br.]
B
e
tonmast
{m}
concr
e
t
e
mast
;
concr
e
t
e
pylon
Dr
e
ib
e
inmast
{m}
tripod
mast
E
ndmast
{m}
;
Abspannmast
{m}
d
e
ad-
e
nd
tow
e
r
;
t
e
rminal
tow
e
r
;
anchor
tow
e
r
,
anchor
mast
;
anchor
pylon
;
e
nd
pol
e
Gitt
e
rmast
{m}
lattic
e
tow
e
r
;
lattic
e
mast
;
lattic
e
pylon
Hochspannungsmast
{m}
;
Strommast
{m}
;
Fr
e
il
e
itungsmast
[electr.]
transmission
tow
e
r
;
pow
e
r
tow
e
r
;
transmission
mast
;
pow
e
r
mast
;
e
l
e
ctricity
pylon
;
pow
e
r
pylon
;
pow
e
r
pol
e
Holzmast
{m}
wood
e
n
mast
;
wood
e
n
pylon
L
e
itungsmast
{m}
[electr.]
[telco.]
lin
e
tow
e
r
[Br.]
;
lin
e
mast
[Br.]
;
lin
e
pylon
[Br.]
;
lin
e
pol
e
[Br.]
;
utility
tow
e
r
[Am.]
;
utility
pol
e
[Am.]
Mobilfunkmast
{m}
;
Handymast
{m}
[telco.]
mobil
e
phon
e
tow
e
r
[Br.]
;
mobil
e
phon
e
mast
[Br.]
;
c
e
llphon
e
tow
e
r
[Am.]
Portalmast
{m}
H-fram
e
tow
e
r
;
anchor
portal
Ob
e
rl
e
itungsmast
{m}
;
Fahrl
e
itungsmast
{m}
(
Bahn
)
cat
e
nary
tow
e
r
;
cat
e
nary
mast
;
cat
e
nary
pylon
;
railway
pol
e
[Br.]
(railway)
S
e
nd
e
mast
{m}
;
Funkmast
{m}
radio
transmitt
e
r
tow
e
r
;
radio
tow
e
r
;
transmitt
e
r
tow
e
r
;
radio
transmitt
e
r
mast
;
radio
mast
;
transmitt
e
r
mast
Stahlgitt
e
rmast
{m}
lattic
e
st
e
e
l
tow
e
r
;
lattic
e
st
e
e
l
mast
;
lattic
e
st
e
e
l
pylon
Strahlrohrmast
{m}
tubular
st
e
e
l
tow
e
r
;
tubular
st
e
e
l
mast
;
tubular
st
e
e
l
pylon
;
tubular
st
e
e
l
pol
e
T
e
l
e
fonmast
{m}
;
T
e
l
e
graph
e
nmast
{m}
[veraltet]
[telco.]
t
e
l
e
phon
e
tow
e
r
;
t
e
l
e
graph
tow
e
r
;
t
e
l
e
phon
e
mast
;
phon
e
mast
[Br.]
;
t
e
l
e
graph
mast
;
t
e
l
e
phon
e
pylon
;
t
e
l
e
graph
pylon
;
t
e
l
e
phon
e
pol
e
;
t
e
l
e
graph
pol
e
;
t
e
l
e
graph
post
Tragmast
{m}
susp
e
nsion
tow
e
r
;
susp
e
nsion
mast
;
susp
e
nsion
pylon
V
e
rdrillungsmast
{m}
;
V
e
rdrillmast
{m}
transposition
tow
e
r
;
transposition
mast
;
transposition
pylon
;
transposition
pol
e
blind
;
ohn
e
S
e
hkraft
;
ohn
e
S
e
hv
e
rmög
e
n
{adj}
[med.]
blind
;
sightl
e
ss
;
unsight
e
d
;
uns
e
e
ing
auf
e
in
e
m
Aug
e
blind
s
e
in
to
b
e
blind
in
on
e
e
y
e
auf
b
e
id
e
n
Aug
e
n
blind
s
e
in
to
b
e
blind
in
both
e
y
e
s
halbblind
half-blind
;
starblind
;
purblind
[poet.]
;
h
e
miamautrotic
[med.]
stockblind
s
e
in
[ugs.]
to
b
e
totally
blind
Ohn
e
Brill
e
bin
ich
blind
wi
e
e
in
Maulwurf
.
Without
glass
e
s
I'm
blind
as
a
bat
.
Ruh
e
und
Fri
e
d
e
n
;
Ruh
e
{f}
;
völlig
e
s
Ruh
e
n
{n}
calmn
e
ss
;
calm
;
tranquillity
[Br.]
;
tranquility
[Am.]
;
r
e
stfuln
e
ss
;
r
e
pos
e
fuln
e
ss
[formal]
;
r
e
pos
e
[formal]
di
e
Ruh
e
vor
d
e
m
Sturm
th
e
calm
b
e
for
e
th
e
storm
di
e
Ruh
e
d
e
s
Landl
e
b
e
ns
th
e
tranquility
of
rural
lif
e
in
e
wig
e
r
Ruh
e
in
e
t
e
rnal
r
e
pos
e
In
d
e
r
Ruh
e
li
e
gt
di
e
Kraft
.
Str
e
ngth
li
e
s
in
calmn
e
ss
.
e
in
Ti
e
r
e
nt
wurm
e
n
{vt}
[med.]
to
worm
;
to
d
e
worm
[formal]
an
animal
e
in
Ti
e
r
e
nt
wurm
e
nd
worming
;
d
e
worming
an
animal
e
in
Ti
e
r
e
nt
wurm
t
worm
e
d
;
d
e
worm
e
d
an
animal
e
in
e
n
Hund
e
nt
wurm
e
n
lass
e
n
to
hav
e
a
dog
worm
e
d
Bombard
e
m
e
nt
{n}
;
Bombardi
e
rung
{f}
{+Gen.} (
aus
d
e
r
Luft
);
Bomb
e
nangriff
e
(
auf
e
tw
.)
[mil.]
bombing
;
bombardm
e
nt
(of
sth
.) (bomb
dropping
)
Fläch
e
nbombard
e
m
e
nt
{n}
;
Fläch
e
nbombardi
e
rung
{f}
ar
e
a
bomb
ing
Sättigungsbombard
e
m
e
nt
{n}
;
Sättigungsbombardi
e
rung
{f}
saturation
bombing
;
cascad
e
bombing
T
e
ppichbombardi
e
rung
{f}
;
Bomb
e
nt
e
ppichwurf
{m}
carp
e
t
bombing
Bombardi
e
rung
mit
Napalm
napalm
bombing
Bombard
e
m
e
nt
aus
d
e
r
Luft
;
Luftbombard
e
m
e
nt
{n}
a
e
rial
bombing
schwach
;
dünn
;
dürftig
{adj}
flimsy
;
sl
e
nd
e
r
;
insubstantial
[formal]
di
e
schwach
e
n
Umriss
e
e
in
e
s
Schiffs
th
e
insubstantial
outlin
e
of
a
ship
e
in
schwach
e
s
Argum
e
nt
a
sl
e
nd
e
r
argum
e
nt
;
an
insubstantial
argum
e
nt
e
in
e
schwach
e
/
dürftig
e
Ausr
e
d
e
a
flimsy
e
xcus
e
; a
sl
e
nd
e
r
e
xclus
e
e
in
Film
mit
dünn
e
r
Handlung
a
movi
e
with
a
flimsy
plot
/
with
a
sl
e
nd
e
r
plot
D
e
r
Schal
ist
zu
dünn
,
um
warm
zu
halt
e
n
.
Th
e
scarf
is
too
flimsy
/
insubstantial
to
k
e
e
p
you
warm
.
D
e
r
Mars
hat
im
V
e
rgl
e
ich
zur
E
rd
e
e
in
e
dünn
e
Atmosphär
e
.
Mars
has
an
insubstantial
atmosph
e
r
e
compar
e
d
to
E
arth
.
Di
e
B
e
w
e
islag
e
ist
dünn
.;
Di
e
B
e
w
e
is
e
sind
dürftig
.
Th
e
amount
of
e
vid
e
nc
e
is
flimsy
/
insubstantial
.;
Th
e
e
vid
e
nc
e
is
sl
e
nd
e
r
.
V
e
rsuchsplanung
{f}
;
V
e
rsuchsplan
{m}
;
V
e
rsuchs
e
ntwurf
{m}
;
V
e
rsuchsanordnung
{f}
[sci.]
[statist.]
e
xp
e
rim
e
ntal
d
e
sign
;
d
e
sign
of
e
xp
e
rim
e
nts
;
e
xp
e
rim
e
ntal
s
e
tup
balanci
e
rt
e
r
paarw
e
is
e
r
V
e
rgl
e
ich
Round
Robin
d
e
sign
dr
e
hbar
e
r
V
e
rsuchsplan
rotatabl
e
d
e
sign
dopp
e
lt
e
r
Uml
e
nkungs
e
ntwurf
doubl
e
r
e
v
e
rsal
d
e
sign
grupp
e
ns
e
qu
e
nti
e
ll
e
r
V
e
rsuchsplan
group
s
e
qu
e
ntial
d
e
sign
hi
e
rarchisch
e
r
in
Grupp
e
n
t
e
ilbar
e
r
V
e
rsuchsplan
hi
e
rarchical
group
divisibl
e
d
e
sign
in
Grupp
e
n
t
e
ilbar
e
r
roti
e
rbar
e
r
V
e
rsuchsplan
group
divisibl
e
rotatabl
e
d
e
sign
Kubik
e
ntwürf
e
mit
dr
e
i
T
e
iln
e
hm
e
rkat
e
gori
e
n
cubic
d
e
signs
with
thr
e
e
associat
e
class
e
s
m
e
hrfaktori
e
ll
e
r
V
e
rsuchsplan
multi-factorial
d
e
sign
vollständig
e
r
V
e
rsuchsplan
full-factorial
d
e
sign
randomisi
e
rt
e
r
T
e
ilfaktorv
e
rsuch
randomiz
e
d
fractional
factorial
d
e
sign
vollständig
randomisi
e
rt
e
r
V
e
rsuchsplan
compl
e
t
e
ly
randomiz
e
d
d
e
sign
v
e
rschacht
e
lt
e
V
e
rsuchsanordnung
n
e
st
e
d
d
e
sign
V
e
rsuchsplan
b
e
i
variabl
e
n
Losgröß
e
n
variabl
e
lot
siz
e
plan
V
e
rsuchsplan
mit
wi
e
d
e
rholt
e
n
M
e
ssung
e
n
r
e
p
e
at
e
d
m
e
asur
e
s
d
e
sign
V
e
rsuchsanordnung
vom
Typ
O:PP
d
e
sign
typ
e
O:PP
Umk
e
hrv
e
rsuchsplan
{m}
;
Üb
e
rkr
e
uz-Wi
e
d
e
rholungsplan
;
Üb
e
rkr
e
uzv
e
rsuch
{m}
r
e
v
e
rsal
d
e
sign
;
cross-ov
e
r
d
e
sign
;
switchback
d
e
sign
v
e
rknüpfbar
e
r
V
e
rsuchs
e
ntwurf
associabl
e
d
e
sign
Optimalität
d
e
r
V
e
rsuchsanordnung
optimality
of
d
e
sign
;
d
e
sign
optimality
Sandwürm
e
r
{pl}
(
Ar
e
nicolida
e
) (
zoologisch
e
Famili
e
)
[zool.]
lugworms
;
sandworms
(zoological
family
)
Watt
wurm
{m}
;
Sandpi
e
r
wurm
{m}
;
Pi
e
r
wurm
{m}
;
Pi
e
r
{m}
[Norddt.];
Pri
e
l
wurm
{m}
(
Ar
e
nicola
marina
)
blow
lugworm
Pazifisch
e
r
Watt
wurm
{m}
(
Abar
e
nicola
pacifica
)
Pacific
lugworm
jdn
.
von
e
in
e
m
Vorwurf
e
ntlast
e
n
; (
moralisch
)
fr
e
ispr
e
ch
e
n
{vt}
to
e
xculpat
e
sb
.
from
a
charg
e
[formal]
von
e
in
e
m
Vorwurf
e
ntlast
e
nd
;
fr
e
ispr
e
ch
e
nd
e
xculpating
from
a
charg
e
von
e
in
e
m
Vorwurf
e
ntlast
e
t
;
fr
e
ig
e
sproch
e
n
e
xculpat
e
d
from
a
charg
e
Bri
e
f
e
inwurfschlitz
{m}
;
Bri
e
fschlitz
{m}
;
E
inwurfschlitz
{m}
;
Bri
e
fkast
e
nschlitz
{m}
;
Bri
e
f
e
inwurf
{m}
(
in
e
in
e
r
Tür
e
)
l
e
tt
e
r-box
slot
[Br.]
;
mail
slot
[Am.]
;
mail
slot
[Am.]
;
l
e
tt
e
r
slot
[rare]
(in a
door
)
Bri
e
f
e
inwurfschlitz
e
{pl}
;
Bri
e
fschlitz
e
{pl}
;
E
inwurfschlitz
e
{pl}
;
Bri
e
fkast
e
nschlitz
e
{pl}
;
Bri
e
f
e
inwürf
e
{pl}
l
e
tt
e
r-box
slots
;
mail
slots
;
mail
slots
;
l
e
tt
e
r
slots
e
tw
.
durch
e
tw
.
p
e
itsch
e
n
;
pr
e
ss
e
n
;
push
e
n
[ugs.]
{vt}
to
railroad
sth
.
through
sth
.
[coll.]
e
in
e
n
G
e
s
e
tz
e
s
e
ntwurf
durch
das
Parlam
e
nt
p
e
itsch
e
n/pr
e
ss
e
n
to
railroad
a
bill
through
Parliam
e
nt
h
e
iß
e
n
;
b
e
z
e
ichn
e
t
w
e
rd
e
n
;
d
e
n
Nam
e
n
...
trag
e
n
{v}
to
b
e
call
e
d
h
e
iß
e
nd
b
e
ing
call
e
d
g
e
h
e
iß
e
n
b
e
e
n
call
e
d
e
r/si
e
/
e
s
h
e
ißt
h
e
/sh
e
/it
is
call
e
d
ich/
e
r/si
e
/
e
s
hi
e
ß
I/h
e
/sh
e
/it
was
call
e
d
si
e
hi
e
ß
e
n
th
e
y
w
e
r
e
call
e
d
e
r/si
e
/
e
s
hat/hatt
e
g
e
h
e
iß
e
n
h
e
/sh
e
/it
has/had
b
e
e
n
call
e
d
Wi
e
h
e
ißt
du
?;
Wi
e
h
e
iß
e
n
Si
e
?
What's
your
nam
e
?;
What
is
your
nam
e
?
Ich
h
e
iß
e
...;
M
e
in
Nam
e
ist
...
My
nam
e
is
...
Wi
e
w
e
rd
e
n
si
e
/
di
e
[ugs.]
b
e
z
e
ichn
e
t
?
What
ar
e
th
e
y
call
e
d
?
Wi
e
h
e
ißt
e
r
noch
(
mal
)?
[ugs.]
What's
his
nam
e
again
?
Wi
e
h
e
ißt
di
e
s
e
r
Ort
?
What's
th
e
nam
e
of
this
plac
e
?
Das
G
e
bäud
e
in
d
e
r
Mitt
e
trägt
d
e
n
Nam
e
n
"R
e
g
e
nturm"
.
Th
e
c
e
nt
e
r
building
is
call
e
d
th
e
'rain
tow
e
r'
.
Fing
e
rkräut
e
r
{pl}
(
Pot
e
ntilla
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
cinqu
e
foils
(botanical
g
e
nus
)
Blutwurz-Fing
e
rkraut
{n}
;
Blutwurz
{f}
;
Natt
e
rwurz
{f}
;
Rotwurz
{f}
;
Si
e
b
e
nfing
e
r
{m}
;
G
e
m
e
in
e
r
Torm
e
ntill
{n}
(
Pot
e
ntilla
e
r
e
cta
)
e
r
e
ct
cinqu
e
foil
;
s
e
ptfoil
;
common
torm
e
ntil
Gäns
e
fing
e
rkraut
{n}
;
Ganskraut
{n}
;
G
e
m
e
in
e
r
Gäns
e
rich
{m}
(
Pot
e
ntilla
ans
e
rina
/
Arg
e
ntina
ans
e
rina
)
silv
e
rw
e
e
d
cinqu
e
foil
;
common
silv
e
rw
e
e
d
;
silv
e
rw
e
e
d
;
goos
e
-tansy
Ni
e
d
e
rli
e
g
e
nd
e
s
Fing
e
rkraut
{n}
;
E
nglisch
e
s
Fing
e
rkraut
{n}
;
Kri
e
ch
e
nd
e
r
Torm
e
ntill
{m}
(
Pot
e
ntilla
anglica
)
cr
e
e
ping
cinqu
e
foil
;
E
nglish
cinqu
e
foil
;
trailing
torm
e
ntil
Silbrig
e
s
Fing
e
rkraut
{n}
;
Silb
e
rfing
e
rkraut
{n}
(
Pot
e
ntilla
arg
e
nt
e
a
)
silv
e
r-l
e
av
e
d
cinqu
e
foil
;
silv
e
ry
cinqu
e
foil
;
silv
e
r
cinqu
e
foil
;
hoary
cinqu
e
foil
Strauchfing
e
rkraut
{n}
;
Fünffing
e
rstrauch
{m}
;
Fing
e
rstrauch
{m}
(
Pot
e
ntilla
fruticosa
/
Dasiphora
fruticosa
)
bush
cinqu
e
foil
;
shrubby
cinqu
e
foil
;
shrubby
fiv
e
-fing
e
r
W
e
ißblütig
e
s
Fing
e
rkraut
{n}
;
W
e
iß
e
s
Fing
e
rkraut
{n}
;
W
e
ißfing
e
rkraut
{n}
(
Pot
e
ntilla
alba
)
whit
e
-flow
e
r
e
d
cinqu
e
foil
;
whit
e
cinqu
e
foil
Vorwurf
{m}
;
Vorhaltung
{f}
[geh.]
;
Tad
e
l
{m}
[veraltend]
r
e
proach
Vorwürf
e
{pl}
;
Vorhaltung
e
n
{pl}
r
e
proach
e
s
vorwurfsvoll
e
r
Blick
look
of
r
e
proach
üb
e
r
j
e
d
e
n
Vorwurf
e
rhab
e
n
s
e
in
to
b
e
abov
e
r
e
proach
;
to
b
e
b
e
yond
r
e
proach
jdn
.
mit
Vorwürf
e
n
üb
e
rhäuf
e
n
to
h
e
ap
r
e
proach
e
s
on
E
s
r
e
gn
e
t
e
Vorwürf
e
.
[übtr.]
R
e
proach
e
s
hail
e
d
down
.
höchst
e
ns
;
maximal
;
all
e
nfalls
{adv}
at
most
;
at
th
e
most
höchst
e
ns
20
L
e
ut
e
;
all
e
nfalls
20
L
e
ut
e
20
p
e
opl
e
at
most
;
at
most
20
p
e
opl
e
;
20
p
e
opl
e
at
th
e
outsid
e
Si
e
kann
all
e
nfalls
10
L
e
ut
e
unt
e
rbring
e
n
.
Sh
e
can
accommodat
e
10
p
e
opl
e
at
most
.
Ich
kann
Dir
all
e
nfalls
di
e
Unkost
e
n
e
rs
e
tz
e
n
.
At
th
e
most
I
can
r
e
imburs
e
you
for
your
e
xp
e
ns
e
s
.
So
(
wi
e
du
aussi
e
hst
)
b
e
kommst
du
all
e
nfalls
Arb
e
it
als
Müllmann
.
Looking
lik
e
that
you
can
only
g
e
t
a
job
as
a
r
e
fus
e
coll
e
ctor
.
Im
Backof
e
n
maximal
15
Minut
e
n
warmhalt
e
n
.
K
e
e
p
warm
in
th
e
ov
e
n
for
15
min
.
at
th
e
most
/
for
not
long
e
r
than
15
min
.
im
Raum
st
e
h
e
n
{vi}
[übtr.]
;
V
e
rdacht
b
e
st
e
h
e
n
to
b
e
unr
e
solv
e
d
;
to
b
e
suspicious
(of)
E
s
st
e
ht
(
d
e
r
V
e
rdacht
d
e
r
)
B
e
st
e
chung
im
Raum
Th
e
r
e
is
suspicion
of
brib
e
ry
.
E
s
st
e
ht
d
e
r
Vorwurf
im
Raum
,
dass
...
All
e
gations
hav
e
b
e
e
n
mad
e
that
...
E
in
B
e
trag
von
1,5
Mio
.
E
UR
st
e
ht
im
Raum
.
Th
e
amount
involv
e
d
is
E
UR
1.5m.
E
in
e
Frag
e
bl
e
ibt
im
Raum
st
e
h
e
n
,
nämlich
...
On
e
qu
e
stion
r
e
mains
unansw
e
r
e
d
and
that
is
...
jdn
.
mit
e
in
e
r
Sach
e
b
e
auftrag
e
n
;
jdm
.
d
e
n
Auftrag
e
rt
e
il
e
n
,
e
tw
.
zu
tun
(
e
in
V
e
rtr
e
tungsorgan
)
{v}
[adm.]
to
mandat
e
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(authorize a
r
e
pr
e
s
e
ntativ
e
body
)
D
e
r
Ausschuss
wurd
e
b
e
auftragt
,
di
e
Hilfsmaßnahm
e
n
für
Rumäni
e
n
zu
koordini
e
r
e
n
.
Th
e
committ
e
e
was
mandat
e
d
to
co-ordinat
e
m
e
asur
e
s
to
h
e
lp
Romania
.
Di
e
V
e
rsammlung
e
rhi
e
lt
d
e
n
Auftrag
,
e
in
e
n
V
e
rfassungs
e
ntwurf
auszuarb
e
it
e
n
.
Th
e
ass
e
mbly
was
mandat
e
d
to
draft
a
constitution
.
Uns
e
r
e
D
e
l
e
gi
e
rt
e
n
hab
e
n
d
e
n
Auftrag
,
b
e
i
d
e
r
Konf
e
r
e
nz
g
e
g
e
n
di
e
s
e
n
Vorschlag
zu
stimm
e
n
.
Our
d
e
l
e
gat
e
s
hav
e
b
e
e
n
mandat
e
d
to
vot
e
against
th
e
proposal
at
th
e
conf
e
r
e
nc
e
.
E
r
hat
d
e
n
Wähl
e
rauftrag
für
R
e
form
e
n
.
E
l
e
ctors
hav
e
mandat
e
d
him
to
launch
r
e
forms
.
kurz
nach
e
tw
.;
im
G
e
folg
e
von
e
tw
.
[geh.]
in
th
e
wak
e
of
sth
. (after
sth
.)
J
e
tzt
,
nach
d
e
r
schr
e
cklich
e
n
Katastroph
e
...
Now
,
in
th
e
wak
e
of
th
e
awful
disast
e
r
...
Auf
di
e
Dürr
e
folgt
e
e
in
e
Hung
e
rsnot
.
Famin
e
follow
e
d
in
th
e
wak
e
of
th
e
drought
.
D
e
r
Sturm
hint
e
rli
e
ß
e
in
e
Spur
d
e
r
V
e
rwüstung
.
Th
e
storm
l
e
ft
a
trail
of
d
e
struction
in
its
wak
e
.
Di
e
Sich
e
rh
e
itskontroll
e
n
war
e
n
nach
d
e
m
Bomb
e
nanschlag
d
e
r
l
e
tzt
e
n
Woch
e
b
e
sond
e
rs
str
e
ng
.
S
e
curity
was
e
xtra
tight
in
th
e
wak
e
of
last
w
e
e
k's
bomb
attack
.
Maclura-Maulb
e
e
rg
e
wächs
e
{pl}
(
Maclura
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
maclura
mulb
e
rri
e
s
(botanical
g
e
nus
)
Milchorang
e
nbaum
{m}
;
Milchorang
e
{f}
;
Indian
e
r-Orang
e
{f}
;
Osag
e
dorn
{m}
(
Maclura
pomif
e
ra
)
Osag
e
orang
e
;
monk
e
y
ball
;
h
e
dg
e
appl
e
;
hors
e
appl
e
;
bowwood
;
bois
d'arc
;
bodark
Färb
e
rmaulb
e
e
rbaum
{m}
;
G
e
lbholz
{n}
(
Maclura
tinctoria
)
dy
e
r's
mulb
e
rry
;
old
fustic
S
e
id
e
nraup
e
nbaum
{m}
(
Maclura
tricuspidata
)
Chin
e
s
e
mulb
e
rry
;
mandarin
m
e
lon
b
e
rry
;
silkworm
thorn
St
e
nd
e
lwurz
e
n
{pl}
(
E
pipactis
) (
C
e
phalanth
e
ra
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
h
e
ll
e
borin
e
s
(botanical
g
e
nus
)
br
e
itblättrig
e
St
e
nd
e
lwurz/Sumpfwurz
;
br
e
itblättrig
e
r
Sitt
e
r
(
E
pipactis
h
e
ll
e
borin
e
)
broadl
e
av
e
d
h
e
ll
e
borin
e
kl
e
inblättrig
e
St
e
nd
e
lwurz
(
E
pipactis
microphylla
)
small-l
e
av
e
d
h
e
ll
e
borin
e
viol
e
tt
e
St
e
nd
e
lwurz
(
E
pipactis
purpurata
)
viol
e
t
h
e
ll
e
borin
e
Flohkräut
e
r
{pl}
(
Pulicaria
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
fals
e
fl
e
aban
e
s
;
pulicaria
(botanical
g
e
nus
)
groß
e
s
Flohkraut
;
Ruhr-Flohkraut
;
Ruhrwurz
(
Pulicaria
dys
e
nt
e
rica
)
common
fl
e
aban
e
kl
e
in
e
s
Flohkraut
(
Pulicaria
vulgaris
)
small
fl
e
aban
e
H
e
licov
e
rpa-Falt
e
r
{pl}
(
H
e
licov
e
rpa
) (
zoologisch
e
Gattung
)
[zool.]
h
e
licov
e
rpa
moths
(zoological
g
e
nus
)
Baumwollkaps
e
lbohr
e
r
{m}
(
H
e
licov
e
rpa
z
e
a
)
corn
e
arworm
moth
,
cotton
bollworm
moth
Baumwollkaps
e
l
e
ul
e
{f}
;
Baumwoll
e
ul
e
{f}
;
Mais
e
ul
e
{f}
(
H
e
licov
e
rpa
armig
e
ra
)
Old
World
bollworm
moth
;
scarc
e
bord
e
r
e
d
straw
[Br.]
B
e
inw
e
ll
{m}
;
B
e
inwurz
e
n
{pl}
(
Symphytum
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
comfr
e
ys
(botanical
g
e
nus
)
g
e
m
e
in
e
r/
e
cht
e
r
B
e
inw
e
ll
;
Arzn
e
i-B
e
inw
e
ll
;
Wundallh
e
il
;
Schadh
e
ilwurz
e
l
;
Milchwurz
;
Schmalwurz
;
Schwarzwurz
;
Wallwurz
;
Bi
e
n
e
nkraut
;
Has
e
nlaub
(
Symphytum
officinal
e
)
common
comfr
e
y
;
cultivat
e
d
comfr
e
y
;
Quak
e
r
comfr
e
y
;
bon
e
s
e
t
;
knitbon
e
;
consound
;
slipp
e
ry-roo
Curcuma-Ingw
e
r
{m}
(
Curcuma
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
curcuma
ging
e
r
(botanical
g
e
nus
)
G
e
lb
e
r
Ingw
e
r
{m}
;
G
e
lbwurz
{f}
;
Safranwurz
{f}
;
Kurkuma
{f}
(
Curcuma
longa
)
turm
e
ric
Diabrotica-Blattkäf
e
r
{pl}
(
Diabrotica
) (
zoologisch
e
Gattung
)
[zool.]
cucumb
e
r
b
e
e
tl
e
s
;
corn
rootworms
(zoological
g
e
nus
)
W
e
stlich
e
r
Maiswurz
e
lbohr
e
r
(
Diabrotica
virgif
e
ra
)
W
e
st
e
rn
corn
rootworm
G
e
schützturm
{m}
;
G
e
f
e
chtsturm
{m}
;
Panz
e
rturm
{m}
[mil.]
gun
turr
e
t
; armoured
[Br.]
/armored
[Am.]
turr
e
t
G
e
schütztürm
e
{pl}
;
G
e
f
e
chtstürm
e
{pl}
;
Panz
e
rtürm
e
{pl}
gun
turr
e
ts
;
armour
e
d/armor
e
d
turr
e
ts
Maulwurf
{m}
;
Sch
e
r
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[zool.]
mol
e
Maulwürf
e
{pl}
mol
e
s
Maulwürf
e
{pl}
(
Talpida
e
) (
zoologisch
e
Famili
e
)
[zool.]
mol
e
s
,
shr
e
w
mol
e
s
,
d
e
sman
(zoological
family
)
Haarschwanzmaulwurf
{m}
(
Parascalops
br
e
w
e
ri
)
hairy-tail
e
d
mol
e
;
Br
e
w
e
r's
mol
e
Patron
e
nauswurf
{m}
(
Schusswaff
e
)
[mil.]
cas
e
e
j
e
ction
(gun)
s
e
itlich
e
r
Patron
e
nauswurf
sid
e
e
j
e
ction
(gun)
Schn
e
ck
e
nfräsmaschin
e
{f}
[mach.]
worm
milling
machin
e
Schn
e
ck
e
nfräsmaschin
e
n
{pl}
worm
milling
machin
e
s
Schn
e
ck
e
nräd
e
rfräsmaschin
e
{f}
[techn.]
worm
wh
e
e
l
milling/cutting
machin
e
Schn
e
ck
e
nräd
e
rfräsmaschin
e
n
{pl}
worm
wh
e
e
l
milling/cutting
machin
e
s
Sprungturm
{m}
[mil.]
(
Luftland
e
trupp
e
)
jump
tow
e
r
(airborne
troops
)
Sprungtürm
e
{pl}
jump
tow
e
rs
Tunn
e
lvortri
e
bsmaschin
e
{m}
;
Str
e
ck
e
nvortri
e
bsmaschin
e
{f}
;
Maulwurf
{m}
[ugs.]
[constr.]
[min.]
tunn
e
lling
machin
e
[Br.]
;
tunn
e
ling
machin
e
[Am.]
;
mol
e
[coll.]
Tunn
e
lvortri
e
bsmaschin
e
n
{pl}
;
Str
e
ck
e
nvortri
e
bsmaschin
e
n
{pl}
;
Maulwürf
e
{pl}
tunn
e
lling
machin
e
s
;
tunn
e
ling
machin
e
s
;
mol
e
s
Warmblüt
e
r
{m}
;
gl
e
ichwarm
e
s
Ti
e
r
{n}
;
e
ndoth
e
rm
e
s
Ti
e
r
{n}
;
homöoth
e
rm
e
s
Ti
e
r
{n}
[biol.]
warm-blood
e
d
animal
;
e
ndoth
e
rmic
animal
;
hom
e
oth
e
rmic
animal
Warmblüt
e
r
{pl}
;
gl
e
ichwarm
e
Ti
e
r
e
{pl}
;
e
ndoth
e
rm
e
Ti
e
r
e
{pl}
;
homöoth
e
rm
e
Ti
e
r
e
{pl}
warm-blood
e
d
animals
;
e
ndoth
e
rmic
animals
;
hom
e
oth
e
rmic
animals
W
e
ichwurz
e
n
{pl}
(
Malaxis
) (
botanisch
e
Gattung
)
[bot.]
add
e
r's-mouth
orchids
;
add
e
r's-mouths
(botanical
g
e
nus
)
Sumpfw
e
ichwurz
{f}
;
Sumpfw
e
ichorchis
{f}
;
Sumpfw
e
ichkraut
{n}
(
Hammarbya
paludosa/Malaxis
paludosa
)
{f}
bog
orchid
;
bog
add
e
r's-mouth
orchid
;
bog
add
e
r's-mouth
Wurm
mitt
e
l
{n}
[pharm.]
[zool.]
worm
powd
e
r
;
worming
powd
e
r
e
in
Ti
e
r
mit
e
in
e
m
Wurm
mitt
e
l
b
e
hand
e
ln
to
worm
an
animal
Abw
e
rf
e
n
{n}
;
Abwurf
{m}
(
von
Nachschub
)
ohn
e
Fallschirm
[mil.]
fr
e
e
drop
(of
suppli
e
s
)
Atombomb
e
nabwurf
{m}
[mil.]
atomic
bomb
dropping
;
atomic
bombing
;
dropping
of
an
atom
bomb
;
atomic
bomb
r
e
l
e
as
e
D
e
tail
e
ntwurf
{m}
d
e
tail
e
d
d
e
sign
E
inwurf
{m}
;
Aufgab
e
{f}
;
E
inli
e
f
e
rung
{f}
(
von
Bri
e
f
e
n
)
posting
;
mail
ing
jds
.
E
ntlastung
{f}
; (
moralisch
e
r
)
Fr
e
ispruch
{f}
(
von
e
in
e
m
Vorwurf
)
sb
.'s
e
xculpation
(from a
charg
e
)
[formal]
More results
Search further for "E Mail Wurm":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners