BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

vereinbaren; verkünden [listen] to declare [listen]

ankündigen; verkünden {vt} [listen] to herald [listen]

ankündigend; verkündend heralding

angekündigt; vergekündet [listen] heralded

kündigt an; verkündet heralds

kündigte an; verkündete heralded

verkünden {vt} to annunciate

verkündend annunciating

verkündet annunciates

verkündete annunciated

verkünden {vt} to promulgate

verkündend promulgating

verkündet promulgates

verkündete promulgated

etw. ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen; vermelden; verkünden; ansagen; durchsagen {vt} to announce sth.

ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend; ansagend; durchsagend announcing

angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet; angesagt; durchgesagt [listen] announced [listen]

kündigt an; macht bekannt; vermeldet; verkündet; sagt an announces

kündigte an; machte bekannt; vermeldete; verkündete; sagte an announced [listen]

noch offen; wird noch bekanntgegeben [adm.] to be announced /TBA/

die Ergebnisse durchsagen to give/announce the results

etw. verkünden; etw. verkündigen [relig. und Schw.] (feierlich bekanntgeben) {vt} to proclaim sth.; to enunciate sth.

verkündend; verkündigend proclaiming; enunciating

verkündet; verkündigt proclaimed; enunciated

verkündet; verkündigt enunciates

verkündete; verkündigte enunciated

etw. aussprechen; verkünden; erklären {vt} [listen] to pronounce sth.

aussprechend; verkündend; erklärend pronouncing

ausgesprochen; verkündet; erklärt [listen] pronounced [listen]

das Evangelium verkünden; die frohe Botschaft in die Welt tragen {vt} [relig.] to evangelize; to evangelise [Br.]

etw. kundtun; etw. verkünden {vt} to proclaim sth.

etw. verkünden {vt} to register sth. [formal]

das Evangelium {n}; die frohe Botschaft {f} (Gottes) [relig.] the gospel; the good news (of God)

das Evangelium Gottes verkünden to proclaim the gospel of God

Freispruch {m} (von einem Tatvorwurf) [jur.] verdict of not guilty; verdict of acquittal; acquittal (of a charge)

Freisprüche {pl} verdicts of not guilty; verdicts of acquittal; acquittals

der Freispruch des Beschuldigten the acquittal of the defendant

ein Freispruch vom Vorwurf des Mordes a verdict of not guilty of murder

einen Freispruch verkünden to pronounce a verdict of acquittal

Die Geschworenen plädierten/befanden auf Freispruch. The jury brought in/returned an acquittal.

Die Anwältin erwirkte/erreichte für ihren Mandanten einen Freispruch. The lawyer won an acquittal for her client.

Strafurteil {n}; Urteil {n} (im Strafverfahren) [jur.] [listen] sentence [listen]

Strafurteile {pl}; Urteile {pl} sentences [listen]

Urteile {pl}; Aussprüche {pl} sentences [listen]

ein Strafurteil fällen to pass a sentence

das Urteil fällen; das Urteil verkünden to pass sentence

erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen] to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen]

auf Strafe erkennen to award a sentence

auf Freispruch erkennen to return a not guilty verdict

auf 3 Jahre Gefängnis erkennen to award a sentence of 3 years' imprisonment

auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen to award damages

Es wird auf Geldstrafe erkannt. A fine is imposed.

Das Gericht erkannte auf Räumung. The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]

prahlen {vi}; angeben {vi}; sich brüsten {vr} (mit) [listen] to brag (about) [listen]

prahlend; angebend; sich brüstend bragging

geprahlt; angegeben; gebrüstet [listen] bragged

prahlt; gibt an; brüstet sich brags

prahlte; gab an; brüstete sich bragged

sich damit brüsten, dass ...; großspurig verkünden/behaupten, dass ... to brag that ...