DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erschließen
Search for:
Mini search box
 

15 results for erschließen
Word division: er·schlie·ßen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} [listen] [listen] [listen] to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. [listen] [listen] [listen]

einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend seing; recognizing; recognising; understanding

eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen [listen] seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen]

sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich sees; recognizes; recognises; understands

sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich saw; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen]

Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. I don't see how / why / that it matters.

Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end.

Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. I fail to see what you're trying to say.

Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. I fail to see the point of doing so.

Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. I don't see why.

Ach so, ich verstehe! Oh, I see!

erschließen {vt} (Markt; Absatzgebiet) to open; to open up [listen]

erschließend opening; opening up [listen]

erschlossen opened; opened up

Es hat mir ganz neue Welten erschlossen. It opened up a whole new world to me.

erschließen {vt} (Rohstoffquellen usw.) to tap; to exploit [listen] [listen]

erschließend taping; exploiting

erschlossen tapped; exploited [listen] [listen]

folgern; schließen; erschließen {vt} (aus) [listen] to infer (from) [listen]

folgernd; schließend; erschließend inferring

gefolgert; geschlossen; erschlossen [listen] inferred [listen]

folgert; schließt; erschließt infers

folgerte; schloss; erschloss inferred [listen]

aus etw. schließen, dass ... to understand from sth. that ...

Ich schließe von seinem Verhalten auf seine Absichten. I infer his intentions from his behaviour.

ermitteln; erschließen {vt} [listen] to deduce [listen]

ermittelnd; erschließend deducing

ermittelt; erschlossen deduced

etw. erschließen; etw. nutzbar machen; etw. zugänglich machen {vt} (Bauland; Gebiet) [constr.] to develop sth. (building land, area)

erschließend; nutzbar machend; zugänglich machend developing [listen]

erschlossen; nutzbar gemacht; zugänglich gemacht developed [listen]

er/sie erschließt; er/sie macht nutzbar; er/sie macht zugänglich he/she developes

ich/er/sie erschloss (erschloß [alt]); ich/er/sie machte nutzbar; ich/er/sie machte zugänglich I/he/she developed [listen]

er/sie hat/hatte erschlossen; er/sie hat/hatte nutzbar gemacht; er/sie hat/hatte machte zugänglich he/she has/had developed

die Bedeutung von etw. klarstellen; die zutreffende Bedeutung von etw. erschließen {vt} (bei mehrdeutigen sprachlichen Ausdrücken) [ling.] to disambiguate sth. (ambiguous linguistic units)

neue Geschäftsfelder erschließen; (mit etw.) neue Standbeine schaffen; sein Geschäftsfeld (auf neue Bereiche) ausweiten {vr} (Firma) [econ.] to diversify; to branch out; to extend operations (into new areas)

nach Rohstoffvorkommen bohren; Rohstoffvorkommen durch Bohrung erschließen {vt} (Bergbau; Ölförderung) [min.] to open up raw material deposits by drilling (mining; oil production)

sich jdm. erschließen {vr} (Sinn, Grund, Argumentation) to be revealed to sb.; to become apparent to sb. (purpose, reason, argumentation)

Der Sinn und Zweck des Ganzen wollte sich mir nicht erschließen. The meaning and purpose of it defeated any attempt at comprehension.

sich jdm. erschließen (Möglichkeiten) {vr} to open up before sb. (opportunities)

Einnahmequelle {f} (des Staates) [pol.] [fin.] source of revenue; revenue stream

Einnahmequellen {pl} sources of revenue; revenue streams

neue Einnahmequellen erschließen to tap new sources of revenue; to tap into fresh revenue streams

Einnahmequelle {f} [econ.] source of income; source of funding; income stream

Einnahmequellen {pl} sources of income; sources of funding; income streams

sich neue Einnahmequellen erschließen to tap new sources of income/funding; to tap into new income streams

Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] [listen] [listen] source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] [listen] [listen] [listen]

Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl} sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells [listen]

Originalquelle {f} original source

aus zuverlässiger Quelle from a reliable source

aus sicherer Quelle from a trustworthy source

eine Quelle erschließen to develop a source; to exploit a source

die Quelle allen Übels the root of all evil

an der Quelle sitzen [übtr.] to be well placed to get hold of things

Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens. Our dirver was a fount of knowledge.

zugänglich; erreichbar; einsehbar; erschlossen {adj} [listen] [listen] accessible [listen]

zugänglicher more accessible

am zugänglichsten most accessible

einfach zugänglich easily accessible

zugänglich werden; sich erschließen to become accessible

öffentlich zugänglich; der Öffentlichkeit zugänglich publicly accessible; accessible to the general public
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org