DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hängen
hängen
Search for:
Mini search box
 

65 results for Hängen
Word division: hän·gen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

hängen [listen] estar inclinado

hängen [listen] estar suspendido

Hängen {n} [jur.] la ahorcadura {f} [jur.]

Hängen {n} [sport] (am Reck) el ejercicio de suspensión {m} [sport.]

hängen {v} [listen] colocar {v} [listen]

hängen {v} (erhängen) [listen] ahorcar {v}

hängen {v} [listen] estar colgado {v}

hängen {v} [listen] guindar {v} [Am.L.]

hängen {v} [listen] pender {v}

hängen {v} [listen] pingar {v}

hängen {v} [listen] suspender {v}

am seidenen Faden hängen pender de un hilo

an der Nadel hängen (rauschgiftsüchtig sein) pincharse {v}

an der Nadel hängen [ugs.] (drogenabhängig sein) estar colgado de la droga [col.]

an der Strippe hängen [ugs.] estar enganchado al teléfono [col.]

an einem dünnen Faden hängen [fig.] estar pendiente de un hilo [fig.]

an einem Faden hängen estar pendiente de un hilo

an einem Haar hängen estar pendiente de un cabello

an einem Haar hängen pender de un hilo

an einem Nagel hängen bleiben engancharse en un clavo

an einem seidenen Faden hängen [fig.] estar pendiente de un hilo [fig.]

an einen Nagel hängen colgar de un clavo

an etwas hängen tener afición a

an jemandem hängen tener apego a alguien

an jemandem hängen tener cariño a alguien

an jemandes Lippen hängen [ugs.] [fig.] estar colgado de las palabras de alguien [col.] [fig.]

an jemandes Lippen hängen [ugs.] [fig.] estar colgado de los labios de alguien [col.] [fig.]

bammeln {v} [ugs.] (hängen) estar colgado

den Beruf an den Nagel hängen colgar los hábitos

den Kopf hängen lassen amilanarse {v}

den Kopf hängen lassen amorrar {v} [col.]

den Kopf hängen lassen (figürlich für den Mut verlieren) desanimarse {v}

den Kopf hängen lassen [ugs.] [fig.] estar de capa caída [col.] [fig.]

den Priesterberuf an den Nagel hängen [relig.] ahorcar los hábitos [relig.] [fig.]

den Priesterberuf an den Nagel hängen [relig.] colgar los hábitos [relig.] [fig.]

die Flügel hängen lassen [fig.] andar alicaído [fig.]

die Flügel hängen lassen [ugs.] [fig.] estar de capa caída [col.] [fig.]

die Ohren hängen lassen [ugs.] alebrarse {v}

die Ohren hängen lassen [ugs.] alebronarse {v}

etwas an den Nagel hängen (etwas aufgeben) abandonar algo

etwas an den Nagel hängen (etwas aufgeben) colgar los hábitos

etwas an die große Glocke hängen [ugs.] [fig.] anunciar algo a los cuatro vientos [col.] [fig.]

etwas an die große Glocke hängen [ugs.] [fig.] echar las campanas al vuelo [col.] [fig.]

etwas an die große Glocke hängen [ugs.] [fig.] pregonar algo a los cuatro vientos [col.] [fig.]

etwas bleibt immer hängen siempre queda algo

Im Gestrüpp hängen bleiben enzarzarse {v}

jemanden hängen lassen [ugs.] (im Stich lassen) dejar colgado a alguien

mit Hängen und Würgen [fig.] a trancas y barancas [fig.]

mit Hängen und Würgen [fig.] mit Ach und Krach [fig.]

mit Hängen und Würgen [ugs.] a duras penas [col.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners