|
|
|
182 similar results for DDRT |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- DDT, Dart, dort, A-Dur, Art, Bart, Bort, C-Dur-Tonleiter, CBR-Wert, CRT-Display, Cw-Wert, DAT-System, DKT-Tasche, Dar-el-Beida, Darm, Darm-Hirn-achse, Darm..., Darts, Dat., Dirk, Diät
|
- Similar words:
- dart, dirt, dirt-cheap, dirt-poor, dirt-repelling
|
|
Abschnittsbevollmächtigte {m}; Abschnittsbevollmächtigter (der DDR) |
community policeman | |
|
Die einzige Annehmlichkeit, die es dort gibt, ist ein Fernsehapparat. |
The only creature comforts you have there are a television set. | |
|
Aschenbahnrennen {n} [sport] |
dirt-track racing | |
|
Ausgewiesener {m}; Ausgebürgerter {m} (DDR) [pol.] |
expellee | |
|
Bergemittel {n}; Zwischenmittel {n} (Bodenschicht mit taubem Gestein und organischem Material) [min.] [geol.] |
intermediate medium; intercalated bed; interbed; intercalation; interburden; parting; dirt bed; dirt band; stone band (in coal); fillings (in joints); intermediate rock (between two seams) | |
|
Deutsche Demokratische Republik {f} /DDR/ [hist.] |
German Democratic Republic /GDR/; East Germany | |
|
Dichlordiphenyltrichlorethan {n}; DDT {n} (Pestizid) [agr.] [chem.] |
dichloro-diphenyl-trichloroethane /DDT/ (pesticide) | |
|
jdn. wie den letzten Dreck behandeln {vt} |
to treat sb. like dirt | |
|
Erzabfall {m} [min.] |
dirt; muck [Am.] | |
|
Gokart {m,n}; Kart {m}; Kleinrennwagen {m}; K-Wagen {m} (DDR) [auto] |
go-cart; go-kart; billy-cart [Austr.] | |
|
Hundekot {m}; Hundehaufen {m}; "Tretmine" {f} [ugs.] |
dog dirt; dog excrement; doggie do | |
|
schrecklicher Pfeilgiftfrosch {m}; schrecklicher Giftfrosch/Blattsteiger {m}; goldener Giftfrosch/Blattsteiger {m} (Phyllobates terribilis) [zool.] |
golden dart frog; golden poison frog | |
|
Schmutzabscheidung {f} |
dirt separation | |
|
Schmutzanteil {m}; Schmutzquote {f} (Zucker) |
dirt level; percent tare (sugar) | |
|
Schmutzentfernung {f} |
dirt removal | |
|
Schmutzfleckenzahl {f} |
dirt count | |
|
Schmutzschicht {m}; Schaumschicht {f} (die sich auf einer Flüssigkeit bildet) |
scum (a layer of dirt that forms on top of a liquid) | |
|
Sozialhilfe {f}; Sozialgeld {n}; Sozialfürsorge {f} (DDR) [hist.]; Fürsorge {f} [Schw.] [fin.] |
public assistance; state welfare assistance; income support [Br.]; social welfare benefits [Am.] | |
|
Staatssicherheitsdienst {m} (Stasi) (der DDR) [hist.] |
state security service (of the GDR) | |
|
Trabant {m}; Rennpappe {f} [humor.] (DDR-Automarke) [auto] [hist.] |
Trabant | |
|
Treuhandanstalt {f} [Dt.] (zur Privatisierung ehemaliger DDR-Staatsbetriebe) |
trust agency (for privatizing former state-owned enterprises in the GDR) | |
|
Nationale Volksarmee {f} (der DDR) /NVA/ [mil.] [hist.] |
National People's Army | |
|
Volkskammer {f} (Parlament der DDR) [hist.] |
People's Chamber; Volkskammer (Parliament of the GDR) | |
|
sich widerspruchslos demütigen lassen {v} |
to eat dirt | |
|
dort drüben {adv} |
yonder; yon; over yonder [Am.] | |
|
fündig werden {vi} |
to make a find; to strike it rich; to strike a bonanza; to hit pay dirt [Am.] [fig.] | |
|
hier und dort; stellenweise (örtlich) {adv} |
here and there | |
|
jene/jener/jenes ... dort |
yon; yonder | |
|
schmutzabweisend {adj} |
dirt-repelling; antisoiling | |
|
schmutzanfällig sein {v} |
to attract dirt | |
|
spottbillig {adj} |
dirt-cheap | |
|
aus etw. züngeln {vi} |
to dart out of sth. | |
|
züngeln {vi} (Schlange) |
to dart its tongue in and out (snake) | |
|
Dort steht es schwarz auf weiß. |
There it is in black and white. | |
|
Ich bin erst um vier dort. |
I won't be there until four. | |
|
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? |
Why do you meet her there, of all places? | |
|
Volkskammer {f} (Parlament der DDR) |
people's chamber; Volkskammer (parliament of the GDR) | |
|
Volkspolizei {f} (der DDR) |
Volkspolizei; People's Police (GDR) | |
|
Kaufhalle {f} (DDR) |
supermarket | |
|
Republikflucht {f} (insb. aus der DDR) [hist.] |
desertion from the republic (esp. from the GDR) | |
|
Ablationskegel {m}; Gruskegel {m} [geol.] |
ablation cone; dirt cone | |
|
Ablationskegel {pl}; Gruskegel {pl} |
ablation cones; dirt cones | |
|
Abnäher {m} [textil.] |
tuck for shortening; dart | |
|
Abnäher {pl} |
tucks for shortening; darts | |
|
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) |
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) | |
|
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. | |
|
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |
Speaking of fitness, do you still go to the gym? | |
|
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? | |
|
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |
Talking of classical music, who is your favorite composer? | |
|
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |
While we are on the subject, how do you know Victor? | |
|
Aschenbahn {f} [sport] |
dirt track; cinder track; running track | |
|
Aschenbahnen {pl} |
dirt tracks; cinder tracks; running tracks | |
|
Begegnung {f} (mit jdm./etw. / zwischen jdm./etw.) |
encounter (with sb./sth. / between sb./sth.) | |
|
Begegnungen {pl} |
encounters | |
|
Alltgsbegegnungen {pl} |
everyday encounters | |
|
die kurze Begegnung / das kurze Aufeinandertreffen zweier ehemaliger Schulkollegen |
the brief encounter of two former schoolmates | |
|
die flüchtige Begegnung zwischen zwei Molekülen; das flüchtige Aufeinandertreffen von zwei Molekülen |
the fleeting encounter between two molecules | |
|
eine zufällige Begegnung mit einem Fremden |
a chance encounter with a stranger | |
|
das Auftreten eines Verdächtigen polizeilich wahrnehmen |
to report the police encounter with a suspect | |
|
Dort hatten wir eine Begegnung mit einem großen Leoparden. |
This is where we had an encounter with a big leopard. | |
|
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} |
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance | |
|
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. |
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | |
|
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. |
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | |
|
Klaus etwa hätte anders reagiert. |
Klaus, for instance, would have reacted differently. | |
|
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. |
By way of example, let's say you have a rich client. | |
|
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. |
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | |
|
Deltoid {n}; Drachenviereck {n} [Dt.] (Geometrie) [math.] |
deltoid; kite (geometry) | |
|
Deltoide {pl}; Drachenvierecke {pl} |
deltoids; kites | |
|
konkaves Deltoid; Pfeilviereck {n}; Windvogelviereck {n} |
concave kite; arrowhead; dart | |
|
Dichtungsring {m}; Dichtungsscheibe {f}; O-Dichtring {m}; O-Ring {m}; Rundring {m}; Null-Ring {m} (DDR) [ugs.] [techn.] |
sealing ring; O-ring; toric joint | |
|
Dichtungsringe {pl}; Dichtungsscheiben {pl}; O-Dichtringe {pl}; O-Ringe {pl}; Rundringe {pl}; Null-Ringe {pl} |
sealing rings; O-rings; toric joints | |
|
Dichtungsring für Öl |
oil seal; oil retainer ring | |
|
Dichtungsring für Flanschverbindungen |
flange packing | |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) | |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|