A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geradlinig
geradzahlig
gerahmt
gerammelt voll
gerappelt voll
geraten
geraum
geraute Oberfläche
geraute Wirkware
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for gerasselt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
knirschen
;
rasseln
;
krepitieren
{vi}
[med.]
to
crepitate
knirschend
;
rasselnd
;
krepitierend
crepitating
geknirscht
;
gerasselt
;
krepitiert
crepitated
rasseln
;
scheppern
;
knattern
{vi}
to
rattle
rasselnd
;
scheppernd
;
knatternd
rattling
gerasselt
;
gescheppert
;
geknattert
rattled
rasselt
;
scheppert
;
knattert
rattles
rasselte
;
schepperte
;
knatterte
rattled
an
der
Tür
rütteln
to
rattle
at
the
door
rasseln
;
klirren
;
schmettern
{vi}
to
clash
rasselnd
;
klirrend
;
schmetternd
clashing
gerasselt
;
geklirrt
;
geschmettert
clashed
rasselt
;
klirrt
;
schmettert
clashes
rasselte
;
klirrte
;
schmetterte
clashed
Search further for "gerasselt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners