DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Sense
Suchwort:
Mini-Fenster
 

155 Ergebnisse für sense | sense
Worttrennung: Sen·se
Tipp: Umrechnen von Maßeinheiten

 Deutsch  Englisch

Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [anhören] [anhören] sense (of sth.) [anhören]

Sinne {pl} [anhören] senses [anhören]

die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching

Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein to make sense

in gewissem Sinne in a sense; in a certain manner

im engeren Sinne in the/a narrow(er)/strict(er) sense

im guten wie im schlechten Sinn in the good and in the bad sense.

im biblischen/juristischen Sinn des Wortes in the biblical/legal sense of the word

Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. I was using the phrase in its literal/figurative sense.

Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. That makes sense to me.; Makes sense.

Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. The book is a classic in every sense of the word.

Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. She learned the speech by heart but missed the sense entirely.

Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.]

Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. Read this and tell me if it makes sense.

Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.

Bedeutung {f}; Sinn {m}; Aussage {f} [ling.] [anhören] [anhören] [anhören] meaning; sense; signification [anhören] [anhören]

im wahrsten Sinn des Wortes in the full sense of the word

in jeder Hinsicht einzigartig unique in every sense of the word

im herkömmlichen Sinn in the usual sense of the term/word/phrase

die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase the literal or figurative meaning of a phrase

"Marketing" im eigentlichen Sinne 'marketing' in the proper meaning of the word

Sinn {m}; Zweck {m} [anhören] [anhören] sense; point [anhören] [anhören]

sinnvoll sein; vernünftig sein to make sense

ökonomisch sinnvoll sein to make economic sense

sinnvoller sein als to make better sense than

Sinn und Zweck des Ganzen ist ... The whole point of this is ...

Wozu das Ganze? What is the point of it all?

Was soll das Ganze überhaupt? What's the point anyway?

Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it.

Aber deswegen machen wir es ja gerade! But that's the whole point of doing it!

Das ist ja der Zweck der Übung. That's the whole point of the exercise.

Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. There's no point in talking about it any further.

Gefühl {n} [anhören] sense [anhören]

Gefühle {pl} [anhören] senses [anhören]

Gefühl der Freude sense of pleasure

Gefühl der Bedrohung sense of menace

Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft sense and sensibility

ein Gefühl für etw. bekommen to get a feel for sth.

ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet a sense of occasion

übertragen; in übertragenem Sinne [anhören] figuratively /fig./; in the figurative sense

empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren {vt} [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] to sense

empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend sensing [anhören]

empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend sensing [anhören]

empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt sensed

empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt senses [anhören]

empfand; fühlte; nahm wahr; spürte sensed

Einsicht {f}; Vernunft {f} [anhören] [anhören] sense [anhören]

jdn. zur Einsicht bringen to make sb. see sense/reason

Geschmackssinn {m}; Geschmack {m} [med.] [anhören] sense of taste; taste [anhören]

vernünftig; gesund {adj} [anhören] [anhören] common-sense

Gehör {n} (für die richtige Tonhöhe) [mus.] sense of pitch; pitch (ability to recognize the correct note pitch) [anhören]

ein absolutes Gehör haben to have a sense of absolute pitch; to have perfect pitch

Gehörsinn {m}; Gehör {n} sense of hearing; auditory sense

Sinnstiftungsprozess {m} [psych.] sense-making process

Sinnstiftungsprozesse {pl} sense-making processes

Taktgefühl {n}; Takt {m} [soc.] [anhören] sense of tact; tact

mit feinem Takt with great tact

sein mangelndes Taktgefühl his lack of tact

es an Takt fehlen lassen to show a lack of tact

viel Taktgefühl erfordern to require great tact

Schuldgefühl {n} [psych.] sense of guilt; feeling of guilt; feeling of culpability

Schuldgefühle {pl} guilt feelings

Schuldgefühle haben to feel/have a sense of guilt; to have feelings of guilt

ein starkes Schuldgefühl haben to feel full of guilt

Erfolgserlebnis {n} sense of achievement; lift [anhören]

Erfolgserlebnisse {pl} senses of achievement; lifts

ein Erfolgserlebnis haben to have a sense of achievement

Sicherheitsgefühl {n}; Gefühl {n} der Sicherheit (in Bezug auf die allgemeine Lage) sense of security

das allgemeine Sicherheitsgefühl the sense of security felt by the public

ein falsches Sicherheitsgefühl vermitteln to give/provide a false sense of security

etw. abtasten; abfühlen {vt} [electr.] to sense sth.

abtastend; abfühlend sensing [anhören]

abgetastet; abgefühlt sensed

etw. schwanen {vt} [ugs.] to sense sth. might happen; to have a (sense of a) negative foreboding

jdm. schwant, dass ... sb. has a feeling that ...

Mir schwant nichts Gutes. I sensed something bad might happen.

Augenmaß {n} [übtr.] sense of proportion

nach Augenmaß by eye

Geruchssinn {m}; Riechsinn {m} [biol.] sense of smell; olfactory sense; olfaction; scent [anhören]

einen scharfen Geruchssinn haben to have a keen scent

Schamgefühl {n} [psych.] sense of shame; shame [anhören]

Hast du denn gar kein Schamgefühl? Have you no shame?

Sense {f} scythe [anhören]

Sensen {pl} scythes

Sinnesorgan {n} [anat.] sense organ

Sinnesorgane {pl} sense organs

Unsicherheitsgefühl {n}; Gefühl {n} der Unsicherheit (in Bezug auf die allgemeine Lage) sense of insecurity

ein zunehmendes Unsicherheitsgefühl, was die Zukunft betrifft an increasing sense of insecurity about the future

Heimatgefühl {n} sense of home

Heimatgefühle {pl} senses of home

Alarmstimmung {f} sense of alarm; alarm [anhören]

Anstandsgefühl {n} sense of propriety; sense of (common) decency

Ehrgefühl {n} sense of honour [Br.]; sense of honor [Am.]

Füllebewusstsein {n} [phil.] sense of abundance

Gemeinschaftssinn {m}; Gemeinsinn {m}; Gemeinschaftsgeist {m} sense of community; community spirit; public spirit; public-spiritedness

Gesichtssinn {n}; Sehsinn {m} sense of sight; visual sense

Gleichgewichtssinn {m} sense of balance

Lagesinn {m} [med.] sense of position; acrognosis

Mangelbewusstsein {n} [phil.] sense of lack

Orientierungssinn {m}; Ortssinn {m}; Richtungssinn {m} sense of direction

Pflichtbewusstsein {n}; Pflichtgefühl {n} sense of duty

Realitätssinn {m} sense of reality

Rechtsbewusstsein {n} sense of right and wrong

Schönheitssinn {m} sense of beauty; aesthetic sense

Sendungsbewusstsein {n} sense of mission

Tastsinn {m} sense of touch

Überlegenheitsgefühl {n} sense of superiority

Urvertrauen {n} sense of basic trust

Verantwortungsbewusstsein {n}; Verantwortungsgefühl {n} sense of responsibility

Wohlgefühl {n} sense of well-being

Zeitgefühl {n} sense of time

Familiensinn {m} sense of family

Ehrbegriff {m} sense of honour [Br.]; sense of honor [Am.]

Schuldempfinden {n} sense of guilt; sentiment of guilt

Selbstwahrnehmung {f}; Selbstempfinden {n} sense of self

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2019
Ihr Kommentar:
Werbepartner


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org