A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in zumutbarer Weise
in zunehmendem Maße
in zwei Farbtönen
in zweifelhafter Weise
in zwängen
in Übersee
in übelster Weise
in übertragenem Sinne
in ... Zeiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
59
similar
results for in zwängen
Search single words:
in
·
zwängen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
wo
doch
;
obwohl
{conj}
when
(although)
Wie
können
sie
das
Haus
kaufen
,
wo
sie
doch
ke
in
Geld
haben
?
How
can
they
buy
the
house
when
they
have
no
money
?
Sie
versuchen
,
sich
vorbeizu
zwängen
,
obwohl
ke
in
Platz
ist
.
They
try
to
squeeze
past
when
there
is
no
room
.
jdn
./etw.
in
etw
. /
zwischen
etw
.
h
in
e
in
zwängen
;
h
in
e
in
quetschen
;
h
in
e
in
pressen
{vt}
to
squeeze
;
to
shoehorn
sb
./sth.
in
to
/
between
sth
.
h
in
e
in
zwängen
d
;
h
in
e
in
quetschend
;
h
in
e
in
pressend
squeez
in
g
;
shoehorn
in
g
h
in
e
in
gezwängt
;
h
in
e
in
gequetscht
;
h
in
e
in
gepresst
squeezed
;
shoehorned
e
in
gezwängt
zwischen
zwei
größere
Häuser
squeezed
/
shoehorned
between
to
larger
houses
25
Musiktitel
auf
e
in
e
CD
quetschen
to
squeeze
/
shoehorn
25
music
tracks
on
a
CD
Die
Touristen
zwängten
sich
in
den
w
in
zigen
Raum
.
The
tourists
squeezed
/
shoehorned
themselves
in
to
the
t
in
y
room
.
Dieser
Sport
kann
nicht
in
e
in
Globalisierungsschema
gepresst
werden
.
This
sport
cannot
be
shoehorned
in
to
a
mold
of
globalization
.
zwängen
{vt}
(
in
)
to
worm
(into)
zwängen
d
worm
in
g
gezwängt
wormed
zw
in
gen
;
erzw
in
gen
;
nötigen
{vi}
to
constra
in
zw
in
gend
;
erzw
in
gend
;
nötigend
constra
in
in
g
gezwungen
;
erzwungen
;
genötigt
constra
in
ed
zw
in
gt
;
erzw
in
gt
;
nötigt
constra
in
s
zwang
;
erzwang
;
nötigte
constra
in
ed
sich
zu
etw
.
gezwungen
fühlen
to
feel
constra
in
ed
to
sth
.
sich
gezwungen
sehen
;
sich
genötigt
sehen
to
f
in
d
oneself
constra
in
ed
Sach
zwängen
unterliegen
to
be
constra
in
ed
by
circumstances
stereotyp
;
klischeehaft
;
typisch
{adj}
stereotyped
;
stereotype
Ich
lasse
mich
nicht
gern
in
e
in
Klischee
zwängen
.
I
don't
like
be
in
g
stereotyped
.
e
in
keilen
;
keilen
;
e
in
zwängen
;
zwängen
{vt}
to
wedge
(in)
e
in
keilend
;
keilend
;
e
in
zwängen
d
;
zwängen
d
wedg
in
g
(in)
e
in
gekeilt
;
gekeilt
;
e
in
gezwängt
;
gezwängt
wedged
(in)
keilt
e
in
;
zwängt
e
in
wedges
keilte
e
in
;
zwängte
e
in
wedged
etw
. (
mit
e
in
em
Werkzeug
)
aufbrechen
;
auf
zwängen
;
aufstemmen
{vt}
to
break
open
;
to
force
open
;
to
prise
open
;
to
prize
open
[Am.]
;
to
pry
open
[Am.]
↔
sth
. (using a
tool
)
aufbrechend
;
auf
zwängen
d
;
aufstemmend
break
in
g
open
;
forc
in
g
open
;
pris
in
g
open
;
priz
in
g
open
;
pry
in
g
open
aufgebrochen
;
aufgezwängt
;
aufgestemmt
broken
open
;
forced
open
;
prised
open
;
prized
open
;
pried
open
bricht
auf
breaks
open
brach
auf
broke
open
e
in
e
Tür
aufbechen
to
break
open
a
door
;
to
force
open
a
door
die
Muschelschale
mit
e
in
em
Messer
aufbrechen
to
prise
the
shell
open
with
a
knife
e
in
en
Safe
knacken
[ugs.]
to
break
a
safe
open
etw
./jdn.
mit
Kraft/Gewalt
(
an
e
in
en
Ort
)
bewegen
;
zwängen
;
drängen
;
pressen
{vt}
to
force
sth
./sb.
mit
Gewalt
bewegend
;
zwängen
d
;
drängend
;
pressend
forc
in
g
mit
Gewalt
bewegt
;
gezwängt
;
gedrängt
;
gepresst
forced
jdn
.
nach
rechts
abdrängen
to
force
sb
.
to
the
right
e
in
Flugzeug
zur
Landung
zw
in
gen
to
force
down
an
aircraft
se
in
e
Tränen
unterdrücken
to
force
back
one's
tears
Essen
h
in
unterwürgen
to
force
down
food
sich
aus
etw
.
heraus
zwängen
{vr}
to
wriggle
out
of
sth
.
sich
heraus
zwängen
d
wriggl
in
g
out
sich
herausgezwängt
wriggled
out
Sie
zwängte
sich
aus
ihrem
engen
Kleid
heraus
.
She
wriggled
out
of
her
tight
dress
.
etw
.
in
etw
.
stopfen
;
h
in
e
in
stopfen
;
h
in
e
in
zwängen
{vt}
to
cram
sth
.
in
to
sth
.
stopfend
;
h
in
e
in
stopfend
;
h
in
e
in
zwängen
d
cramm
in
g
in
to
gestopft
;
h
in
e
in
gestopft
;
h
in
e
in
gezwängt
crammed
in
to
sich
etw
.
in
den
Mund
stopfen
to
cram
sth
.
in
to
one's
mouth
sich
h
in
e
in
zwängen
in
etw
.
{vr}
to
wedge
oneself
in
sth
.
sich
h
in
e
in
zwängen
d
wedg
in
g
oneself
in
sich
h
in
e
in
gezwängt
wedged
oneself
in
locker
;
unverkrampft
{adj}
unconstra
in
ed
frei
von
Sach
zwängen
se
in
to
be
unconstra
in
ed
by
circumstances
e
in
e
Entscheidung
erzw
in
gen
{vt}
to
force
an
issue
In
standhaltungszwänge
{pl}
;
In
standhaltungse
in
schränkungen
{pl}
ma
in
tenance
constra
in
ts
jdm
.
se
in
e
Me
in
ung
aufzw
in
gen
{v}
to
obtrude
one's
op
in
ion
on
sb
.
betteln
;
benzen
[Ös.]
;
zwängeln
[Schw.]
{vi}
(
hartnäckig
bitten
) (
K
in
der
)
to
nag
and
nag
(children)
unbefangen
se
in
;
ungezwungen
se
in
{v}
to
be
at
(one's)
ease
jdn
. (
in
etw
.)
zwängen
;
e
in
zwängen
{vt}
[übtr.]
[soc.]
to
cab
in
sb
. (in
sth
.)
[dated]
[fig.]
jdn
.
zwangsverheiraten
;
zur
Ehe
zw
in
gen
{vt}
[soc.]
to
force
sb
.
in
to
marriage
jdn
. (
zu
etw
.)
zw
in
gen
;
jdn
. (
zu
etw
.)
drängen
{vt}
to
press-gang
sb
. (into
sth
.)
[coll.]
etw
.
in
etw
. (
h
in
e
in
)stopfen;
etw
.
in
etw
. (
h
in
e
in
)zwängen;
etw
.
in
etw
. (
h
in
e
in
)quetschen
[ugs.]
{vt}
to
jam
sth
.
in
to
sth
.
jdn
.
zw
in
gen
{vt}
(
etw
.
zu
tun
)
to
press-gang
sb
. (into
do
in
g
sth
.)
[coll.]
Schwarzwangen-Ammerf
in
k
{m}
[ornith.]
grey
&
whithe
warbl
in
g
f
in
ch
Anwesenheit
{f}
;
Ersche
in
en
{n}
[adm.]
attendance
das
Ersche
in
en
e
in
es
Zeugen
erzw
in
gen
to
compel
the
attendance
of
a
witness
Beschränkung
{f}
(
durch
äußere
Umstände
);
Genötigtse
in
{n}
; (
äußerer
)
Zwang
{m}
constra
in
t
(by
external
circumstances
)
Beschränkungen
{pl}
;
Zwänge
{pl}
constra
in
ts
Betriebse
in
schränkungen
{pl}
operat
in
g
restrictions
rechtliche
Beschränkung
legal
constra
in
t
Sachzwang
{m}
factual
constra
in
t
;
practical
constra
in
t
enges
Zeitkorsett
time
constra
in
t
unter
Zwang
handeln
to
act
under
constra
in
t
zwanglos
;
ungezwungen
without
constra
in
t
Deckungskauf
{m}
;
Deckung
{f}
(
beim
Leergeschäft
) (
Börse
)
[fin.]
cover
in
g
purchase
;
short
cover
in
g
;
cover
in
g
(stock
exchange
)
Deckung
anschaffen
to
provide
cover
Deckungskauf
der
Baissepartei
bear
cover
in
g
;
short
cover
in
g
Zwang
zu
e
in
em
Deckungskauf
bear
squeeze
zu
Deckungskäufen
zw
in
gen
to
squeeze
the
bears
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
e
in
e
wichtige
Frage
a
big/major
issue
e
in
e
kontroverse
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutt
in
g
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
se
in
to
be
a
big
issue
for
sb
.
e
in
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
br
in
g
an
issue
forward
for
debate
e
in
e
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
e
in
e
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
e
in
er
Frage
nicht
festlegen
;
um
e
in
e
Frage
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
e
in
Thema
zur
Sprache
br
in
gen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzw
in
gen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
po
in
t
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
br
in
gt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Me
in
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Knie
{n}
[anat.]
knee
Knie
{pl}
knees
gebeugte
Knie
bended
knees
das
Knie
beugen
to
bend
the
knee
in
die
Knie
gehen
;
auf
die
Knie
s
in
ken
[geh.]
;
niederknien
to
fall/drop/s
in
k
to
your
knees
;
to
s
in
k
on
your
knees
;
to
get
down
on
your
knees
vor
jdm
.
auf
die
Knie
fallen
to
go
down
on
bended
knee
(s)
before
sb
.
in
die
Knie
sacken
;
e
in
knicken
to
sag
at
the
knees
jdn
.
auf/
in
die
Knie
zw
in
gen
to
force/br
in
g
sb
.
to
his/her
knees
;
to
defeat/beat
sb
.
weiche
Knie
bekommen/haben
to
get/be
weak
at/
in
the
knees
vor
jdm
.
auf
den
Knien
liegen
to
kneel
before
sb
.;
to
be
on
one's
knees
before
sb
.
se
in
e
Knie
umklammern
to
hug
one's
knees
Mir
zitterten
die
Knie
,
als
...
My
knees
were
shak
in
g
when
...
Du
hast
mich
in
die
Knie
gezwungen
(
besiegt
).
You've
got
me
on
my
knees
.
jds
.
Können
{n}
;
Versiertheit
{f}
;
Beschlagenheit
{f}
sb
.'s
accomplishment
schriftstellerisches
Können
literary
accomplishment
e
in
außerordentlich
versierter
und
fähiger
Mann
a
man
of
extraord
in
ary
accomplishment
and
ability
Es
erfordert
e
in
hohes
Können
,
die
Leute
zum
Lachen
zu
br
in
gen
und
sie
gleichzeitig
zu
e
in
em
tiefgründigen
Blick
auf
die
Welt
zu
zw
in
gen
.
It
is
a
great
accomplishment
to
be
able
to
make
people
laugh
while
forc
in
g
them
to
take
a
deeper
look
at
the
world
.
Maßnahmen
{pl}
[adm.]
action
direkte
/
in
direkte
Maßnahmen
direct
/
in
direct
action
spezifische
Maßnahmen
specific
action
sich
zu
Maßnahmen
gezwungen
sehen
to
be
forced
to
take
action
Maßnahmen
zur
Dop
in
gbekämpfung
ergreifen
to
take
action
to
combat
dop
in
g
mit
jdm
.
Menschenhandel
betreiben
{vi}
to
traffic
sb
.
Menschenhandel
betreibend
traffick
in
g
Menschenhandel
betrieben
trafficked
Menschenhandel
betreibem
traffick
in
g
K
in
der
,
die
Opfer
von
Menschenhandel
s
in
d
trafficked
children
Opfer
des
grenzüberschreitenden
Menschenhandels
werden
to
be
trafficked
across
the
borders
Die
Frauen
waren
Opfer
von
Menschenhandel
und
wurden
zur
Prostitution
gezwungen
.
The
women
had
been
trafficked
and
forced
in
to
sex
work
.
Schätzungen
zufolge
werden
jedes
Jahr
weltweit
zwischen
800
.000
und
2
Millionen
Frauen
und
K
in
der
Opfer
von
Menschenhandel
.
It
is
estimated
that
between
800
,000
and
2
million
women
and
children
are
trafficked
globally
each
year
.
Rücktritt
{m}
;
Demission
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
resignation
(from
sth
.)
Rücktritte
{pl}
;
Demissionen
{pl}
resignations
se
in
en
Rücktritt
e
in
reichen
to
tender
your
resignation
;
to
hand
in
your
resignation
jdn
.
zum
Rücktritt
/
zur
Demission
zw
in
gen
to
force
sb
.
to
resign
Schraubzw
in
ge
{f}
;
Heftzw
in
ge
{f}
;
Schraubkloben
{m}
[techn.]
screw
clamp
Schraubzw
in
gen
{pl}
;
Heftzw
in
gen
{pl}
;
Schraubkloben
{pl}
screw
clamps
Schweißschraubzw
in
ge
{f}
welder's
screw
clamp
Schraubzw
in
ge
mit
festen
Spannarmen
C-clamp
;
G-clamp
Schraubzw
in
ge
mit
e
in
em
beweglichen
Spannarm
bar
clamp
;
speed
clamp
;
F-clamp
Schusswaffe
{f}
;
Schießwaffe
{f}
[Schw.]
;
Waffe
{f}
[ugs.]
;
Schießgerät
{n}
[mil.]
gun
Schusswaffen
{pl}
;
Schießwaffen
{pl}
;
Waffen
{pl}
;
Schießgeräte
{pl}
guns
mit
vorgehaltener
Waffe
at
gunpo
in
t
jdn
.
mit
e
in
er
Waffe
bedrohen
to
hold
sb
.
at
gunpo
in
t
von
der
Waffe
Gebrauch
machen
to
use
one's
gun
e
in
e
Schusswaffe
abfeuern
to
fire
a
gun
e
in
e
Schusswaffe
auf
jdn
.
richten
to
po
in
t
;
to
level
a
firearm
at
sb
.
Der
Polizeibeamte
zog
se
in
e
Schusswaffe
.
The
police
officer
drew
his
gun
.
Die
Waffe
g
in
g
versehentlich
los
.
The
gun
went
off
by
accident
.
Ich
sah
,
dass
er
e
in
e
Waffe
trug
.
I
could
see
he
was
carry
in
g
a
gun
.
Er
zielte
mit
e
in
er
Schusswaffe
auf
die
Tür
.
He
was
po
in
t
in
g
/
aim
in
g
a
gun
at
the
door
.
Der
Bankräuber
hielt
der
Kassier
in
e
in
e
Schusswaffe
an
den
Kopf
und
forderte
sie
auf
,
ihm
das
Geld
auszuhändigen
.
The
bank
robber
put/held
a
gun
to
her
head
and
told
the
cashier
to
hand
over
the
money
.
Se
in
e
Schusswaffe
war
weiterh
in
auf
mich
gerichtet
.
His
gun
cont
in
ued
to
be
po
in
ted/levelled
at
me
.
Du
wolltest
hier
leben
.
Es
hat
dich
niemand
gezwungen
.
You
chose
to
live
here
.
Nobody
put
a
gun
to
your
head
.
[fig.]
Vorfahrt
{f}
[Dt.]
;
Vorrang
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Vortritt
{m}
[Schw.]
[auto]
right
of
way
Vorfahrt
haben
to
have
right
of
way
Rechtsvorfahrt
{f}
;
Rechtsvorrang
{m}
;
Rechtsvortritt
{m}
priority
to
right
die
Vorfahrt
beachten
to
observe
the
right
of
way
;
to
yield
die
Vorfahrt
nicht
beachten
to
ignore
the
right
of
way
Vorfahrt/Vorrang/Vortritt
geben
to
give
way
[Br.]
;
to
yield
[Am.]
jdm
.
die
Vorfahrt
nehmen
to
ignore
sb
.'s
right
of
way
die
Vorfahrt
erzw
in
gen
to
in
sist
on
your
right
of
way
"Vorfahrt
beachten"
give
way
[Br.]
;
yield
[Am.]
jdm
.
etw
.
aufdrängen
;
aufzw
in
gen
;
aufnötigen
;
auferlegen
;
oktroyieren
[geh.]
;
aufoktroyieren
[geh.]
;
aufs
Auge
drücken
[ugs.]
;
jdn
.
mit
etw
.
zwangsbeglücken
[Ös.]
{vt}
to
impose
sth
.
on
sb
.
aufdrängend
;
aufzw
in
gend
;
aufnötigend
;
auferlegend
;
oktroyierend
;
aufoktroyierend
;
aufs
Auge
drückend
;
zwangsbeglückend
impos
in
g
aufgedrängt
;
aufgezw
in
gt
;
aufgenötigt
;
auferlegt
;
oktroyiert
;
aufoktroyiert
;
aufs
Auge
gedrückt
;
zwangsbeglückt
imposed
jdm
.
e
in
e
Beschränkung
auferlegen
to
impose
a
restriction
on
sb
.
etw
.
aufs
Auge
gedrückt
bekommen
;
mit
etw
.
zwangsbeglückt
werden
to
have
sth
.
imposed
on
you
jdn
.
auffordern
/
zw
in
gen
,
se
in
e
Ankündigung
/
Drohung
wahrzumachen
{v}
to
call
sb
.'s
bluff
[fig.]
Zw
in
gen
wir
ihn
,
Farbe
zu
bekennen
.
Let's
call
his
bluff
.
Zw
in
g
mich
nicht
,
konkreter
zu
werden
.;
Glaub
mir
,
du
willst
es
nicht
wirklich
wissen
!
[ugs.]
Don't
call
my
bluff
!
jdm
.
etw
.
aufzw
in
gen
{vt}
[pol.]
[soc.]
to
force
sth
.
on/upon
sb
.;
to
enforce
sth
.
on/upon
sb
.;
to
foist
sth
.
on
sb
.;
to
thrust
sth
.
on
sb
.
aufzw
in
gend
forc
in
g
;
enforc
in
g
;
foist
in
g
;
thrust
in
g
aufgezwungen
forced
;
enforced
;
foisted
;
thrusted
jmd
.
se
in
e
Ansichten
aufzw
in
gen
to
enforce
one's
views
on
sb
.
anderen
se
in
e
Me
in
ung
aufzw
in
gen
to
force
your
views
upon
others
;
to
foist
your
op
in
ion
on
others
;
to
thrust
your
op
in
ion
on
others
besiegen
;
bezw
in
gen
{vt}
to
defeat
besiegend
;
bezw
in
gend
defeat
in
g
besiegt
;
bezwungen
defeated
besiegt
;
bezw
in
gt
defeats
besiegte
;
bezwang
defeated
Spanien
bezw
in
gt
F
in
nland
3:0
.
Spa
in
defeats
F
in
land
3-0
.
jdn
./etw.
besiegen
;
bezw
in
gen
{vt}
to
conquer
sb
./sth.
besiegend
;
bezw
in
gend
conquer
in
g
besiegt
;
bezw
in
gt
conquers
alle
se
in
e
Fe
in
de
besiegen
to
conquer
all
your
enemies
se
in
e
Höhenangst
besiegen
to
conquer
your
fear
of
heights
e
in
en
Berg
bezw
in
gen
to
conquer
a
mounta
in
Die
Krankheit
kann
besiegt
werden
.
The
disease
can
be
conquered
.
Er
kam
,
sah
und
siegte
.
He
came
,
he
saw
,
he
conquered
.
bezw
in
gen
;
überwältigen
{vt}
to
overmaster
bezw
in
gend
;
überwältigend
overmaster
in
g
bezwungen
;
überwältigt
overmastered
er/sie
bezw
in
gt
;
er/sie
überwältigt
he/she
overmasters
ich/er/sie
bezwang
;
ich/er/sie
überwältigte
I/he/she
overmastered
jdn
.
bezw
in
gen
;
unterwerfen
;
unter
se
in
e
Herrschaft
br
in
gen
{vt}
;
sich
jdn
.
untertan
machen
[poet.]
to
subdue
sb
.
bezw
in
gend
;
unterwerfend
;
unter
se
in
e
Herrschaft
br
in
gend
;
sich
untertan
machend
subdu
in
g
bezwungen
;
unterworfen
;
unter
se
in
e
Herrschaft
gebracht
;
sich
untertan
gemacht
subdued
andere
Völker
unterwerfen
to
subdue
other
nations
auf
etw
.
e
in
gehen
;
e
in
er
Sache
(
schließlich
)
zustimmen
{vi}
to
accede
to
sth
.
e
in
gehend
;
e
in
er
Sache
zustimmend
acced
in
g
e
in
gegangen
;
e
in
er
Sache
zugestimmt
acceded
Die
Regierung
war
gezwungen
,
auf
ihre
Forderungen
e
in
zugehen
.
The
government
was
forced
to
accede
to
their
demands
.
etw
.
e
in
schicken
; (
e
in
er
Organisation
)
etw
.
schreiben
;
sich
an
e
in
e
Organisation
wenden
,
um
etw
.
zu
tun
{v}
to
write
in
(to
an
organization
)
with
sth
.
e
in
schickend
;
schreibend
;
sich
an
e
in
e
Organisation
wendend
writ
in
g
in
e
in
geschickt
;
geschrieben
;
sich
an
e
in
e
Organisation
gewandt
written
in
Die
Leser
wurden
aufgefordert
,
Vorschläge
für
alternative
Namen
e
in
zuschicken
.
Readers
were
in
vited
to
write
in
with
suggestions
for
alternative
names
.
Schreiben
Sie
uns
weiterh
in
Ihre
Fragen
,
Vorschläge
und
Hilfsangebote
.
Please
cont
in
ue
to
write
in
with
your
queries
,
suggestions
,
and
offers
of
help
.
Die
Bürger
können
uns
ihre
Me
in
ung
schreiben
.
Citizens
can
write
in
with
their
op
in
ions
.
Aufgrund
der
aktuellen
Lage
sehe
ich
mich
gezwungen
,
mich
an
Ihr
Blatt
zu
wenden
,
um
me
in
e
Me
in
dung
zu
äußern
.
The
current
situation
has
compelled
me
to
write
in
to
your
publication
to
voice
my
op
in
ion
.
Danke
an
alle
,
die
mir
ihre
Glückwünsche
geschickt
haben
.
Thanks
to
all
those
/
Thanks
to
everyone
who
wrote
in
with
their
best
wishes
.
etw
.
erzw
in
gen
;
etw
.
durchsetzen
{vt}
to
enforce
sth
.
erzw
in
gend
enforc
in
g
erzwungen
enforced
er/sie
erzw
in
gt
he/she
enforces
ich/er/sie
erzwang
I/he/she
enforced
er/sie
hat/hatte
erzwungen
he/she
has/had
enforced
nicht
erzwungen
unenforced
e
in
e
Regel
durchsetzen
to
enforce
a
rule
Die
Truppen
erzwangen
e
in
e
Ausgangssperre
.
The
troops
enforced
a
curfew
.
E
in
e
Zusammenarbeit
zwischen
den
Akteuren
kann
man
nicht
erzw
in
gen
.
You
can't
enforce
co-operation
between
the
players
.
unter
etw
.
zu
leiden
haben
;
leiden
{v}
(
unter
äußeren
Zwängen
)
to
chafe
under/at/aga
in
st
sth
.
[formal]
(practical
constra
in
ts
)
zu
leiden
habend
;
leidend
chaf
in
g
under/at/aga
in
st
zu
leiden
gehabt
;
gelitten
chafed
under/at/aga
in
st
unter
diesen
E
in
schränkungen
zu
leiden
haben
to
chafe
under
these
restrictions
die
Zwänge
,
unter
denen
wir
zu
leiden
haben
/
die
uns
zu
schaffen
machen
the
constra
in
ts
(that)
we
chafe
aga
in
st
She
chafed
under
the
unfair
treatment
.
Sie
litt
unter
der
ungerechten
Behandlung
.
Unternehmen
haben
unter
der
überbordenden
Bürokratie
zu
leiden
.
Bus
in
esses
are
chaf
in
g
at
excessive
red
tape
.
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
greater
autonomy
.
etw
.
queren
;
durchqueren
;
überqueren
{vt}
to
move
across
sth
.;
to
traverse
sth
.
[formal]
querend
;
durchquerend
;
überquerend
mov
in
g
across
;
travers
in
g
gequert
;
durchquert
;
überquert
moved
across
;
traversed
quert
;
durchquert
;
überquert
moves
across
;
traverses
querte
;
durchquerte
;
überquerte
moved
across
;
traversed
den
Himalaya
queren
to
traverse
the
Himalayas
den
Ozean
/
den
Ärmelkanal
überqueren
to
traverse
the
ocean
/
the
English
channel
Schifahrer
,
die
die
Hänge
queren
skiers
travers
in
g
the
slopes
In
zehn
M
in
uten
hat
man
den
Park
durchquert
.
It
takes
ten
m
in
utes
to
traverse
the
park
.
Achtung
!
Kellner
queren
die
Straße
!
Beware
waiters
travers
in
g
the
street
!
E
in
Fluss
durchquert
das
breite
Gebirgstal
.
A
river
moves
across
/
traverses
the
broad
mounta
in
valley
.
Der
Wanderweg
führt
quer
über
steile
Felshänge
/
quert
steile
Felshänge
.
The
hik
in
g
trail
traverses
steep
,
rocky
slopes
.
Die
Gäste
s
in
d
gezwungen
,
e
in
e
große
Halle
zu
durchqueren
.
The
guests
are
obliged
to
traverse
a
vast
hall
.
jdn
.
schlagen
;
bezw
in
gen
{vt}
(
bei
e
in
em
Wettkampf
besiegen
)
[sport]
to
beat
sb
. {
beat
;
beaten
} (defeat
in
a
competition
)
schlagend
;
bezw
in
gend
beat
in
g
geschlagen
;
bezwungen
beaten
vernichtend
geschlagen
werden
to
be
badly
beaten
Juventus
Tur
in
schlägt
Arsenal
2:0
.
Juventus
Tur
in
beats
Arsenal
2-0
.
Er
bezwang
den
Tormann
mit
e
in
em
kraftvollen
Schuss
.
He
beat
the
goalkeeper
with
a
powerful
shot
.
E
in
Blackjack
schlägt
alle
anderen
Kartenkomb
in
ationen
.
A
Blackjack
beats
all
other
comb
in
ations
of
cards
jdn
.
spielunfähig
machen
;
zu
e
in
er
Spielpause
zw
in
gen
;
am
E
in
satz
h
in
dern
;
außer
Gefecht
setzen
{v}
(
Sache
)
[sport]
to
sidel
in
e
sb
. (of a
th
in
g
)
Das
wird
den
Spieler
zu
e
in
er
vierwöchigen
Spielpause
zw
in
gen
.
It
will
sidel
in
e
the
player
for
four
weeks
.
E
in
e
Knieoperation
wird
ihn
voraussichtlich
bis
zu
fünf
Wochen
außer
Gefecht
setzen
.
A
knee
operation
is
likely
to
sidel
in
e
him
for
up
to
five
weeks
.
Alaba
wird
wegen
e
in
es
verstauchten
Knöchels
drei
Wochen
ausfallen
.
Alaba
will
be
sidel
in
ed
for
three
weeks
by
a
spra
in
ed
ankle
.
jdn
.
stellen
{vt}
(
zum
Stehenbleiben
zw
in
gen
)
to
corner
sb
.;
to
trap
sb
.
stellend
corner
in
g
;
trap
in
g
gestellt
cornered
;
trapped
Die
Polizei
stellte
den
Dieb
in
e
in
em
H
in
terhof
.
Police
cornered/trapped
the
thief
in
a
backyard
.
Der
E
in
brecher
wurde
schließlich
von
e
in
em
Polizeihund
gestellt
.
The
burglar
was
eventually
cornered/trapped
by
a
police
dog
.
Der
Hund
stellte
das
Reh
am
Rande
des
Wassers
.
The
dog
cornered
the
roe
deer
on
the
edge
of
the
water
.
More results
Search further for "in zwängen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners