|
|
|
2640 ähnliche Ergebnisse für so gut es eben geht Einzelsuche: so · gut · es · eben · geht |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Zeit {f} ![Zeit [anhören]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [anhören]](/pics/s1.png) |
times ![times [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
zur rechten Zeit |
in due time |  |
|
zur rechten Zeit |
in good season |  |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated |  |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future |  |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year |  |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time |  |
|
Zeit brauchen |
to take time |  |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time |  |
|
sich Zeit lassen |
to take up time |  |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place |  |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time |  |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] |  |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time |  |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |  |
|
in kurzer Zeit |
in a little while |  |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago |  |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] |  |
|
Zeit vergeuden |
to waste time |  |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. |  |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time |  |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather |  |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time |  |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
absolute Zeit |
absolute time |  |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) |  |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time |  |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. |  |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! |  |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time |  |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... |  |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |  |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |  |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. |  |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |  |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. |  |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. |  |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. |  |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [anhören]](/pics/s1.png) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place |  |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |  |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |  |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born |  |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards |  |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know |  |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from |  |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? |  |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |  |
|
werden {vi} ![werden [anhören]](/pics/s1.png) |
will (modal verb expressing the future tense) |  |
|
werdend |
willing ![willing [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
würde ![würde [anhören]](/pics/s1.png) |
would ![would [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir fahren morgen los. |
We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow. |  |
|
Ich bin in zehn Minuten da. |
I'll be there in ten minutes. |  |
|
Ich bin immer für dich da. |
I will always be there for you. |  |
|
Ich werde da sein. |
I will be there. |  |
|
Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. |
You will regret it when you are older. |  |
|
Morgen wird es teilweise bewölkt sein. |
Tomorrow will be partly cloudy. |  |
|
Ich würde es wieder tun. |
I would do it again. |  |
|
Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. |
I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian. |  |
|
Wer hätte das gedacht? |
Who would have thought it? |  |
|
gehen {vi} ![gehen [anhören]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
gehend |
going ![going [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
gegangen ![gegangen [anhören]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie geht ![geht [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she goes |  |
|
ich/er/sie ging ![ging [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she went |  |
|
wir/sie gingen |
we/they went |  |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone |  |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go |  |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! |  |
|
aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben |
to go all out; to go (the) whole hog |  |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far |  |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. |  |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. |  |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. |  |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' |  |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. |  |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! |  |
|
dort; da; dorthin; dahin {adv} ![da [anhören]](/pics/s1.png) |
there ![there [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
dort drüben |
over there |  |
|
von dort; von da; daher ![daher [anhören]](/pics/s1.png) |
from there; thence [dated] |  |
|
Ja wen haben wir denn da? |
Well, look who's there! |  |
|
Wie komme ich (am besten) dahin? |
How do I (best) get there? |  |
|
Ebendahin fahre ich ja. |
That's exactly where I'm going. |  |
|
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] |
Wild horses couldn't drag me there. |  |
|
wenn; falls; sollte {conj} ![sollte [anhören]](/pics/s1.png) |
if; should ![should [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
wenn ..., dann ... |
if ... then |  |
|
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] |
if so |  |
|
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... |
If undelivered, return to ... |  |
|
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. |
If so, please explain below. |  |
|
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. |
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. |  |
|
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. |
If you need money, I can lend you some. |  |
|
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. |
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. |  |
|
Tag {m} ![Tag [anhören]](/pics/s1.png) |
day ![day [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [anhören]](/pics/s1.png) |
days ![days [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Sommertag |
a summer's day |  |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day |  |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day |  |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) |  |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) |  |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day |  |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day |  |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch |  |
|
den ganzen Tag |
all day long |  |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day |  |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off |  |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground |  |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour |  |
|
Arbeit über Tage |
day labour |  |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day |  |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day |  |
|
vier Tage hintereinander |
four days running |  |
|
den Tag nutzen |
to seize the day |  |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse |  |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse |  |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] |  |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |  |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). |  |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. |  |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. |  |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. |  |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. |  |
|
Das waren (noch) Zeiten! |
Those were the days! |  |
|
Weg {m}; Strecke {f}; Wegstrecke {f} ![Strecke [anhören]](/pics/s1.png) |
way ![way [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Wege {pl} ![Wege [anhören]](/pics/s1.png) |
ways ![ways [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
der Weg zum Stadion |
the way to the stadium |  |
|
noch ein weiter Weg |
a long way |  |
|
im Wege; hinderlich |
in the way |  |
|
auf dem Weg hierher |
on the way here |  |
|
vom Weg abkommen |
to lose one's way |  |
|
sich in den Weg stellen |
to get in the way |  |
|
jdm. den Weg versperren |
to bar sb.'s way |  |
|
jdn. aus dem Weg räumen |
to get sb. out of the way |  |
|
jdm. aus dem Weg gehen |
to keep out of sb.'s way |  |
|
jdm. den Weg verbauen (zu) |
to bar someone's way (to) |  |
|
sich nicht selbst im Wege stehen |
to get out of your own way |  |
|
in den Weg legen |
to put in the way |  |
|
dem Fortschritt im Weg stehen |
to bar the way to progress |  |
|
halber Weg |
partway |  |
|
Dann trennten sich unsere Wege. |
Then our ways parted. |  |
|
Das Land ist auf einem guten Weg (, dieses Ziel zu erreichen). |
The country is well on its way (to achieve this aim). |  |
|
Platz da! |
Get out of the way! |  |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) ![aussehen [anhören]](/pics/s1.png) |
to look (like) ![look [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
aussehend; ausschauend |
looking ![looking [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked ![looked [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks ![looks [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked ![looked [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked |  |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking |  |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well |  |
|
traurig aussehen |
to look blue |  |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. |  |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing |  |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV |  |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. |  |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. |  |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better |  |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? |  |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. |  |
|
können {v} ![können [anhören]](/pics/s1.png) |
may |  |
|
er/sie/es kann ![kann [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it may |  |
|
er/sie/es könnte ![könnte [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it might ![might [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Das kann/könnte stimmen. |
It may/might be true. |  |
|
Wie konntest du nur? |
How could you? |  |
|
Es ist vielleicht schon zu spät. |
It may be too late. |  |
|
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. |
He may have done it. |  |
|
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] |
That may be so. |  |
|
Das kann gut sein.; Das ist (sehr) gut möglich. |
That (very) well may be. |  |
|
Was hat er sich denn nur vorgestellt? |
What may he have imagined? |  |
|
sehen; blicken; schauen {vi} (auf; nach) ![schauen [anhören]](/pics/s1.png) |
to look (at; on; to) ![look [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
sehend; blickend; schauend |
looking ![looking [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
gesehen; geblickt; geschaut ![gesehen [anhören]](/pics/s1.png) |
looked ![looked [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie sieht; er/sie blickt; er/sie schaut ![sieht [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she looks ![looks [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie sah; ich/er/sie blickte; ich/er/sie schaute ![sah [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she looked ![looked [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
siehe!; sieh!; schau! |
look! ![look [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Schau/Sieh doch mal zu ... |
Take a look at ... |  |
|
traurig dreinblicken |
to look sad |  |
|
Blick in die Zukunft! |
Look to the future! |  |
|
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) ![dürfen [anhören]](/pics/s1.png) |
may; might (to be allowed to) ![might [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie/es darf ![darf [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she/it may |  |
|
er/sie/es darf nicht |
he/she/it must not ![must not [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
du dürftest [veraltet] |
thou mayst [obs.] |  |
|
Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? |  |
|
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |
May/Might I ask how old you are? |  |
|
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |
Might I use your phone? |  |
|
Mann {m} ![Mann [anhören]](/pics/s1.png) |
man ![man {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Männer {pl} ![Männer [anhören]](/pics/s1.png) |
men ![men [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
der rechte Mann am rechten Platz |
the right man in the right place |  |
|
der kleine Mann; der Mann auf der Straße [übtr.] |
the man in the street [fig.] |  |
|
den starken Mann markieren [ugs.] |
to act big; to throw one's weight about |  |
|
Manns genug |
man enough |  |
|
ein gestandener Mann |
a grown man |  |
|
bis auf den letzten Mann |
to a man |  |
|
an den Mann bringen |
to get rid of ... |  |
|
Ding {n}; Sache {f} ![Sache [anhören]](/pics/s1.png) |
thing ![thing [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} ![Sachen [anhören]](/pics/s1.png) |
things ![things [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Dinge für sich behalten |
to keep things to oneself |  |
|
die Dinge laufen lassen |
to let things slide |  |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get to the bottom of things |  |
|
beim augenblicklichen Stand der Dinge |
as things stand now; as things are now |  |
|
das Ding an sich |
the thing-in-itself |  |
|
über solchen Dingen stehen |
to be above such things |  |
|
Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not really on top of things. |  |
|
noch; immer noch; noch immer; weiterhin; nach wie vor {adv} ![nach wie vor [anhören]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
noch besser |
still better |  |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. |  |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? |  |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. |  |
|
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. |
I'll be getting a pay rise before the year is out. |  |
|
In diesem Bereich bleibt/ist noch viel zu tun. |
Much still needs to be done in this area. |  |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] |  |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. |  |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. |  |
|
viel; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge [geh.]; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; haufenweise; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] {adj} ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
viel leichter |
a lot easier |  |
|
halb so viel |
half as much |  |
|
noch einmal so viel |
as much again |  |
|
ein bisschen viel |
a little too much |  |
|
sehr viel größer |
very much bigger |  |
|
viel an ihm |
much about him; a lot about him |  |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount |  |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] |  |
|
vieles, dass ... |
much that ... |  |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
eine ganze Anzahl |
a whole lot |  |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more |  |
|
um Häuser besser als |
heaps better than [Br.] |  |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs |  |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything |  |
|
Das ist (jetzt) viel schöner. |
This is much nicer.; This is a lot nicer. |  |
|
Ich fühle mich schon viel besser. |
I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. |  |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? |  |
|
Wie hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. |  |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. |  |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. |  |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. |  |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. |  |
|
Mit dem Bus geht es viel schneller. |
It's a good deal faster to go by bus. |  |
|
Tausend Dank für das Geschenk. |
Thanks heaps for your gift. [Br.] |  |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. |  |
|
Er besucht seine Familie nicht oft. |
He doesn't visit his family much. |  |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. |  |
|
Es gibt jede Menge Stauraum. |
There is oodles of storage space. |  |
|
Haus {n} ![Haus [anhören]](/pics/s1.png) |
house ![house [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Häuser {pl} |
houses |  |
|
Reihenhaus {n} |
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] |  |
|
Reihenhäuser {pl} |
non-detached houses; terraced houses; terraced homes; row houses; town houses |  |
|
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) |
sb.'s town house |  |
|
Winkelhaus {n} |
angle house |  |
|
ein Haus bauen |
to build a house |  |
|
ein Haus bauen lassen |
to have a house built |  |
|
(allein) im Haus bleiben |
to stay in the house (alone) |  |
|
ein Haus mieten |
to take a lease on a house |  |
|
ein Haus auf 10 Jahre pachten |
to take a house on a 10-year lease |  |
|
Haus der offenen Tür |
open house |  |
|
frei Haus |
carriage free; delivered free |  |
|
Haus und Hof aufs Spiel setzen |
to bet the ranch [Am.] |  |
|
Ich komm nicht viel aus dem Haus. |
I don't get out of the house much. |  |
|
Hand {f} [anat.] ![Hand [anhören]](/pics/s1.png) |
hand ![hand [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Hände {pl} |
hands ![hands [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually ![manually [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
sich die Hand geben |
to shake hands |  |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand |  |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand |  |
|
aus erster Hand; direkt; unmittelbar ![unmittelbar [anhören]](/pics/s1.png) |
at first hand; firsthand |  |
|
aus zweiter Hand |
secondhand |  |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand |  |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands |  |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein |  |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands |  |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason |  |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence |  |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy |  |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy |  |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch |  |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands ![clasp one's hands [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist |  |
|
Gib mir die Hand! |
Hold my hand!; Take my hand! |  |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] |  |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [anhören]](/pics/s1.png) |
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree |  |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree |  |
|
unter Druck |
under pressure |  |
|
unter null sinken |
to drop below zero |  |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] |  |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many |  |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves |  |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... |  |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. |  |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. |  |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. |  |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. |  |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. |  |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. |  |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. |  |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. |  |
|
viel; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {adj} ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun |  |
|
ein Haufen Geld |
scads of money |  |
|
Viel Spanisch kann ich nicht. |
I don't know much Spanish. |  |
|
Es war viel Platz (vorhanden). |
There was a lotta space. |  |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. |  |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. |  |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. |  |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. |  |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. |  |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. |  |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. |  |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! |  |
|
Der Verkäufer war keine große Hilfe. |
The clerk wasn't much help. |  |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
It doesn't make a whole lot of difference. |  |
|
Das bringt's jetzt. [iron.]; Das bringt jetzt auch nichts mehr.; Da hab ich was davon. [iron.]; Da hab ich nichts davon. |
A (fat) lot of good that will do!; That will not do any good. |  |
|
1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld |
1m in prize-money and as much again in sponsorship |  |
|
Schule {f}; Lehranstalt {f}; Lernanstalt {f} [veraltet] [schoo] ![Schule [anhören]](/pics/s1.png) |
school ![school {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Schulen {pl}; Lehranstalten {pl}; Lernanstalten {pl} |
schools |  |
|
Einklassenschule {f}; Zwergschule {f} [pej.]; Gesamtschule {f} [Schw.] |
one-room school; village school |  |
|
Eliteschule {f} |
elite school |  |
|
in die Schule gehen; zur Schule gehen [Dt.] |
to go to school |  |
|
eine Schule besuchen |
to attend a school |  |
|
monoedukative Schule |
single-sex school |  |
|
Schule für Sehgeschädigte |
school for the visually impaired |  |
|
Schule für Hörgeschädigte |
school for the hearing impaired |  |
|
Schule für Geistigbehinderte |
school for the mentally handicapped |  |
|
Schule für Körperbehinderte |
school for the physically disabled |  |
|
Ich gehe in die/zur Schule. |
I go to school. |  |
|
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. |
I'll take my child out of school. |  |
|
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![über [anhören]](/pics/s1.png) |
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) ![across [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
über den / übern [ugs.] Wolken sein |
to be above the clouds |  |
|
über die Straße gehen |
to go across the road |  |
|
quer über das Feld |
right across the field |  |
|
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. |  |
|
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. |
My cousin is coming over from Spain next week. |  |
|
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. |
There are only five boats, so some people will have to swim over. |  |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [anhören]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Fachwort {n} |
technical word |  |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word |  |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
eins von mehreren Wörtern |
one of many words |  |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) |  |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say |  |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully |  |
|
in einfachen Worten |
in simple terms |  |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words |  |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words |  |
|
unanständiges Wort |
dirty word |  |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word |  |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking |  |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words |  |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
sein Wort halten |
to keep one's word |  |
|
mit einem Wort |
in a word |  |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently |  |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words |  |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
mit einem Wort |
in sum |  |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. |  |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! |  |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] |  |
|
(in einem bestimmten Zustand) bleiben {vi} ![bleiben [anhören]](/pics/s1.png) |
to keep {kept; kept} (in a particular state) ![keep [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
bleibend |
keeping ![keeping [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
geblieben |
kept ![kept [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
auf der rechten Seite bleiben; sich rechts halten |
to keep right |  |
|
gelassen bleiben |
to keep calm; to keep cool ![keep cool [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
gesund bleiben |
to keep well and fit |  |
|
geistig rege bleiben |
to keep one's mind alive |  |
|
Bleib wie du bist!; Bleib dir treu! |
Keep it real! |  |
|
Frage {f} ![Frage [anhören]](/pics/s1.png) |
question ![question [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question |  |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question |  |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time |  |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. |  |
|
genau diese Frage |
this very question |  |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. |  |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question |  |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. |  |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... |  |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions |  |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |  |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... |  |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. |  |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. |  |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions |  |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering |  |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each |  |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply |  |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply |  |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions |  |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue |  |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. |  |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. |  |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). |  |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? |  |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? |  |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? |  |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question |  |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. |  |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. |  |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. |  |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. |  |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? |  |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) ![Punkt [anhören]](/pics/s1.png) |
point (stage) ![point {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
an dieser Stelle |
at this point |  |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... |  |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. |  |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. |  |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. |  |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulitis. |
Every woman will get cellulite at one point or another. |  |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [anhören]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Augen {pl} ![Augen [anhören]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye |  |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed |  |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye |  |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye |  |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] |  |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] |  |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] |  |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] |  |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes |  |
|
stechende Augen |
ferrety eyes |  |
|
wässrige Augen |
liquid eyes |  |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears |  |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) |  |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... |  |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] |  |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras |  |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else |  |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes |  |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes |  |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye |  |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head |  |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight |  |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check |  |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes |  |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes |  |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |  |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. |  |
|
anders; andersartig; anders geartet {adj} ![anders [anhören]](/pics/s1.png) |
different ![different [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
anders als jd./etw. sein |
to be different from sb./sth. |  |
|
Versuch einmal etwas ganz anderes. |
Try something completely different. |  |
|
Sie kennen es nicht anders. |
They don't know any different. |  |
|
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |
They are as different as day and night. |  |
|
sich trennen {vr}; auseinandergehen; entäußern (von) |
to part (with) ![part {verb} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
sich trennend; auseinandergehend; entäußernd |
parting |  |
|
sich getrennt; auseinandergegangen; entäußert |
parted |  |
|
trennt sich; geht auseinander |
parts ![parts [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
trennte sich; ging auseinander |
parted |  |
|
sich von jdm. trennen |
to part from sb. |  |
|
sich von etw. trennen |
to part with sth. |  |
|
sein Geld herausrücken |
to part with one's cash |  |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [anhören]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts |  |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact |  |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact |  |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact |  |
|
nackte Tatsachen |
hard facts |  |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts |  |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact |  |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... |  |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... |  |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... |  |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... |  |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. |  |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. |  |
|
Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] ![Haupt [anhören]](/pics/s1.png) |
head ![head {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Köpfe {pl} |
heads ![heads [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to foot; from head to toe |  |
|
ein klarer Kopf |
a clear brain |  |
|
der hellste Kopf [ugs.] |
brightest bulb in the box [fig.] |  |
|
auf dem Kopf stehen |
to stand on one's head; to be upside down |  |
|
einen kühlen Kopf behalten [übtr.] |
to keep a clear head |  |
|
jdn. vor den Kopf stoßen [übtr.] |
to kick sb. in the teeth [fig.] |  |
|
jdm. zu Kopfe steigen |
to go to sb.'s head |  |
|
über Kopf |
overhead ![overhead [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
den Kopf (zur Seite) neigen |
to cock your head |  |
|
sich etw. in den Kopf setzen |
to set one's mind on sth. |  |
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] |
to wish for the impossible |  |
|
seinen Kopf/Willen durchsetzen |
to get your way; to get your own way |  |
|
wie vor dem Kopf geschlagen sein |
to be paralyzed by surprise |  |
|
den Kopf in den Sand stecken [übtr.] |
to hide/bury one's head in the sand [fig.] |  |
|
Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). |
His early success went to his head. |  |
|
bevor; ehe {conj} ![ehe [anhören]](/pics/s1.png) |
before ![before [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
bevor; ehe ![ehe [anhören]](/pics/s1.png) |
ere [obs.] |  |
|
kurz bevor |
just before; right before |  |
|
bevor du weißt, wie dir geschieht |
before you know where you are |  |
|
bevor man noch denken kann; eh' man sich's versieht [geh.]; hast du nicht gesehen [Dt.] [ugs.] (im Nu) |
before you know it; before you can say Jack Robinson [dated]; before you can say knife [Br.] [archaic] |  |
|
Nacht {f} ![Nacht [anhören]](/pics/s1.png) |
night ![night [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Nächte {pl} |
nights |  |
|
in der Nacht |
at night |  |
|
die ganze Nacht hindurch |
all night; all night long |  |
|
in der Nacht des 12. April |
in the night of April 12th |  |
|
in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai |
in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May |  |
|
bei Nacht und Nebel |
in the darkness of night |  |
|
sehr kalte Nacht |
three dog night [Austr.] |  |
|
Seite {f} (räumlicher Bereich von einem Bezugspunkt aus) ![Seite [anhören]](/pics/s1.png) |
side ![side {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Seiten {pl} ![Seiten [anhören]](/pics/s1.png) |
sides |  |
|
von einer Seite zur anderen |
from side to side; from one side to the other |  |
|
auf derselben Seite des Bootes |
on the same side of the boat |  |
|
auf der rechten Fahrzeugseite |
on the right-hand side of the vehicle |  |
|
sich im Bett auf die Seite drehen |
to turn onto your side in your bed |  |
|
(subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] ![Recht [anhören]](/pics/s1.png) |
right (to sth.) ![right {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Rechte {pl} |
rights ![rights [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an |
European rights / world rights to/for ... |  |
|
Rechte und Pflichten |
rights and duties; rights and obligations |  |
|
Zeichnungsrecht {n} |
subscription right |  |
|
gleiche Rechte, gleiche Pflichten |
equal rights, equal responsibilities |  |
|
obligatorisches Recht [jur.] |
right in personam (effective only against a certain person) |  |
|
das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung |
the inherent right to self-defence |  |
|
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht |
vested right |  |
|
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht |
absolute right |  |
|
erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte |
acquired rights and rights in course of acquisition |  |
|
ausschließliches Recht |
exclusive right |  |
|
das Recht haben zu |
to have the right to; to be entitled to |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to gain redress |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to come into one's own |  |
|
ein Recht geltend machen |
to assert a right |  |
|
von einem Recht zurücktreten |
to waive a right |  |
|
ein Recht aufgeben |
to abandon a right |  |
|
etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] |
to submit sth. as evidence |  |
|
etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] |
to exclude sth. from evidence |  |
|
jung {adj} ![jung [anhören]](/pics/s1.png) |
young ![young {adj} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
jünger (als) |
younger (than) |  |
|
am jüngsten |
youngest |  |
|
(bei) Jung und Alt |
(in) young and elderly |  |
|
nicht mehr ganz jung |
mature ![mature {adj} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
jung geblieben |
young at heart |  |
|
sehr jung |
very young |  |
|
So jung kommen wir nicht mehr zusammen. |
We'll never be that young again. |  |
|
Fähigkeit {f}; Vermögen {n}; Macht {f} ![Macht [anhören]](/pics/s1.png) |
power ![power [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Konzentrationsfähigkeit {f} |
power of concentration |  |
|
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. |
I don't have it in my power to help you. |  |
|
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun/unternehmen, um die Lage zu verbessern. |
I'll do everything in/within my power to improve the situation. |  |
|
Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln. |
It's an old story, but it still has the power to captivate children. |  |
|
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] ![Tür [anhören]](/pics/s1.png) |
door (to sth.) ![door [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [anhören]](/pics/s1.png) |
doors |  |
|
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda |
patio door |  |
|
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} |
single-action door; single-acting door; single-swing door |  |
|
Balkontür {f} |
balcony door |  |
|
Drehtür {f} |
revolving door |  |
|
Futtertür {f} |
split jamb door |  |
|
Haustür {f} |
front door |  |
|
Lamellentür {f} |
louvred door; louvre door |  |
|
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |
false door |  |
|
Schiebetür {f} |
sliding door; slide door |  |
|
Schwenktür {f} |
swivel door |  |
|
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} |
swing door; swinging door; double-acting door; draught door |  |
|
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} |
service door |  |
|
Stahltür {f} |
steel door |  |
|
Verandatür {f} |
veranda door; patio door |  |
|
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} |
access door |  |
|
Zugangstüren {pl}; Einstiegstüren {pl} |
access doors |  |
|
an der Tür |
at the door ![at the door [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
an die Tür klopfen |
to knock at the door |  |
|
die Tür öffnen |
to answer the door ![answer the door [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
mit der Tür ins Haus fallen |
to go like a bull at a gate |  |
|
offene Tür |
open door |  |
|
offene Türen einrennen |
to preach to the converted; to kick at an open door |  |
|
die Tür fest schließen |
to shut the door tight |  |
|
von Tür zu Tür |
door-to-door; door to door |  |
|
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |
in passing |  |
|
die Tür einen Spalt öffnen |
to open the door slightly |  |
|
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen |
to slam the door in sb.'s face |  |
|
Öffne bitte die Tür! |
Answer the door, please! |  |
|
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |
Somebody is knocking, will you answer the door? |  |
|
Schließ die Tür bitte! |
Please, close the door! |  |
|
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |
You can only open the door to the gym from the inside. |  |
|
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] ![Krieg [anhören]](/pics/s1.png) |
war (on/against sb./sth.) ![war {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Kriege {pl} |
wars |  |
|
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} |
war of aggression; aggressive war |  |
|
Atomkrieg {m} |
nuclear war |  |
|
Befreiungskrieg {m} |
war of liberation; liberation war |  |
|
Blitzkrieg {m} |
blitzkrieg; blitz; fast moving war ![blitz [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Bruderkrieg {m} |
fratricidal war |  |
|
Bürgerkrieg {m} |
civil war |  |
|
Drohnenkrieg {m} |
drone war |  |
|
Energiekrieg {m} |
energy war |  |
|
Eroberungskrieg {m} |
war of conquest |  |
|
Gebirgskrieg {m} |
mountain war |  |
|
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} |
war of religion; religious war |  |
|
Grabenkrieg {m} |
trench war |  |
|
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} |
guerilla war; partisan war |  |
|
Krieg gegen Aufständische |
counterinsurgency war |  |
|
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände |
counter-guerilla war; counter-partisan war |  |
|
Landkrieg {m} |
land war |  |
|
Luftkrieg {m} |
aerial war |  |
|
Mehrfrontenkrieg {m} |
multi-front war; multiple-front war |  |
|
Präventivkrieg {m} |
preventive war |  |
|
Revolutionskrieg {m} |
revolutionary war |  |
|
schmutziger Krieg |
dirty war |  |
|
Seekrieg {m} |
sea war; naval war |  |
|
Stellungskrieg {m} |
static war |  |
|
Stellvertreterkrieg {m} |
proxy war |  |
|
U-Boot-Krieg {m} |
submarine war |  |
|
Unabhängigkeitskrieg {m} |
war of independence |  |
|
Vernichtungskrieg {m} |
war of extermination; destructive war |  |
|
Verteidigungskrieg {m} |
defensive war |  |
|
Wüstenkrieg {m} |
desert war |  |
|
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} |
war of attrition |  |
|
Zweifrontenkrieg {m} |
two-front war |  |
|
der Hundertjährige Krieg [hist.] |
the Hundred Years' War |  |
|
im Krieg |
at war |  |
|
begrenzter strategischer Krieg |
limited strategic war |  |
|
durch Zufall ausgelöster Krieg |
accidental war |  |
|
jdm. den Krieg erklären |
to declare war on sb. |  |
|
in einem Krieg kämpfen |
to fight in a war |  |
|
einen Krieg gewinnen/verlieren |
to win/lose a war |  |
|
Krieg führen (gegen jdn./etw.) |
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) |  |
|
vom Krieg betroffen |
war-affected |  |
|
Krieg geringer Intensität |
low-intensity war |  |
|
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen |
to go to war (with sb.) |  |
|
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. |
In 1920 Poland and Russia were still at war. |  |
|
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) |
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) |  |
|
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. |
You look like you've been in the wars. [Br.] |  |
|
rechte; rechter; rechtes {adj} ![rechte [anhören]](/pics/s1.png) |
right; right-hand ![right {adj} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
in meiner rechten Innentasche |
in my right inside pocket |  |
|
in der rechten vorderen Ecke des Saales |
in the near right corner of the hall |  |
|
der äußerst rechte Schalter; der ganz rechte Schalter [ugs.]; der Schalter ganz rechts |
the rightmost switch; the far right switch |  |
|
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} ![Anlass [anhören]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Gründe {pl} ![Gründe [anhören]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given |  |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason |  |
|
der alleinige Grund |
the only reason |  |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons |  |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons |  |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons |  |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [anhören]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |  |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... |  |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |  |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so |  |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. |  |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason |  |
|
besondere Gründe |
specific reasons |  |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason |  |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason |  |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons |  |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons |  |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |  |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons |  |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds |  |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy |  |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy |  |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons |  |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear |  |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons |  |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... |  |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... |  |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... |  |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |  |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. |  |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |  |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. |  |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] ![Preis [anhören]](/pics/s1.png) |
price (for sth.) ![price [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Preise {pl} ![Preise [anhören]](/pics/s1.png) |
prices ![prices [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices |  |
|
Grundpreis {m} |
base price |  |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price |  |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price |  |
|
Knallerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] |  |
|
nomineller Preis |
nominal price |  |
|
Regalpreis {m} |
shelf price |  |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] |  |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price |  |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price |  |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices |  |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price |  |
|
zum halben Preis |
at half (the) price |  |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros |  |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price |  |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price |  |
|
eingefrorener Preis |
frozen price |  |
|
abnehmende Preise |
falling prices |  |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price ![price [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices |  |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices |  |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated |  |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation ![valuation [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
geltender Preis |
ruling price |  |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price |  |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices |  |
|
Preise reduzieren |
to cut prices |  |
|
Preise erhöhen |
to spike prices |  |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price |  |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low |  |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices |  |
|
Preise unterbieten |
to beat prices |  |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price |  |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices |  |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price |  |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price |  |
|
um jeden Preis |
at any price |  |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything |  |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price |  |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. |  |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. |  |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. |  |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. |  |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} ![meist [anhören]](/pics/s1.png) |
almost; nearly; near ![near {adj} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
fast immer; meist ![meist [anhören]](/pics/s1.png) |
almost always |  |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases |  |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. |  |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. |  |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. |  |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. |  |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. |  |
|
Gespräch {n}; Unterredung {f} [geh.] ![Gespräch [anhören]](/pics/s1.png) |
talk; interlocution ![talk {noun} [anhören]](/pics/s1.png) |  |
|
klärendes Gespräch; Aussprache {f} ![Aussprache [anhören]](/pics/s1.png) |
clarifying talk |  |
|
Expertengespräch {n} |
expert talk |  |
|
Expertengespräche {pl} |
expert talks |  |
|
Krisengespräch {n} |
crisis talk |  |
|
Krisengespräche {pl} |
crisis talks |  |
|
Zweiergespräch {m} |
one-on-one talk |  |
|
Zweiergespräche {pl} |
one-on-one talks |  |
|
Gespräch unter Frauen |
girl talk |  |
|
sich mit jdm. über etw. unterhalten; mit jdm. über etw. ein Gespräch führen / eine Unterredung haben [geh.] |
to have a talk with sb. about sth. |  |
|
| | |