BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

gefährlich; gefahrvoll; gefahrenträchtig; gefahrbringend {adj} [listen] dangerous [listen]

gefährlicher more dangerous

am gefährlichsten most dangerous

eine unsichere Gegend a dangerous area

gemeingefährlich {adj} dangerous to public safety

riskant; gefährlich {adj} [listen] risky

riskanter; gefährlicher riskier

am riskantesten; am gefährlichsten riskiest

riskant; gefährlich; gewagt {adj} [listen] hazardous [listen]

gefährlich {adv} [listen] dangerously

gefährlich; schädlich; übel {adj} [listen] [listen] noisome

gefährlich {adv} [listen] perilously

gefährlich {adv} [listen] pestilently

gefährlich {adv} [listen] unsafely

gefährlich leben to live on the edge

Gefährlich für die Ozonschicht. (Gefahrenhinweis) Dangerous for the ozone layer. (hazard note)

gefährlich {adv}; riskant {adv} [listen] precariously {adv}

gefährlich {adj} (Situation) [listen] parlous [formal]

gefahrvoll; gefährlich {adj} [listen] perilous [listen]

gefahrvoller more perilous

am gefahrvollsten most perilous

ungefährlich unperilous

perniziös; bösartig; gefährlich {adj} [med.] [listen] pernicious [listen]

riskant; gefährlich; haarig [ugs.] {adj} [listen] hairy

riskant; gefährlich {adj} [listen] venturesome

rücksichtslos; gefährlich; gewagt {adj} [listen] reckless [listen]

tödlich; todbringend; gefährlich {adj} [listen] pestilent

unsicher; gefährlich {adj} [listen] [listen] unsafe

ein unsicherer Reaktor an unsafe reactor

jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again)

Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping.

Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war.

Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury.

jdn. in die Enge treiben; in Bedrängnis bringen; bedrängen {vt} to corner sb.

in die Enge treibend; in Bedrängnis bringend; bedrängend cornering

in die Enge getrieben; in Bedrängnis gebracht; bedrängt cornered

treibt in die Enge; bringt in Bedrängnis; bedrängt corners

trieb in die Enge; brachte in Bedrängnis; bedrängte cornered

Ein in die Enge getriebenes Tier kann gefährlich sein. A cornered animal can be dangerous.

Sie bedrängten den Politiker mit Fragen zu den Koalitionsverhandlungen. They cornered the politician with questions about the coalition negotiations.

Rand {m}; Grenze {f}; Einfassung {f} [listen] [listen] border; edge [listen] [listen]

Ränder {pl}; Grenzen {pl}; Einfassungen {pl} borders [listen]

ohne Rand borderless

am Rande des Untergangs stehen to be on the edge of disaster

gefährlich nahe am Rand des Abgrundes on the ragged edge

Schlingerbewegung {f}; Schlingern {n} [auto] fishtail; fishtailing

das Auto ins Schlingern bringen to send the car into a fishtail

gefährlich ins Schlingern geraten to go into a dangerous fishtail

Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) textbook example (of sth.); object lesson (in sth.)

Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} textbook examples; object lessons

ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington

ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation an object lesson in media manipulation

Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ...

Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all.

etw. wissen {vt} to know sth. {knew; known}

wissend knowing [listen]

gewissen known [listen]

ich weiß I know

du weißt you know

er/sie weiß [listen] he/she knows

ich/er/sie wusste (wußte [alt]) I/he/she knew

er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) he/she has/had known

ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) I/he/she would know

wisse! know! [listen]

wissen, was man will to know one's own mind

etw. über etw./jdn. wissen to know sth. about sth./sb.

Ich weiß es nicht. I don't know.; I dunno. [coll.] [listen]

Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. I know too well, you can't do it.

Sie müssen wissen ... You should know ...

Wie Sie vielleicht wissen, ... As you may know, ...

Du wirst schon wissen, was du tust. You must know what you're doing.

Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.

Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ...

Warum willst du das wissen? Why do you want to know?

Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... When you know how dangerous it is ...

wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) to know all tricks

Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! And you know what? I've already lost 2 kilos!