DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

26 ähnliche Ergebnisse für Demeter
Tipp: Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Dekameter, Demister, Dezimeter, Diameter, Geometer, Gezeter, Lademeter, Meter, Semester, devoter, dezenter
Ähnliche Wörter:
adometer, ammeter, cemetery, debater, decameter, decimeter, deeper, delete, deleted, deletes, demented, demerger, demister, demote, demoted, demotes, denester, deserter, deter, dewater, dexter

Dematerialisierung {f}; Immaterialisierung {f} dematerialization; immaterialization [Am.]; dematerialisation [Br.]

Friedhofsamt {n} Cemeteries Department; Cemetery Department

Friedhofsbedarf {m} cemetery supplies

Friedhofsordnung {f} cemetery regulations

Schädlichkeit {f} deleteriousness

friedhofsgärtnerische Arbeiten {pl}; friedhofsgärtnerische Leistungen {pl} cemetery gardening; cemetery landscaping [Am.]

schädlich {adv} deleteriously

entmaterialisieren {vt} dematerialise [Br.]; dematerialize

Anlaufstelle {f}; Station {f} (für jdn.) port of call (for sb.) [fig.]

Wir sind die letzte Anlaufstelle für Leute, die Schuldenprobleme haben. We are the last port of call for people in trouble with debts.

Mein erster Weg nach der Landung führte mich ins Pressezentrum.; Meine erste Station nach der Landung war das Pressezentrum. My first port of call after landing was to the Press Centre.

Wenn sie in eine fremde Stadt kam, besuchte sie als erstes immer den Friedhof. Whenever she visited a strange town her first port of call was always the cemetery.

Die Stationen im Park bieten viele Attraktionen. The park's ports of call offer a lot of attractions.

Aufbahrungshalle {f}; Leichenhalle {f} (auf dem Friedhof) (a cemetery's) funeral chapel

Aufbahrungshallen {pl}; Leichenhallen {pl} funeral chapels

Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] [anhören] delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth [anhören] [anhören]

Kaiserschnittentbindung {f}; Kaiserschnittgeburt {f} abdominal delivery; caesarean delivery; delivery by ceasarean section; caesarean birth

Spontanentbindung {f}; Spontangeburt {f} spontaneous delivery; spontaneous labour; labour without assistance

Steißgeburt {f}; Beckenendlagengeburt {f}; Entbindung in Beckenendlage breech delivery

Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt {f} mature labour; labour at (full) term; term parturition

die Geburt erleichtern to facilitate delivery

die Geburt anregen to stimulate labour

die Geburt einleiten to induce labour

die Geburt leiten to manage delivery/labour [anhören]

bei der Geburt assistieren to handle the delivery

Einleitung der Geburt induction of labour

gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein to be well/ill prepared for labour

Geburt auf natürlichem Wege delivery by way of natural maternal passages

Geburt bei verengtem Becken contracted pelvis delivery

Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang dry labour; xerotocia

Geburt nach dem Termin post-term birth

Geburt in Längslage longitudinal presentation

Geburt in Querlage transverse presentation; cross-birth

Geburt in Schräglage oblique presentation

Geburt in Beckenendlage breech presentation

Flugzeugfriedhof {m} aircraft cemetery

Flugzeugfriedhöfe {pl} aircraft cemeteries

großer Friedhof {m} (als eigenes Gelände); Gottesacker {m} [geh.]; Totenacker {m} [obs.] cemetery; boneyard [coll.]; God's acre [archaic] [anhören]

große Friedhöfe {pl} cemeteries

Hauptfriedhof {m}; Zentralfriedhof {m} main cemetery; central cemetery

Parkfriedhof {m} park-like cemetery

Soldatenfriedhof {m}; Gefallenenfriedhof {m}; Heldenfriedhof {m}; Kriegsgräberstätte {f} military cemetery; war cemetery

Urnenfriedhof {m} cremation cemetery; urn cemetery

Waldfriedhof {m}; Friedewald {m} forest cemetery; forest burial ground

Friedhofsgärtner {m}; Friedhofsgärtnerin {f} cemetery gardener; cemetary groundsman; cemetery worker

Friedhofsgärtner {pl}; Friedhofsgärtnerinnen {pl} cemetery gardeners; cemetary groundsmen; cemetery workers

Friedhofsgärtnerei {f} cemetery nursery

Friedhofsgärtnereien {pl} cemetery nurseries

Friedhofshalle {f} cemetery hall

Friedhofshallen {pl} cemetery halls

Friedhofsmauer {f} graveyard wall; cemetery wall

Friedhofsmauern {pl} graveyard walls; cemetery walls

Friedhofsverwaltung {f} cemetery board

Friedhofsverwaltungen {pl} cemetery boards

Hospitalismus {m} (Schäden durch Langszeitunterbringung in einem Krankenhaus/Heim) [med.] hospitalism (deleterious effects of a prolonged stay in hospital/in a home)

infektiöser Hospitalismus infectious hospitalism

Kapelle {f} [arch.] [relig.] [anhören] chapel [anhören]

Kapellen {pl} chapels

Doppelkapelle {f} double chapel

Feldkapelle {f}; Flurkapelle {f}; Wegkapelle {f} field chapel; wayside chapel

Friedhofskapelle {f} cemetery chapel

Grabkapelle {f} sepulchral chapel

Hofkapelle {f} [hist.] court chapel

Marienkapelle {f} Mary chapel; Marian chapel; Lady chapel [Br.]

Sixtinische Kapelle (im Vatikan) Sistine Chapel (in the Vatican)

Neugeborenes {n} [med.] newborn infant; newborn; neonate

Neugeborene {pl} newborn infants; newborns; neonates

Neugeborenes zum Termin; termingerechtes Neugeborenes full-term infant; term infant; term neonate

Neugeborenes vor dem Termin pre-term infant; pre-term neonate

lebensfähiges Neugeborenes vital infant; vital neonate

reifes Neugeborenes; Reifgeborenes full-term infant; near-term infant; mature neonate; appropriate-for-gestational-age infant

übergewichtiges Neugeborenes heavy-for-date newborn

unreifes Neugeborenes premature newborn; premature neonate; dysmature neonate; dysmature

eine Straftat begünstigen; eine Straftat fördern {vt}; einer Straftat Vorschub leisten [jur.] to abet (the commission of) a criminal offence

eine Straftat begünstigend; eine Straftat fördernd; einer Straftat Vorschub leistend abetting (the commission of) a criminal offence

eine Straftat begünstigt; eine Straftat gefördert; einer Straftat Vorschub geleistet abetted (the commission of) a criminal offence

Was die Terrorabwehr anlangt, wollen wir uns nicht in die Karten schauen lassen - das könnte dem Terrorismus sogar Vorschub leisten. As for antiterrorist measures we do not want to show our cards - that could even abet terrorism.

Terroranschlag {m}; Terrorangriff {m} terrorist attack; terror attack

Terroranschläge {pl}; Terrorangriffe {pl} terrorist attacks; terror attacks

bei dem Terroranschlag in Nizza in the terror attack in Nice

darauf hindeuten, dass ...; darauf etw. schließen lassen, dass ... {v} (Sache) to suggest that ... (point to sth.) (of a thing)

Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass ... These results suggest that ...

Es deutet einiges darauf hin, dass ... The evidence suggests that ...

Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat. All the evidence suggests that he's guilty.

Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht. There is nothing to suggest that the two events are connected.

Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen. Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river.

schädlich {adj} (für) deleterious (for)

gesundheitsschädlich {adj} deleterious for health

etw. stilllegen; auflassen {vt} (den Betrieb einer Anlage einstellen) to shut down; to close down; to abandon; to disuse; to retire [Am.] sth. (cease operating facilities) [anhören]

stilllegend; auflassend shutting down; closing down; abandoning; disusing; retiring

stillgelegt; aufgelassen shut down; closed down; abandoned; disused; retired [anhören] [anhören]

eine Bahnstrecke auflassen to close down a rail line

ein Bergwerk stilllegen/auflassen to abandon a mine

einen Friedhof auflassen to shut down a cemetery

einen Weinberg auflassen to abandon a vineyard

eine Ölquelle / Gasquelle stilllegen to cap a well; to shut in a well

ein aufgelassenes Bergwerk an abandoned mine
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner