DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

179 ähnliche Ergebnisse für Wotan
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
woran, Altan, Boten, Boten-Ribonukleinsäure, Boten-RNS, Botin, Butan, Butan-Luft-Gemisch, Coltan, Comic-Roman, Dotand, Fantasy-Roman, fortan, getan, Golan, Goten, Gotin, Herz-Schmerz-Roman, Iota, Jota, Koltan
Ähnliche Wörter:
super-woman, woman, botany, coltan, Golan, hand-woven, Iota, iota, Koran, loan, moan, Oman, roan, roman, Roman, Roman-Catholic, rota, Rota, Satan, sea-worn, shop-worn

Renaissancemensch {m} (Allroundtalent) [art] [sci.] Renaissance man/woman

sexuelle Attraktivität {f} (einer jungen Frau) nubility (of a young woman)

(arme) Bäuerin peasant woman

in jds. Beuteschema passen [übtr.] [humor.] to be (just) one's type (of man/woman)

Bewusstlose {m}; Bewusstlose {f} unconscious man; unconscious woman

Braut {f} (Frau) [slang] [anhören] broad (woman) [Am.] [slang] [anhören]

Busen {m} (weibliche Brust als optischer Eindruck) [anhören] bosom (woman's breast) [anhören]

Fliegerin {f} air woman

Frau von Welt {f} [soc.] woman of the world; sophisticate

Frauenarbeit {f} female labour; woman's work

Frauenpower {f} [pol.] [soc.] woman power; women power; girl power; female power

Frauentyp {m} (bestimmter Typ von Frauen) type of woman

Freudenmädchen {n}; käufliches Mädchen {n}; Liebesdienerin {f}; Gunstgewerblerin {f} [humor.] (Prostituierte) woman of ill repute (prostitute)

Geliebte {f} lady-love; fancy woman [dated]

Haarpracht {f}; Lockenpracht {f} (einer Frau) tresses (of a woman) [poet.]

Hackfresse {f} [Dt.] (hässliche Person, bes. Frau) [slang] minger (ugly person, esp. woman) [Br.] [slang]

Herrenwinker {pl} (seitlich abstehende Haarsträhnen bei einer Frau) loose wisps of hair at a woman's temples

Intimpiercing {n}; Intim-Piercing {n} intimate piercing; genital piercing; pubic piercing (man); Christina piercing (woman)

ein gefallenes Mädchen [veraltet] (Mädchen, das seine Unschuld verloren hat) [soc.] a fallen woman [dated] (woman that has lost her innocence)

Mätresse {f} kept woman

mit der Nadel nicht seht gut umgehen können {vi} [textil.] not to be a very good needle-woman

Oberweite {f} (weiblicher Busen) [humor.] embonpoint (woman's bosom) [humor.]

eine ganz schöne Oberweite haben; viel/mächtig Holz vor der Hütte haben [euphem.] [humor.]; gut bestückt sein [euphem.]; von der Natur großzügig bedacht sein [euphem.] {v} (große Brüste haben) (Frau) [anat.] to be large breasted; full-breasted; heavy-breasted; big-breasted; large-bosomed; full-bosomed; big-bosomed; bosomy, well-endowed [euphem.]; stacked [vulg.]; to have quite a rack [Am.] [vulg.] (of a woman) [anhören]

Pfarrerin {f} woman pastor; clergywoman

Schlampe {f}; Schlampampe {f}; Schluse {f}; Lusche {f} [Dt.]; Ruschel {f} [Dt.]; Schlunze {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Stranze {f} [Süddt.] [veraltend]; Strunze {f} [Dt.] [veraltend] [pej.] (ungepflegte Frau) [anhören] scruffy oik [Br.]; streel [Ir.]; slattern [dated]; slut [dated] [pej.] (unkempt woman) [anhören] [anhören]

Schüchternheit {f}; Scheu {f}; Befangenheit {f}; Verschämtheit {f}; Zaghaftigkeit {f} (einer Person) shyness; bashfulness; coyness (of a woman); diffidence; timidity; timidness; timorousness (of a person)

Sittsamkeit {f}; verschämte Zurückhaltung {f} (Frau) demureness (of a woman)

Strich {m} in der Landschaft; Grispindl {n} [Ös.]; Krispindl {m} [Ös.] whisp of a boy/girl/man/woman

Superfrau {f} super-woman

Tatmensch {m} man/woman of action; dog clutch; doer

Taube {m,f}; Tauber [anhören] deaf person; deaf man; deaf woman

Virilismus {m} (Ausbildung sekundärer männlicher Geschlechtsmerkmale bei einer Frau) [med.] virilism (development of secondary male sexual characteristics in a woman)

eine armselige Gestalt {f}; ein Häufchen {n} Elend (bedauernswerte Frau) little Orphan Annie; little Orphant Annie (of a pathetic-looking woman)

attraktiv; sexy {adj} (junge Frau) [anhören] nubile (of a young woman)

etw. wie besessen tun; etw. wie ein Besessener/eine Besessene tun {vi} to do sth. like a man/woman possessed

bezaubernde Frau {f} enchantress; enchanting woman

derb; ruppig {adj} (Frau) blowsy; blowzy [rare] (of a woman)

empfindlich sein {v} to play the woman [coll.]

frigide; frigid (sexuell nicht erregbar, nicht zum Orgasmus fähig) {adj} (Frau) [med.] frigid (woman)

grazil; zierlich; zartgliedrig {adj} [anat.] [anhören] svelte; sylphlike (woman)

grobgesichtig {adj} (Frau) blowsy; blowzy [rare] (of a woman having a coarse face)

sich einem Mann hingeben {vr} (Frau) to surrender to a man (of a woman)

neckisch; neckisch-verspielt; kokett {adj} (Frau) kittenish (woman)

(einer Frau) Gewalt antun; die Unschuld rauben {v} [poet.] to ravish (a woman) [poet.] [anhören]

vollbusig; mit üppigen Kurven (nachgestellt); kurvenreich [humor.] {adj} (Frau) full-bosomed; busty; sonsy; curvaceous (of a woman) [anhören]

woran; worüber; woraus; wovon {adv} whereof

zwiespältiger Mensch man of contradictions; woman of contradictions

Das, woran ich dachte ... What I had in mind ...

Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. The woman he'll marry hasn't been born yet.

Ich bin Amerikanerin (Kanadierin; Deutsche). I am an American (a Canadian; a German) (woman).

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2020
Ihr Kommentar:
Werbepartner


Sprachreisen.org