DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1836 similar results for DFIG
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Auf-die-Probe-Stellen, DFB-Prüfung, DFB-Prüfungen, DIK-Zusatz, DIN-AW, DIN-Abl., DIN-Auswahl, DIN-Auswahlblatt, DIN-Bbl., DIN-Beiblatt, DIN-Blatt, DIN-E, DIN-Entwurf, DIN-Norm, DIN-V, DIN-Vornorm, DIP-Schalter, Dai, Defi, Defi-Pads, Dia
Similar words:
DIG-grade, dig, fig, DIC-attachment, DIN-extract, Dang!, Fie!, Hi-Fi, V-die, Wi-Fi, attack-dog, big, big--headed, big-boned, big-bosomed, big-breasted, big-cat, big-cats, big-headed, big-hearted, big-shouldered

hohe Abfindung {f}; goldener Händedruck [übtr.] golden handshake [fig.]

Abnahme {f}; Verringerung {f} [listen] taper [fig.] [listen]

jdm. eine (ordentliche) Abreibung verpassen {v} (jdn. vernichtend schlagen) [sport] to clean sb.'s clock [Am.] [fig.]

bis zum Abwinken [übtr.] till the cow comes home [fig.]

Anreiz {m} [oft unehrlich] sweetener [fig.]

Ansporn {m} goad [fig.]

Ansturm {m}; Druck {m} (von jdm.) [listen] buffeting (of sb.) [fig.]

Anzüglichkeit {f} lubricity [fig.]

der lange Arm des Gesetzes [übtr.] the long/strong arm of the law [fig.]

Auf und Ab {n} tide [fig.] [listen]

eine Auflistung; eine Liste; das Who is Who {+Gen.} a roll call of sb. [fig.]

zur allgemeinen Auflockerung {adv} to break the ice [fig.]

die Sache ständig im Auge behalten; an der Sache ständig dranbleiben; die Sache keine Sekunde aus den Augen lassen [übtr.] {v} to keep your eyes on the ball; to not take your eyes off the ball for a second [fig.]

im letzten Augenblick late in the day [fig.]

Ausbreitung {f}; Überhandnehmen {n}; starke Zunahme {f}; Umsichgreifen {n} (von etw.) proliferation (of sth.) [fig.]

Auseinandernehmen {n}; Zerpflücken {n} (von etw.) (Punkt-für-Punkt-Analyse) [übtr.] dissection (of sth.) [fig.]

Ist das ein Auslaufmodell? Is there life in the old dog yet? [fig.]

ein Auslaufmodell sein (Person, Sache); kurz vor der Ablöse stehen (Person) {vi} [übtr.] to be on your way out (of a person); to be on its way out (of a thing); to be becoming a thing of the past [fig.]

zum Aussterben verurteilt; zum Scheitern verurteilt {adj} moribund [fig.]

Ausverkaufsware {f}; Abverkaufsware {f} [Ös.] [econ.] sale goods [fig.]

Auswuchs {m}; Exzess {m}; Exzessivität {f} {+Gen.} excrescence [fig.] (of sth.)

Auszeit {f} (von etw.) (Unterbrechung einer Aktivität) time out; downtime [Am.] [fig.]; hiatus [formal] (from sth.) [listen]

Bagatelle {f} fleabite [fig.]

auf die schiefe Bahn geraten {v} [übtr.] to go off the rails [fig.]

aus dem Bauch heraus {adv} [übtr.] viscerally [fig.]

künstliche Aufregung {f}; aufgesetzte Empörung {f} pearl-clutching [Am.] [fig.]

über den Berg kommen {v} [übtr.] to turn the corner [fig.]

Beschmutzung {f}; Verunreinigung {f}; Besudelung {f} [altertümlich] (auch [übtr.]) defilement (also [fig.])

lästiger Besitz, der hohe Kosten verursacht white elephant [fig.]

Betonwüste {f} sea of concrete [fig.]

Betrieb {m} wie in einer geschützten Werkstatt [pej.] [übtr.] [econ.] [adm.] featherbedding [fig.]

Bewährungsprobe {f}; Feuerprobe {f} crucible (severe test) [fig.]

jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [übtr.]; jdm. große Angst einjagen/machen {v} to curdle one's blood; to make one's blood curdle [fig.]

den Bock zum Gärtner machen {v} [übtr.] to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.]

den Bogen überspannen; sein Spiel/Blatt überreizen {vi} [übtr.] to overplay your hand; to overplay your cards [fig.]

dumm wie Bohnenstroh [übtr.] as thick as two short planks [fig.]

Bremsspur {f} (in der Unterwäsche) [humor.] skid mark (in underwear) [humor.] [fig.]

auf die Butterseite (des Lebens) fallen {vi} to land in clover [fig.]

Dämpfung {f} [übtr.] damping [fig.]

ein Danaergeschenk sein {v} (das sich später als nachteilig erweist) [geh.] [übtr.] to be a poisoned chalice [fig.] [Br.]

Dattelmotte {f} (Ephestia cautella) [zool.] fig moth; dried currant moth; almond moth; tropical warehouse moth

an die Decke gehen; die Wände hochgehen {v} [übtr.] to go ballistic; to go through the roof [fig.]

sich nach der Decke strecken (müssen) {vr} [übtr.] to (need/have to) cut one's coat according to the cloth [fig.]

Diadochen {pl} [hist.] (auch [übtr.] rivalisierende Nachfolger) diadochi (also [fig.] rivals in a power struggle)

Diamant, der geschliffen werden muss [übtr.] (Person oder Sache mit Potenzial) diamond in the rough [fig.]

ständiges Dreinreden {n} [pej.] backseat driving [fig.]

Einfluss {m}; Macht {f} [listen] [listen] leverage [fig.] [listen]

zur Einsicht kommen (und sich bessern); die Weichen in seinem Leben neu stellen [übtr.] {v} to come to Jesus [Am.] [fig.]

Einsickern {n} (in etw.); Unterwanderung {f} (von etw.) [pol.] [soc.] infiltration (of sth.) [fig.]

Eintagsfliege {f} [übtr.] nine-days wonder [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners