German | English | |
---|---|---|
etw. ausloten; ergründen; abschätzen {vt} [übtr.] | to gauge sth.; to gage sth. [Am.] [fig.] | |
auslotend; ergründend; abschätzend | gauging; gaging | |
ausgelotet; ergründet; abgeschätzt | gauged; gaged | |
die Möglichkeit ausloten, die Einrichtungen gemeinsam zu nutzen | to gauge the possibility of sharing the facilities | |
Ich sah sie an und versuchte ihre Reaktion zu ergründen. | I looked at her, trying to gauge her reaction. | |
etw. ergründen; etw. begreifen; ausloten [übtr.] {vt}; hinter etw. kommen {vi} | to fathom sth.; to fathom out ↔ sth. | |
ergründend; begreifend; auslotend; hinter kommend | fathoming; fathoming out | |
ergründet; begriffen; ausgelotet; hinter gekommen | fathomed; fathomed out | |
ergründet | fathoms | |
ergründete | fathomed | |
Ich versuche zu ergründen, was ... | I'm trying to fathom what ... | |
Er konnte sich nicht erklären, warum ... | He couldn't fathom why ... | |
Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel. | I just can't fathom people who do such things. |