BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

bemüht; betont; ostentativ {adv} [listen] studiedly

bestrebt/bemüht/darauf bedacht sein, etw. zu tun to be anxious to do sth

Er bemüht sich, es allen recht zu machen. He is anxious to please.

Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. The company is anxious to improve its image.

Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. He was anxious not to be misunderstood.

Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause. It was snowing hard and we were anxious to get home.

darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen; darum bemüht, es richtig zu machen eager to please

diensteifrig; dienstbeflissen; beflissen; sehr bemüht; eilfertig [geh.] (altertümlich) {adj} (Person) obsequious [formal] (of a person)

Wir wurden von beflissenen Kellnern bedient. We were served by obsequious waiters.

jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun {vt} [soc.] to trouble sb. for sth./to do sth.

in Anspruch nehmend; bemühend troubling

in Anspruch genommen; bemüht [listen] troubled

Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it.

Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? May I trouble you for the pepper?

Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? Could I trouble you to open the window, please?

Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? Could I trouble you for the time?

das jdm. Zustehende {m}; das, was jdm. zusteht sb.'s due [fig.]

Es steht ihr zu. It's her due.

Er arbeitet langsam, aber man muss ihm zugutehalten / man muss fairerweise sagen, dass er sich sehr bemüht. He is a slow worker, but to give him his due, he does try very hard.

Die Öffentlichkeit bekommt, was ihr zusteht. The public gets its due.

sich anstrengen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun to make an effort to do sth.; to exert yourself to do sth.; to try hard to do sth.

sich anstrengend; sich bemühend making an effort; exerting; trying hard

sich angestrengt; sich bemüht made an effort; experted; tried hard

alle Mögliche tun to make every effort

sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.] to make a real effort

Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst. (All) our efforts were in vain.

sich bemühen, etw. zu tun {vr}; bestrebt sein, etw. zu tun {vi} [geh.] to strive to do sth. {strove, striven / strived; strived}

sich bemühend striving [listen]

sich bemüht striven; strived

er/sie bemüht sich he/she strives

ich/er/sie bemühte mich/sich I/he/she strove/strived

er/sie hat/hatte sich bemüht he/she has/had striven/strived

sich um Ordnung und Pünktlichkeit bemühen to strive to be tidy and punctual

sich bemühen {vr}; sich bestreben {vr} (selten) (um etw.); streben {vi} (nach etw.) [listen] to endeavour [Br.]; to endeavor [Am.] (after sth.); to strive {strove; striven} (for sth.) [listen] [listen] [listen]

sich bemühend; sich bestrebend; strebend endeavoring; endeavouring

sich bemüht; sich bestrebt; gestrebt endeavored; endeavoured

bemüht sich; strebt endeavors; endeavours [listen] [listen]

bemühte sich; strebte endeavored; endeavoured

sich nach Kräften bemühen to endeavour [Br.]; to make every endeavor [Am.] [listen]

bestrebt sein, etw. zu tun to endeavor to do sth.

Ich möchte festhalten/anmerken, dass ...; Bleibt festzuhalten/festzustellen, dass ... Let it be said that ...

Der Minister hat sich - das muss (auch) gesagt werden - redlich bemüht. The minister has, let it be said, made great efforts.

etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} to cherish sth.

hegend; pflegend; sich bemühend cherishing

gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen] cherished

die Hoffnung hegen, dass ... to cherish the hope that ...

sich der Illusion hingeben, dass ... to cherish the illusion that ...

eine Idee verfolgen to cherish an idea

eine Tradition pflegen to cherish a tradition

die transatlantischen Beziehungen pflegen to cherish the transatlantic relations

ein lang gehegter Traum a long-cherished dream

Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. He cherishes his privacy.

Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. Schnittke cherished the idea of a Faust opera.

an mangelndem Bemühen liegt/lag es nicht; an mangelnden Bemühungen liegt/lag es nicht not to be for lack of trying; not for the want of trying

Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht. It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff.

Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl). He failed to kill his victim, but not for the want of trying.

sich große Mühe geben, etw. zu tun to be at pains to do sth.

sehr bemüht sein, etw. zu tun to be at pains to do sth.