BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

mit etw. herausrücken {vi} to cough upsth. [coll.]

herausrückend coughing up

herausgerückt coughed up

mit den Namen herausrücken to cough up the names

mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen {vt} to come clean (with sb.) about sth.

Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. The government must come clean about its plans.

Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. I want to come clean with you.; Let me come clean with you.

sein Geld herausrücken to part with one's cash

Geld lockermachen; Geld in die Hand nehmen (für jdn./etw.) {vt} to ante up (money) (for sb./sth.) [Am.] [coll.]

Sie mussten 5.000 Dollar lockermachen/herausrücken, um eine Einladung zu bekommen. They had to ante up 5,000 dollars to obtain an invitation.

nachgerade {adv} (allmählich) well-nigh (gradually)

Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken. It is well-nigh time you come out with the truth.

Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen. The provisions have well-nigh degenerated into dead letter.

verschämt; zaghaft {adj} [listen] coy [listen]

ein zaghaftes Lächeln a coy smile

Sie warf mir einen verschämten Blick zu. She gave me a coy look/glance.

mit etw. hinter dem Berg halten to be coy about sth.

Über ihr Alter schweigt sie sich aus. She's very coy about her age.

Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken, was ihr Kleid gekostet hat. She was a little coy about how much her dress cost.