DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

136 similar results for 007
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

sich leeren {vr} to empty; to empty out [listen]

sich leerend emptying; emptying out

sich geleert emptied; emptied out

Das Theater leerte sich nach der Vorstellung rasch. The theater emptied (out) quickly after the show.

Die Straßen leerten sich, als es zu regnen begann. The streets emptied when the rain started.

Der Tank leert sich innerhalb von 15 Minuten. The tank empties out in 15 minutes.

Klischee {n}; Klischeevorstellung {f}; Stereotyp {n} [listen] cliche; cliché; stereotype [listen] [listen]

Klischees {pl}; Klischeevorstellungen {pl}; Stereotypen {pl} cliches; clichés; stereotypes

Klischees gegenüber Behinderten disability stereotypes; disableism

mit einem Klischee brechen to break a stereotype

um ein gängiges Klischee zu bedienen/bemühen to confirm a popular cliché/stereotype

Straßenbahn {f} [Dt.] [Ös.]; Tram {n} [Schw.]; Tram {f} [Dt.] [Ös.] [ugs.]; Tramway {f} [Ös.] [veraltet]; Bim {f} [Ostös.] [ugs.]; Trambahn {f} [Schw.]; die Elektrische [veraltet] [transp.] tram [Br.]; tramcar [Br.]; streetcar [Am.] [dated]; trolleycar [Am.] [dated]; trolley [Am.] [dated] [listen] [listen]

Straßenbahnen {pl} trams; tramcars; streetcars; trolleycars; trolleys

Schnellstraßenbahn {f} express tram; fast tram

Überlandstraßenbahn {f} interurban tram

in der Straßenbahn on the tram

ausleeren; entleeren; leeren; ausräumen; ausgießen {vt} to empty; to empty out [listen]

ausleerend; entleerend; leerend; ausräumend; ausgießend emptying

ausgeleert; entleert; geleert; ausgeräumt; ausgegossen emptied; emptied out

leert aus; entleert; leert; räumt aus; gießt aus empties

leerte aus; entleerte; leerte; räumte aus; goss aus emptied

stolz {adj} (auf etw.) [listen] proud (of sth.) [listen]

stolzer prouder; more proud

am stolzesten proudest; most proud

stolz auf das Erreichte sein to be proud of the achieved results

"Stolz" ist gar kein Ausdruck! 'Proud' doesn't even begin to describe it!

naiv; töricht {adj} [listen] fond [listen]

Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein. My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature.

Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt. He has fond hopes of winning.

Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen. I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all.

Fahrwerk {n} travel carriage; trolley [listen]

Fahrwerke {pl} travel carriages; trolleys

Untergurtfahrwerk {n} underslung trolley

Schmetterball {m} [sport] smash [listen]

Schmetterbälle {pl} smashs

Überkopfball {m} overhead smash

jdn. vernichtend schlagen; plätten; völlig auseinandernehmen {vt} [sport] to smash; to thrash; to flatten sb.; to give sb. a bloody nose [listen]

vernichtend schlagend; plättend; völlig auseinandernehmend smashing; thrashing; flattening; giving a bloody nose

vernichtend geschlagen; geplättet; völlig auseinandergenommen smashed; thrashed; flattened; given a bloody nose

sehnlich {adj} fond [listen]

ihr sehnlichster Wunsch her fondest wish

Es übertraf meine kühnsten Träume. It went beyond my fondest dreams.

tagtäglich; alltäglich; Alltags... {adj} (im Gegensatz zu besonderen Ereignissen) day-to-day; everyday; workaday; quotidian [formal] (as opposed to special events) [listen]

Alltagsleben {n} everyday life; mundane existence [listen]

Alltagsaufgaben {pl}; alltägliche Aufgaben day-to-day tasks; everyday tasks; workaday tasks

Oberleitungsfahrzeug {n} [transp.] trolley [listen]

Oberleitungsfahrzeuge {pl} trolleys

Servierwagen {m} serving trolley; trolley [listen]

Servierwagen {pl} serving trolleys; trolleys

blicklos; leer {adj} (Blick) unseeing; unfocused; empty (eyes) [listen]

mit leerem Blick with unseeing eyes

öde; öd {adj} empty; dreary [listen] [listen]

öd und leer dreary and desolate

stereotyp; klischeehaft; typisch {adj} [listen] stereotyped; stereotype

Ich lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängen. I don't like being stereotyped.

Achttausender {m}; (über) 8000 m hoher Gipfel eight-thousander; 8,000 m peak

Acker {m} [hist.] (Bodenflächenmaß, entsprach 2.400 - 6.400 ) acre /ac/ (statutory unit of land area equal to 4,840 square yards or 4.047 )

Ausblühung {f}; Blume {f} (auf Leder durch pflanzliche Gerbstoffe) (Gerben) [listen] bloom; spew [dated]; spue [dated] (on leathers tanned with vegetable tannins) (tanning) [listen] [listen]

Erschließung {f} indexing

Flaum {m} (auf Pfirsichen) [listen] bloom (on peaches) [listen]

Flor {m} (Blüten einer Pflanze) bloom [listen]

Gewebebruch {m}; Schützenschlag {m} (Webfehler) [textil.] smash (weaving fault) [listen]

Hahn {m}; Hammer {m} (einer Schusswaffe) [mil.] [listen] [listen] cock (of a firearm) [listen]

Landstreitkräfte {pl}; Bodentruppen {pl}; Heer {n}; Landstreitmacht {f} [mil.] [listen] ground forces; land forces

Luppe {f} (Metallurgie) bloom (metallurgy) [listen]

amerikanische Tonne {f} (907,17 kg) (Gewichtsmaß) short ton [Am.]; ton [Am.]; US customary ton /tn/ /t/

Vorblock {m} (Metallurgie) bloom (metallurgy) [listen]

anrüchig; obszön {adj} ripe [listen]

ausgereift {adj} (Wein, Käse) ripe (wine, cheese) [listen]

einwärts {adv} inward

hervorstehend; vorstehend; hervorspringend; vorspringend; herausragend {adj} sticking out; jutting (out); protruding; protrusive; projecting; prominent; proud [Br.] [listen] [listen] [listen]

hochmütig; eingebildet {adj} [listen] proud [listen]

hoffärtig {adj} [obs.] proud; arrogant [listen] [listen]

inhaltslos {adj} empty; meaningless; lacking in substance [listen]

innere; innerer; inneres {adj} inward

liebevoll; lieb {adj} [listen] [listen] fond [listen]

reif {adj} (Früchte) [listen] ripe [listen]

stattlich; prächtig; stolz {adj} [listen] proud [listen]

vernarrt {adj} (in) fond (of) [listen]

zärtlich; verliebt {adj} [listen] [listen] fond [listen]

Boston (Stadt in den USA) [geogr.] Boston; Beantown [Am.] [pej.] (city in the USA)

Publikumshit {m} smash; smash hit [listen]

"20.000 Meilen unter dem Meer" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Twenty Thousand Leagues Under the Sea' (by Jules Verne / work title)

Abenddämmerung {f}; Dämmerung {f}; Dämmer {m} [poet.] [geogr.] [phys.] dusk; evening twilight; twilight; gloaming [Sc.] [poet.] [listen] [listen]

Abenddämmerungen {pl}; Dämmerungen {pl} dusks

in der Dämmerung at dusk; at nightfall

Ausmaß {n}; Umfang {m}; Ausdehnung {f} [listen] [listen] [listen] extent [listen]

in solchem Ausmaße to such an extent

das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können to be able to see the full extent of sth.

bis zur Größe von 1.000 Megawatt intended for 1,000 megawatt

In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang? To which extent?

Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.] [listen] [listen] reward [listen]

Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl} rewards [listen]

als Belohnung für; zum Dank für as a reward for

eine Belohnung aussetzen (für) to offer a reward (for)

gegen Entgelt handeln to act for reward

Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch.

Blühen {n}; Blüte {f} [bot.] [listen] blooming; bloom; florescence [formal] [listen]

in Blüte; blühend abloom

in voller Blüte stehen to be in full bloom

Dachgesellschaft {f}; Holdinggesellschaft {f}; Holding {f} [econ.] holding company; holding [listen]

Dachgesellschaften {pl}; Holdinggesellschaften {pl}; Holdingen {pl} holding companies; holdings

Finanzholdinggesellschaft {f} financial holding company

Einbruchsdiebstahl {m}; Einbruchdiebstahl {m} [jur.] /ED/; Einbruch {m} [ugs.]; Bruch {m} [ugs.] (in) [listen] [listen] burglary (in) [listen]

Einbruchsdiebstähle {pl}; Einbruchdiebstähle {pl}; Einbrüche {pl}; Brüche {pl} burglaries

Dämmerungseinbruch {m} twilight burglary

Firmeneinbruch {m} burglary at business premises

Geschäftseinbruch {m} commercial burglary

PKW-Einbruchsdiebstahl {m}; PKW-ED {m} car burglary

Schaufenstereinbruch {m} [Dt.] [Schw.]; Auslageneinbruch {m} [Ös.] smash-and-grab burglary

Wohnungseinbruch {m} domestic burglary; residential burglary

einen Einbruch verüben; einen Bruch machen [slang] to do a break-in

Bei einem Einbruchsdiebstahl in das Gemeindeamt wurden Gegenstände im Wert von 1.000 EUR gestohlen. Items worth EUR 1,000 were stolen in a burglary at the municipal office.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners