DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

60 ähnliche Ergebnisse für latzen
Tipp: Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Batzen, Glatzen, Katzen, Lanzen, Latten, Litzen, patzen, Platzen, platzen, Tatzen
Ähnliche Wörter:
batten, crisis-laden, debt-laden, dust-laden, eaten, fatten, fear-laden, flatten, heavy-laden, laden, late, late-autumn, late-breaking, late-stage, late-stages, latent, later, lathe, lather, lathes, Latin

Ailurophobie {f}; Angst vor Katzen ailurophobia

Hindernisrennen {n} mit Katzen [sport] cat agility

Lateinersegel {n} [naut.] lateen sail

Litzen {pl} [mil.] braid [anhören]

Platzen {n} durch Überhitzung heat blow-out

Rudel {n} von Katzen [zool.] clowder

Trockenfutter {n} (für Katzen oder Hunde) [agr.] dry pet-food; kibble [Am.]

klecksen [Dt.]; kleckern [Dt.]; auspatzen [Bayr.] [Ös.]; patzen [Bayr.] [Ös.]; sudeln [BW] [Schw.] {vi} (beim Essen) to make a mess (while eating)

platzen [ugs.]; nicht akzeptiert werden (Scheck) {vi} [anhören] to bounce (cheque/check) [anhören]

Bei Nacht sind alle Katzen grau. [Sprw.] All cats are grey by night.

Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen. [Sprw.] Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. [prov.]

Nachts sind alle Katzen grau. [Sprw.] All colors will agree in the dark.; All cats are grey at night.

Katze {f}; Tier aus der Familie der Katzen [anhören] feline [geh.]

in ein Foto platzen to photobomb [coll.]

und so was in der Art; und so was; und Co. [ugs.] and stuff [coll.]

Katzen und Hunde und so was; Katzen und Hunde und Co. cats and dogs and stuff

Batzen {m}; Rohling {m} (Keramik) clot (ceramics)

Batzen {pl}; Rohlinge {pl} clots

Bersten {n}; Platzen {n}; Hochgehen {n} burst; bursting

Bodendetonation {f} [mil.] ground burst

das Platzen einer Blase the burst of a bubble

das Platzen eines Reifens the bursting of a tyre

optimale/sichere Detonationshöhe [mil.] optimum/safe height of burst; optimum/safe burst height

Betonung {f}; Akzent {m} (auf) [ling.] [anhören] [anhören] stress; emphasis (on) [anhören] [anhören]

Hauptbetonung {f}; Hauptton {m} primary stress

Nebenbetonung {f}; Nebenton {m} secondary stress

ein Wort betonen to lay/put emphasis on a word

Dieses Wort wird auf der letzen Silbe betont. The emphasis in this word is on the final syllable.

Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] bombshell

Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. This news was a bombshell.

Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.

Borte {f}; Tresse {f}; Litze {f} lace

Borten {pl}; Tressen {pl}; Litzen {pl} laces

Glatze {f}; Glatzkopf {m} [anhören] bald head [anhören]

Glatzen {pl}; Glatzköpfe {pl} bald heads

ein Glatze haben to be bald

eine Glatze bekommen; kahl werden to go bald

Holzlatte {f}; Latte {f} (Tischlerei) [constr.] batten; wooden slat; slat (carpentry)

Holzlatten {pl}; Latten {pl} battens; wooden slats; slats

Katze {f} [zool.] [anhören] cat [anhören]

Katzen {pl} cats

Hauskatze {f} domestic cat; house cat; pet cat

Langhaarkatze {f} long-hair cat; longhaired cat; longhair

Trikolorkatze {f}; dreifarbige Katze; Katze mit dreifarbigem Fell (weiß, braun, schwarz) tortoiseshell cat; calico cat [Am.]; calico [Am.] (cat that has white, brown, and black fur)

streunende Stadtkatze alley cat

wie die Katze um den heißen Brei schleichen [übtr.] to beat around the bush [fig.]

Am Schluss hat er dann doch die Katze aus dem Sack gelassen. [übtr.] In the end he let the cat out of the bag. [fig.]

Katze {f} (mit typischem gestreiften oder getupften Fell) [anhören] tabby; tabby cat

Katzen {pl} tabbies; tabby cats

Katzfahrwerk {n}; Krankatze {f}; Laufkatze {f}; Katze {f} (an einem Kran) [techn.] [anhören] travelling trolley; crane trolley; travelling crab; crane crab; traveller; crab (on a crane) [anhören]

Katzfahrwerke {pl}; Krankatzen {pl}; Laufkatzen {pl}; Katzen {pl} travelling trolleys; crane trolleys; travelling crabs; crane crabs; travellers; crabs

Führerstandslaufkatze {f}; Führerstandskatze {f} man trolley; driver trolley; driver-seat crab

Greiferlaufkatze {f} grab trolley

Zweischienenkatze {f} crab running on two rails

Klumpen {m}; Batzen {m} clump; glob

Klumpen {pl} clumps; globs

Lanze {f} [mil.] [hist.] lance

Lanzen {pl} lances

Reiterlanze {f} cavalry lance

heilige Lanze; Mauritiuslanze {f}; Longinuslanze {f} Holy Lance; Holy Spear; Spear of Destiny; Lance/Spear of Longinus

etw. mit Latten versehen/verstärken {vt} [constr.] to batten sth.

mit Latten versehend/verstärkend battening

mit Latten versehen/verstärkt battened

Latte {f} lath; picket

Latten {pl} laths; pickets

Latte {f} (eines Lattenzauns) pale (of a picket fence)

Latten {pl} pales

Naht {f} [textil.] [anhören] seam; stiched seam [anhören]

Nähte {pl} seams; stiched seams [anhören]

Crochetnaht {f}; Spiegelnaht {f} crochet seam; gorge seam

Scheinnaht {f}; Imitiernaht {f} imitation seam; mock seam; knitted-in seam

Verstürznaht {f} front-edge seam

geglättete Naht smoothed seam

aus den Nähten platzen to burst at the seams

Neugier {f}; Neugierde {f} [anhören] curiosity [anhören]

aus reiner Neugier out of sheer curiosity

vor Neugierde platzen to burst with curiosity; to be bursting with curiosity

vor Neugierde platzen to be brim-full of curiosity

seine Neugier befriedigen to satisfy one's curiosity

Neugier wecken to create curiosity

Sie platzt vor Neugierde. She's bursting with curiosity.

Pfote {f}; Tatze {f}; Pranke {f} paw [anhören]

Pfoten {pl}; Tatzen {pl}; Pranken {pl} paws

Pfötchen {n} little paw

Mein Hund gibt Pfötchen. My dog can shake hands.

Platte {f}; Glatze {f}; Pläte {f} [ugs.] [anhören] [anhören] bald head; bald pate [anhören]

Platten {pl}; Glatzen {pl}; Pläten {pl} [anhören] bald heads; bald pates

Platzierung {f}; Platz {m}; Rang {m} [sport] [anhören] [anhören] place [anhören]

den ersten/letzen Platz belegen to be in first/last place

Querlatte {f}; Latte {f} (des Tors) [sport] goal crossbar; crossbar

Querlatten {pl}; Latten {pl} goal crossbars; crossbars

Strang {m}; Litze {f} (von etw. ) [techn.] strand (of sth.) [anhören]

Stränge {pl}; Litzen {pl} strands

Verseilen {n} stranding

Verseilen von Drähten stranding of wires; spinning of wires

Verseilen von Litzen stranding

Verseilwinkel {m} laying-up angle

Verseilwinkel {pl} laying-up angles

Verseilwinkel bei Litzen wire angle; angle of stranding of wires

jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein; unvorstellbar sein {vi} (Sache) to boggle the mind; to boggle the imagination (matter)

Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen. The vastness of space really boggles the mind/imagination.

"Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet." "Das ist ja haarsträubend!" 'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!'

Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben. Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished.

etw. auslösen; etw. bewirken {vt} to trigger sth. (cause to happen)

auslösend; bewirkend triggering

ausgelöst; bewirkt triggered [anhören]

löst aus; bewirkt triggers

löste aus; bewirkte triggered [anhören]

das auslösende Ereignis the triggering event; the trigger event

der auslösende Faktor; der Auslöser für etw. the triggering factor, the trigger factor for sth.

Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.] No alarm was sounded/triggered.

Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn. [med.] Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain.

etw. am laufenden Band produzieren; abliefern; ausspucken [ugs.] {vt} to churn outsth.; to grind outsth.

am laufenden Band produzierend; abliefernd; ausspuckend churning out; grinding out

am laufenden Band produziert; abgeliefert; ausgespuckt churned out; ground out

die letzen Abgänger, die die Uni ausgespuckt hat the latest graduates churned out by the university

Sie liefert jedes Jahr einen neuen Roman ab. She grinds out a new novel every year.

beziehungsweise /bzw./; respektive /resp./ {conj} (und im letzen Fall) respectively /resp./

X bzw. Y X and Y respectively

Die Türme sind 23 bzw. 28 Meter hoch. The towers are 23 and 28 meters high respectively.

brechen; entzwei brechen; auseinander brechen; zerreißen; platzen {vt} {vi} [anhören] [anhören] to split {split; split} [anhören]

brechend; entzwei brechend; auseinander brechend; zerreißend; platzend splitting

gebrochen; entzwei gebrochen; auseinander gebrochen; zerrissen; geplatzt [anhören] split

zu jdm./etw. gehören; einer Sache angehören; zugehörig sein [geh.] {vi} to belong to sb./sth.

zu gehörend; einer Sache angehörend; zugehörig seined belonging to

zu gehört; einer Sache angehört; zugehörig gewesen belonged to

die Teile, die zur Uhr gehören the parts belonging to the clock

Die Inseln gehören zu Spanien. The islands belong to Spain.

Du gehörst zu mir. You belong to / with me.

Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat. The voice belongs to the man who attacked me.

Löwen und Tiger gehören zur Familie der Katzen. Lions and tigers belong to the cat family.

Er gehört keiner politischen Partei an. He does not belong to a political party.

Niemand fühlt sich der EU zugehörig. No one has any sense of belonging to the EU.

klecksen [Dt.]; patzen [Bayr.] [Ös.]; sudeln [BW] [Schw.] {vi} (mit Farbe, Tinte) to make blots (with paint, ink)

klecksend; patzend; sudelnd making blots

gekleckst; gepatzt; gesudelt made blots

letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} [anhören] in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] [anhören] [anhören]

für etw. letztverantwortlich sein to be ultimately responsible for sth.

Letztlich siegt das Gute über das Böse. In the end, good overcomes evil.

Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. In the end/last analysis, I'm responsible for all of this.

Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. In the final analysis, it's a matter of personal taste.

Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab. All life depends ultimately on oxygen.

Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out.

Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. Ultimately, it really does not matter who heads the government.

Darauf läuft es letztendlich hinaus. That's what it comes down to in the end.

bersten; platzen; hochgehen {vi} [anhören] to burst {burst; burst} [anhören]

berstend; platzend; hochgehend bursting

geborsten; geplatzt; hochgegeht bursted

er/sie/es birst; er/sie/es platzt he/she/it bursts

ich/er/sie/es barst; ich/er/sie/es platzte I/he/she/it burst

er/sie/es ist/war geborsten; er/sie/es ist/war geplatzt he/she/it has/had burst

ich/er/sie/es bärste; ich/er/sie/es platzte I/he/she/it would burst

etw. platzen lassen {vt} to pop sth.

platzen lassend popping

platzen lassen popped

Er ließ seinen Luftballon platzen. He popped his balloon.

platzen {vi} (Reifen) [anhören] to blow (tyre/tire) [anhören]

platzend blowing

geplatzt blown

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2019
Ihr Kommentar:
Werbepartner


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org