A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorläuferin
Vorläuferorganisation
Vorläufersubstanzen von Drogen
Vorläufersubstanzen von Explosivstoffen
vorläufig
vorläufig eintragen
vorläufige Vereinbarung
vorläufiger Titel
vorläufiges Ergebnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
vorläufig
Word division: vor·läu·fig
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
vorläufig
;
vorübergehend
;
einstweilig
;
zeitweilig
;
kommissarisch
{adj}
temporary
einstweilig
;
vorläufig
;
interimistisch
{adj}
;
Zwischen
...;
Interims
...
[adm.]
interim
einstweilige
Maßnahmen
{pl}
interim
measures
Interimsabkommen
{n}
;
vorläufig
e
Vereinbarung
{f}
[jur.]
interim
agreement
Interimsausschuss
{m}
interim
committee
Interimskabinett
{n}
[pol.]
interim
cabinet
Überbrückungshilfe
{f}
interim
aid
vorläufig
e
Baulanderschließung
{f}
interim
development
vorläufig
er
Konkursverwalter
{m}
interim
receiver
[Br.]
;
interim
trustee
[Am.]
Zwischenkonto
{n}
;
Interimskonto
{n}
[econ.]
interim
account
Zwischenschein
{m}
;
Aktienpromesse
{f}
[fin.]
interim
share
Zwischenzinsen
{pl}
[fin.]
interim
interest
vorläufig
;
einstweilen
{adv}
;
fürs
Erste
temporarily
;
for
now
;
for
the
time
being
;
for
the
moment
;
for
the
nonce
[formal]
;
ad
interim
[adm.]
Der
Dienst
ist
kostenlos
.
Noch
./Vorläufig
zumindest
.
The
service
is
free
of
charge
.
For
now
at
least
./For
the
moment
at
least
.
Das
ist
vorläufig
alles
.
That's
the
lot
for
now
.
provisorisch
;
vorläufig
;
kommissarisch
;
einstweilig
{adj}
provisional
provisorischer
more
provisional
am
provisorischsten
most
provisional
vorläufig
;
vorerst
;
zunächst
;
vorderhand
{adv}
for
the
time
being
;
at
this
stage
;
at
this
time
;
for
the
present
provisorisch
;
vorläufig
;
tentativ
{adj}
tentative
erster
Entwurf
tentative
draft
vorläufig
;
provisorisch
;
versuchsweise
{adv}
tentatively
Die
Besprechung
ist
vorläufig
für
Donnerstag
angesetzt
.
The
meeting
is
tentatively
scheduled
for
Thursday
.
vorläufig
{adv}
preliminarily
einem
Vorhaben
vorläufig
zustimmen
to
preliminarily
approve
a
project
die
Fahnder
sind
vorläufig
zu
dem
Schluss
gekommen/gelangt
,
dass
...
investigators
have
preliminarily
concluded
,
that
...
vorläufig
{adv}
provisionally
jdn
./etw.
vormerken
;
vorläufig
eintragen
{vt}
[adm.]
to
pencil
in
↔
sb
./sth.
vormerkend
;
vorläufig
eintragend
pencilling
in
[Br.]
;
penciling
in
[Am.]
vorgemerkt
;
vorläufig
eingetragen
pencilled
in
[Br.]
;
penciled
in
[Am.]
Soll
ich
Sie
für
Mittwoch
(
um
)
11
Uhr
vormerken
?
Would
you
like
me
to
pencil
you
in
for
Wednesday
morning
at
11
?
vorläufig
e
Vereinbarung
{f}
[adm.]
interim
arrangement
vorläufig
beibehalten
werden
to
be
maintained
as
an
interim
arrangement
Verpflichtung
{f}
;
Termin
{m}
[pol.]
[soc.]
engagement
(arrangement
to
do
sth
.)
Verpflichtungen
{pl}
;
Termine
{pl}
engagements
gesellschaftliche
Verpflichtung
social
engagement
Tragweite
einer
Verpflichtung
scope
of
an
engagement
zum
Abendessen
verabredet
/
eingeladen
sein
to
have
a
dinner
engagement
alle
öffentlichen
Auftritte
absagen
to
cancel
all
public
engagements
wegen
einer
anderweitigen
Verpflichtung
verhindert
sein
to
be
unable
to
attend
owing
to
a
previous
/
prior
engagement
/
because
of
a
prior
appointment
/
commitment
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortragsverpflichtungen
angeboten
.
She's
been
offered
several
speaking
engagements
.
Ich
habe
einen
wichtigen
Termin
mit
meinem
Steuerberater
.
I
have
an
important
engagement
with
my
tax
adviser
.
Es
war
sein
erster
offizieller
Auftritt
als
Spitzenmanager
.
It
was
his
first
official
engagement
as
a
top-flight
manager
.
Es
ist
wichtig
,
dass
ich
diesen
Termin
wahrnehme
.
It
is
important
that
I
keep
this
engagement
.
Er
wird
vorläufig
keine
öffentlichen
Termine
wahrnehmen
.
He
will
carry
out
no
public
engagements
for
the
time
being
.
Er
hat
seine
Sekretärin
angewiesen
,
alle
seine
Termine
abzusagen
.
He
instructed
his
secretary
to
cancel
all
his
engagements
.
bisherig
{adj}
(
vorläufig
)
existing
(prepositive);
to
date
;
so
far
;
up
to
now
(postpositive)
die
bisherigen
Höhepunkte
in
der
Saison
2010/11
the
key
events
so
far
in
the
2010/11
season
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
The
existing
regulations
are
not
sufficient
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
vollstreckbar
{adj}
[jur.]
enforceable
vollstreckbare
Urkunde
enforceable
deed
das
Urteil
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären
to
declare
the
judgement
provisionally
enforceable
Search further for "vorläufig":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners