German | English | |
---|---|---|
missgönnend {adv} | envyingly | |
beneiden; missgönnen; neiden {vt} | to envy | |
beneidend; missgönnend; neidend | envying | |
beneidet; missgönnt; geneidet | envied | |
beneidet; missgönnt; neidet | envies | |
beneidete; missgönnte; neidete | envied; envyed | |
jdn. um etw. beneiden; jdm. etw. neiden | to envy sb. sth. | |
Ich beneide Sie um Ihre Ruhe. | I envy your calm. | |
Sie ist nicht zu beneiden. | I don't envy her. | |
jdm. etw. missgönnen; jdm. etw. nicht gönnen; jdm. etw. neiden [geh.] {vt} | to begrudge; to grudge sb. sth. | |
missgönnend; nicht gönnend | begrudging; grudging | |
missgönnt; nicht gegönnt | begrudged; grudged | |
missgönnt | begrudges; grudges | |
missgönnte | begrudged; grudged | |
gönnen | not to begrudge | |
jdm. nicht einmal die Butter auf dem Brot / das Salz in der Suppe / das Schwarze unter den Nägeln / das Weiße im Auge [selten] gönnen {vi} | to begrudge sb. every little thing | |
Das sei ihm gegönnt. | I don't (be)grudge him that. | |
Ich gönne ihm durchaus das Vergnügen. | I don't (be)grudge him the pleasure at all. |