DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for erlässlich
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
verlässlich, anlässlich, blässlich, grässlich, lässlich, unerlässlich, urhässlich

verlässlich; zuverlässig {adj} (Person) [listen] [listen] steady (person) [listen]

Verlässlichkeit {f} sure-handedness

verlässlich; zuverlässig; verlässig [obs.] {adj} [listen] [listen] dependable [listen]

ein verlässlicher Partner {m}; jd., auf den Verlass ist [Zeitungsjargon] a safe pair of hands [journalese] [Br.]

Nachweisqualität {f}; Belegqualität {f}; Glaubwürdigkeit {f} [listen] evidential quality; authority [listen]

Das Werk hat zumindest formale Nachweisqualität. The work has at least formal authority.

Ich weiß aus verlässlicher Quelle, dass ... I have it on good authority that ...

mit Sicherheit; mit Gewissheit; verlässlich {adv} [listen] securely; with certainty

das früheste Gemälde, das mit Sicherheit ihm zugeschrieben werden kann his earliest securely attributable painting

Nicht so sicher ist seine Urheberschaft beim Oratorium. Less securely his is the oratorio.

ein Lotteriespiel; ein Glücksspiel; (eine) Glückssache a matter of luck; the luck of the draw; a crapshoot [Am.] [coll.]

ein Lotteriespiel / Glücksspiel sein; reine Glückssache sein to be (purely/just) a matter of luck; to be the luck of the draw; to depend on the luck of the draw; to be a crapshoot

in etwa so verlässlich sein wie die Vorhersage der Lottozahlen to be as reliable as a crapshoot

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

im langfristigen Vergleich when compared over a long period of time

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

Zuverlässigkeit {f}; Verlässlichkeit {f}; Beständigkeit {f}; Reliabilität {f} [listen] reliability [listen]

hohe Zuverlässigkeit high reliability

Zuverlässigkeit der Hardware hardware reliability

Zuverlässigkeit der Software software reliability

sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] sure [listen]

sicherer surer

am sichersten surest

soviel ist sicher you can be sure of that

Bist du sicher? Are you sure?

Ich bin mir sicher. I'm sure.; I'm positive. [Am.]

Ich bin nicht sicher. I'm not sure.

Ich weiß nicht so genau. I'm not really sure.

trotzdem {adv} [listen] anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) [listen] [listen] [listen]

Ich mach's/tu's trotzdem! I'll do it anyway/anyhow/all the same!

Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. She's not very reliable, but I like her just the same.

Danke trotzdem für die Einladung. Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same.

Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay.

verlässlich; verlässig [obs.] {adv} [listen] without fail

Seid verlässlich um acht Uhr dort. Be there at eight o'clock, without fail.

verlässlich; zuverlässig {adv} [listen] [listen] reliably; dependably [listen]

eine Pflanze, die verlässlich blühen wird a plant that will bloom reliably/dependably

Diese Funde können nicht zuverlässig datiert werden. These finds cannot be reliably dated.

(bei etw.) verloren sein; schwimmen; aufgeschmissen sein [ugs.]; völlig im Wald stehen [Dt.]; anstehen [Ös.] {vi} [listen] to be all at sea; to be completely at sea (with sth.) [fig.]

Am Beginn des Studiums fühlte er sich völlig verloren. He felt completely at sea when he started his studies.

Ohne verlässliche Daten waren sie aufgeschmissen. With no reliable data they were completely at sea.

Bei diesen neuen Vorschriften blicke ich überhaupt nicht durch.; Bei diesen neuen Vorschriften sehe ich mich überhaupt nicht heraus. [Ös.] [ugs.] I'm all at sea with these new regulations.

Bei der neuen Software stehe ich völlig im Wald [Dt.]/ stehe ich völlig an [Ös.]. I'm completely at sea with the new software.

zuverlässig; verlässlich (meist Person); gesichert (Sache) {adj} [listen] [listen] [listen] reliable [listen]

betriebssicher; sicher im praktischen Einsatz reliable in service; reliable under service conditions

zuverlässige Daten; belastbare Daten reliable data

zuverlässiger Nachweis; zuverlässige Belege reliable evidence
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners