A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
an sich halten
an sich reißen
an sich schon
an sich ziehen
an spiegeln
an stören
an teilnehmen
an tüfteln
an ungewöhnlicher Stelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
43
similar
results for
an spiegeln
Search single words:
an
·
spiegeln
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
An
steigen
{n}
;
An
stieg
{m}
{+Gen.}
[med.]
[phys.]
increase
;
rise
;
elevation
[formal]
(of
sth
.)
An
stieg
des
Meeresspiegels
;
Meeresspiegel
an
stieg
{m}
[envir.]
sea-level
rise
ein
plötzlicher
An
stieg
des
Blutdrucks
a
sudden
increase/rise
in
blood
pressure
; a
sudden
elevation
of
blood
pressure
an
steigen
;
steigen
;
an
wachsen
{vi}
to
rise
{
rose
;
risen
}
an
steigend
;
steigend
;
an
wachsend
rising
an
gestiegen
;
gestiegen
;
an
gewachsen
risen
es
steigt
an
it
rises
es
stieg
an
it
rose
es
ist/war
gestiegen
it
has/had
risen
der
an
steigende
Meeresspiegel
rising
sea
levels
die
erneut
an
wachsende
Arbeitslosigkeit
the
recent
rise
in
unemployment
etw
.
umfassen
;
etw
.
einschließen
;
in
sich
schließen
[poet.]
{vt}
to
encompass
sth
.;
to
comprise
sth
.;
to
comprehend
[formal]
[rare]
(often
wrongly:
be
comprised
of
)
umfassend
;
einschließend
;
in
sich
schließend
encompassing
;
comprising
;
comprehending
umfasst
;
eingeschlossen
;
in
sich
geschlossen
encompassed
;
comprised
;
comprehended
es
umfasst
;
es
schließt
ein
it
encompasses
;
it
comprises:
it
comprehends
es
umfasste
;
es
schloss
ein
it
encompassed
;
it
comprised
;
it
comprehended
es
hat/hatte
umfasst
;
es
hat/hatte
eingeschlossen
it
has/had
encompassed
;
it
has/had
comprised
;
it
has/had
comprehended
Die
Tätigkeit
umfasst
folgende
Aufgaben:
The
job
encompasses
the
following
duties:
In
der
Gruppe
sind
alle
Altersgruppen
vertreten
.
The
group
comprises
all
ages
.;
The
group
encompasses
all
ages
.
In
ihrem
Gesicht
schien
sich
die
g
an
ze
Verletzlichkeit
des
Her
an
wachsens
widerzu
spiegeln
.
Her
face
seemed
to
encompass
the
vulnerability
of
adolescence
.
etw
.
wider
spiegeln
;
ein
Spiegelbild
von
etw
.
sein
;
genau
dasselbe
sein/machen
wie
etw
.
an
deres
{vt}
to
mirror
sth
.
[fig.]
wider
spiegeln
d
;
ein
Spiegelbild
von
seiend
;
genau
dasselbe
seien/machend
mirroring
widergespiegelt
;
ein
Spiegelbild
von
gewesen
;
genau
dasselbe
gewesen/gemacht
mirrored
Seine
Kunst
spiegelt
den
Lebensstil
der
digitalen
Generation
wider
.
His
art
mirrors
the
lifestyle
of
the
digital
natives
.
Was
an
dieser
Schule
passiert
,
ist
ein
genaues
Spiegelbild
der
allgemeinen
politischen
Lage
.
Events
at
that
school
closely
mirror
the
political
situation
as
a
whole
.
Ihre
Stimmung
ist
genauso
schlecht
wie
das
Wetter
.
Her
mood
mirrors
the
gloomy
weather
.
Was
Sie
berichtet
haben
,
ist
genau
das
,
was
auch
wir
durchgemacht
haben
.
Your
account
mirrored
exactly
what
we
went
through
.
Die
frühere
Protestbewegung
und
jetzige
Partei
macht
genau
dasselbe
,
was
die
Konservativen
vor
zwei
Jahrzehnten
get
an
haben
.
The
protest
movement-turned-political
party
is
simply
mirroring
what
the
Conservatives
did
two
decades
ago
.
etw
.
erkennen
lassen
;
etw
.
zeigen
;
etw
.
zum
Ausdruck
bringen
;
etw
.
wider
spiegeln
{vt}
(
Sache
)
to
reflect
sth
.
[fig.]
(of a
thing
)
erkennen
lassend
;
zeigend
;
zum
Ausdruck
bringend
;
wider
spiegeln
d
reflecting
erkennen
lassen
;
gezeigt
;
zum
Ausdruck
gebracht
;
widerspiegelt
reflected
Wo
jem
an
d
aufgewachsen
ist
,
k
an
n
m
an
an
seinem
Akzent
erkennen
.
Where
you
grew
up
is
reflected
in
your
accent
.
Ihre
eleg
an
te
Kleidung
war
Ausdruck
ihres
neuen
Status
.
Her
eleg
an
t
clothing
reflected
her
new
status
.
Seine
persönlichen
Überzeugungen
kommen
in
dem
Film
deutlich
zum
Ausdruck
.
His
film
clearly
reflects
his
personal
beliefs
.
Die
steigende
Internetnutzung
spiegelt
sich
auch
in
der
jüngsten
Kriminalitätsstatistik
wider
.
The
increasing
use
of
the
Internet
is
also
reflected
in
the
latest
crime
statistics
.
etw
.
an
etw
.
spiegeln
{vt}
[math.]
to
reflect
sth
.
about
sth
.
spiegeln
d
reflecting
gespiegelt
reflected
Das
Dreieck
ABC
wird
an
der
x-Achse
gespiegelt
.
The
tri
an
gle
ABC
is
reflected
about
the
x-axis
.
etw
.
zurückwerfen
;
etw
.
zurückstrahlen
;
etw
.
reflektieren
;
etw
.
spiegeln
;
etw
.
ab
spiegeln
{vt}
[phys.]
to
reflect
sth
.
zurückwerfend
;
zurückstrahlend
;
reflektierend
;
spiegeln
d
;
ab
spiegeln
d
reflecting
zurückgeworfen
;
zurückgestrahlt
;
reflektiert
;
gespiegelt
;
abgespiegelt
reflected
Eine
glatte
Oberfläche
reflektiert
das
Licht
.
A
polished
surface
reflects
light
.
etw
.
mit
Spiegeln
versehen
;
ver
spiegeln
{vt}
(
W
an
d
usw
.)
to
cover
sth
.
with
mirrors
(a
wall
etc
.)
mit
Spiegeln
versehend
;
ver
spiegeln
d
covering
with
mirrors
mit
Spiegeln
versehen
;
verspiegelt
covered
with
mirrors
etw
.
spiegeln
{vt}
(
eine
genaue
Kopie
eines
Datenbest
an
ds
auf
einem
an
deren
Datenträger
vorhalten
)
[comp.]
to
mirror
sth
. (to
retain
an
exact
copy
of
a
data
inventory
on
an
other
data
medium
)
spiegeln
d
mirroring
gespiegelt
mirrored
das
Spiegelbild
von
etw
.
zurückwerfen
;
etw
.
wider
spiegeln
{vt}
[phys.]
to
mirror
sth
.;
to
reflect
sth
.
[rare]
Die
unbewegte
Oberfläche
des
Wassers
warf
das
Spiegelbild
ihres
Gesichts
zurück
.
The
water's
still
surface
mirrored
her
face
.
Der
blaue
Himmel
spiegelte
sich
im
klaren
Wasser
.
The
clear
water
mirrored
the
blue
sky
.;
The
blue
sky
was
mirrored
in
the
clear
water
.
Die
alte
Kirche
spiegelt
sich
in
der
Glasfassade
des
Bürogebäudes
.
The
old
church
is
reflected
in
the
glass
facade
of
the
office
building
.
Ich
sah
ihr
Gesicht
im
Spiegel
der
Windschutzscheibe
.
I
could
see
her
face
reflected
in
the
car's
windscreen
.
ein
Spiegelbild
von
etw
.
sein
;
etw
.
wider
spiegeln
{vt}
to
be
reflective
of
sth
.
Die
Schule
ist
ein
Spiegelbild
der
Gesellschaft
.
The
school
is
reflective
of
society
.
Alles
was
du
sagst
oder
tust
ist
ein
Spiegelbild
deiner
Persönlichkeit
.
Everything
you
do
or
say
is
reflective
of
your
personality
.
Seine
Fähigkeiten
sind
nicht
für
die
gesamte
M
an
nschaft
repräsentativ
.
His
abilities
are
not
reflective
of
the
team
as
a
whole
.
An
lagenspiegel
{m}
assets
an
alysis
Fliesenspiegel
{m}
;
W
an
dspritzschutz
{m}
splashback
[Br.]
;
backsplash
[Am.]
Freibord
{n}
(
Abst
an
d
zwischen
Wasserspiegel
und
K
an
te
eines
Bauwerks
) (
Wasserbau
)
freeboard
(distance
between
the
water
level
an
d
the
edge
of
a
structure
) (water
engineering
)
Grundwasserst
an
d
{m}
;
Grundwasserspiegel
{m}
[geol.]
[envir.]
groundwater
level
;
subsoil
water
level
;
groundwater
stage
H
an
dspiegel
{m}
h
an
d
mirror
Kimmspiegel
{m}
;
Horizontspiegel
{m}
;
Fernrohrspiegel
{m}
(
im
Horizontglas
des
Sext
an
ten
)
[naut.]
horizon
mirror
(in
the
horizon
glass
of
a
sext
an
t
)
L
an
debahnhöhe
{f}
über
Meeresspiegel
[aviat.]
field
elevation
Nasenspiegel
(
Rhinarium
)
[anat.]
[zool.]
rhinarium
;
nose
leather
;
muzzle
Rück
spiegeln
{n}
;
Rückspiegelung
{f}
(
Untersuchung
beim
Zurückziehen
des
Endoskops
) (
Darmspiegelung
)
[med.]
examination
during
withdrawal
of
the
endoscope
(colonoscopy)
Vor
spiegeln
{n}
;
Vorspiegelung
{f}
(
Untersuchung
beim
Vorschieben
des
Endoskops
) (
Darmspiegelung
)
[med.]
examination
during
adv
an
cement
of
the
endoscope
(colonoscopy)
etw
.
in
etw
.
ein
spiegeln
[photo.]
{vt}
to
reflect
sth
.
by
mirror
onto
sth
.
ent
spiegeln
d
{adj}
(
Optik
)
reflection-reducing
(optics)
vaginal
spiegeln
d
{adj}
[med.]
vaginoscopic
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
lo
an
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
fr
an
zösichsprachige
Bücher
French-l
an
guage
books
Freih
an
dbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembr
an
ce
book
Gedenkbücher
{pl}
commemorative
books
;
remembr
an
ce
books
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
l
an
guage
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorh
an
dene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
k
an
n
m
an
einfach
nicht
aus
der
H
an
d
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownable
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Festpunkt
{m}
;
Fixpunkt
{m}
;
Datumspunkt
{m}
(
Bezugspunkt
für
die
Vermessung
eines
L
an
des
)
[geogr.]
fixed
point
;
fixed
station
;
station
;
fixed
datum
;
datum
point
;
datum
mark
;
datum
(point
of
reference
for
surveying
)
Festpunkte
{pl}
;
Fixpunkte
{pl}
;
Datumspunkte
{pl}
fixed
point
s;
fixed
stations
;
stations
;
fixed
datums
;
datum
points
;
datum
marks
;
datums
Lagefestpunkt
{m}
/LFP/
datum
point
of
position
lokaler
(
Höhen-
)
Festpunkt
site
datum
Normalhorizont
{m}
;
wahrer
Horizont
datum
surface
;
true
level
Normalnull
{n}
;
amtlicher
(
Höhen-
)
Festpunkt
ordn
an
ce
datum
[Br.]
Normalnull
{n}
für
Großbrit
an
nien
(
mittlerer
Meeresspiegel
bei
Newlyn
,
Cornwall
)
Ordn
an
ce
Datum
[Br.]
(mean
sea
level
near
Newlyn
,
Cornwall
)
Schlittenbezugspunkt
{m}
slide
datum
point
Grundwasseroberfläche
{f}
;
Grundwasserspiegel
{m}
(
obere
Begrenzung
eines
Grundwasserkörpers
)
[geol.]
[envir.]
groundwater
table
;
water
table
;
groundwater
surface
;
phreatic
surface
schwebender
Grundwasserspiegel
perched
water
table
sinkender
Grundwasserspiegel
sinking
groundwater
level
Absenkung
des
Grundwasserspiegels
;
Senkung
des
Grundwasserspiegels
;
Grundwasserabsenkung
lowering
of
the
groundwater
table/groundwater
surface
;
ground-water
lowering
;
drawdown
of
the
water
table
;
water
table
drawdown
;
lowering
of
subsoil
water
Absinken
des
Grundwasserspiegels
,
natürliche
Grundwasserabsenkung
;
Rückg
an
g
des
Grundwasserspiegels
;
Grundwasserrückg
an
g
phreatic
decline
;
decline
of
water
table
;
groundwater
recession
An
hebung
des
Grundwasserspiegels
;
künstliche
Grundwasserspiegelhebung
artificial
raising
of
the
groundwater
table
An
steigen
der
Grundwasseroberfläche
;
Grundwasser
an
stieg
natural
rise
of
groundwater
level
den
Grundwasserspiegel
absenken
to
lower
the
groundwater
table
Hauptinteresse
{f}
;
Fokus
{m}
;
beherrschendes
Thema
{n}
preoccupation
;
prepossession
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
concern
)
Ausein
an
dersetzung
mit
etw
.
preoccupation
with
sth
.
seine
lebensl
an
ge
Beschäftigung
mit
dem
Sprichwort
his
lifelong
preoccupation
with
proverbs
Von
Kindesbeinen
an
galt
ihr
Hauptinteresse
der
Musik
.
Music
has
been
her
major
preoccupation
since
childhood
.
Mein
Fokus
liegt
derzeit
auf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccupation
is
the
appointment
of
the
new
m
an
ager
.
Sie
ist
vor
allem
damit
beschäftigt
,
ihre
Partei
im
Zaum
zu
halten
.
Her
main
preoccupation
is
keeping
her
party
under
control
.
Er
war
so
mit
seiner
Arbeit
beschäftigt
,
dass
wenig
Zeit
für
seine
Familie
blieb
.
His
preoccupation
with
his
work
left
little
time
for
his
family
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
Ausein
an
dersetzung
mit
dem
Tod
wider
.
Her
late
work
reflects
a
preoccupation
with
death
.
Damals
war
der
Brexit
das
beherrschende
Thema
.
At
the
time
Brexit
was
the
public
preoccupation
.
Er
dachte
nur
an
Essen
und
Schlafen
.
His
main
preoccupations
were
eating
an
d
sleeping
.
Es
stört
mich
,
dass
sich
bei
ihnen
alles
nur
ums
Geld
dreht
.
I
find
their
prepossession
with
money
irritating
.
Hochwasserst
an
d
{m}
;
Hochwasserspiegel
{m}
(
hoher
Wasserst
an
d
oder
Abfluss
)
[envir.]
high-water
level
Hochwasserstände
{pl}
;
Hochwasserspiegel
{pl}
high-water
levels
höchster
Hochwasserst
an
d
record
high-water
level
kritischer
Hochwasserst
an
d
flood
level
;
flood
stage
mittlerer
Hochwasserst
an
d
me
an
high
water
level
;
average
high-water
level
seinen
Höchstst
an
d/Höhepunkt
[übtr.]
erreichen
{v}
to
crest
[Am.]
Der
Fluss
erreichte
mit
13
,65
Meter
über
dem
Meeresspiegel
seinen
Höchstst
an
d
.
The
river
crested
at
44
.8
feet
above
sea
level
.
Seine
Schauspielkarriere
erreichte
Mitte
der
80er
Jahre
ihren
Höhepunkt
.
His
acting
career
crested
in
the
mid-1980s
.
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
;
Vorbestimmung
{f}
fate
Schicksale
{pl}
fates
ein
Schicksal
erleiden
to
suffer
a
fate
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
seal/settle/decide
sb
.'s
fate
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
resign
oneself
to
one's
fate
sein
Schicksal
selbst
in
die
H
an
d
nehmen
to
take
one's
fate
into
one's
own
h
an
ds
Schicksal
spielen
to
play
at
fate
an
Vorbestimmung
glauben
to
believe
in
fate
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
fate
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
fate
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
to
leave
sb
.
to
his
fate
;
to
ab
an
don
sb
.
to
his
fate
durch
eine
Laune
des
Schicksals
by
a
str
an
ge
quirk
of
fate
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
I
don't
w
an
t
to
tempt
fate
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
He
finally
met
his
fate
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
Fate
treated
him
unkindly
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
Her
son
met
the
same/a
similar
fate
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
He
accepts
his
fate
calmly
.
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
How
sad
a
fate
!
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
As
ch
an
ce
or
fate
would
have
it
, ...
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
This
is
the
usual
fate
of
small
parties
.
Schw
an
kung
{f}
;
Fluktuation
{f}
fluctuation
Schw
an
kungen
{pl}
;
Fluktuationen
{pl}
fluctuations
Schw
an
kung
{f}
des
Wasserspiegels
water
table
fluctuation
Tagesschw
an
kungen
{pl}
(
Börse
)
[fin.]
intra-day
fluctuations
(stock
exch
an
ge
)
Seele
{f}
soul
Seelen
{pl}
souls
mit
g
an
zer
Seele
with
all
one's
soul
jdm
.
aus
der
Seele
sprechen
to
express
exactly
what
sb
.
feels
sich
aus
voller
Seele
für
etw
.
einsetzen
to
put
one's
heart
an
d
soul
into
sth
.
die
Seele
baumeln
lassen
to
take
time
out
(to
breathe
);
to
veg
out
Du
sprichst
mir
aus
der
Seele
!
My
thoughts
exactly
!
Die
Augen
sind
der
Spiegel
der
Seele
.
[Sprw.]
The
eyes
are
the
window
to
the
soul
.
[prov.]
Spiegel
{m}
mirror
;
looking
glass
[dated]
Spiegel
{pl}
mirrors
;
looking
glasses
An
kleidespiegel
{m}
dressing
mirror
Einwegspiegel
{m}
;
venezi
an
ischer
Spiegel
{m}
;
halbdurchlässiger
Spiegel
{m}
one-way
mirror
;
one-way
glass
Garderobenspiegel
{m}
hall
mirror
Kippspiegel
{m}
adjustable
mirror
kippbarer
St
an
dspiegel
[hist.]
cheval
glass
mirror
;
cheval
glass
körpergroßer
Spiegel
full-length
mirror
Parabolspiegel
{m}
parabolic
mirror
St
an
dspiegel
{m}
st
an
d
mirror
W
an
dspiegel
{m}
wall-mounted
mirror
in
den
Spiegel
sehen/schauen
to
look
in
the
mirror
sich
im
Spiegel
an
sehen/betrachten
to
look
at
yourself
in
the
mirror
;
to
check
your
appear
an
ce
in
the
mirror
jdm
.
einen
Spiegel
vorhalten
[übtr.]
to
hold
a
mirror
up
to
sb
.
[fig.]
Spiegel
mit
schräg
geschliffenen
K
an
ten
bevelled
mirror
großer
W
an
dspiegel
{m}
pier
mirror
;
pier
glass
große
W
an
dspiegel
{pl}
pier
mirrors
;
pier
glasses
Trumeauspiegel
{m}
;
W
an
dspiegel
an
einem
Pfeiler
zwischen
zwei
W
an
döffnungen
[hist.]
trumeau
mirror
;
pier
glass
Wasseroberfläche
{f}
(
optisch
und
physikalisch
);
Oberfläche
{f}
(
physikalisch
);
Wasserspiegel
{m}
[geh.]
(
optisch
)
surface
of
the
water
;
water
surface
;
surface
wieder
an
die
Oberfläche
kommen
to
come
up
to
the
surface
again
Der
Wasserspiegel
war
ruhig
und
klar
.
The
surface
of
the
water
was
calm
an
d
glassy
.
Wasserst
an
d
{m}
;
Pegelst
an
d
{m}
;
Wasserpegel
{m}
;
Wasserspiegel
{m}
[envir.]
level
of
water
;
water
level
;
water
stage
;
stage
;
gauge
height
;
gage
height
[Am.]
Wasserstände
{pl}
;
Pegelstände
{pl}
;
Wasserpegel
{pl}
;
Wasserspiegel
{pl}
levels
of
water
;
water
levels
;
water
stages
;
stages
;
gauge
heights
;
gage
heights
höchster
Hochwasserst
an
d
;
Höchstwasserst
an
d
{m}
;
Höchstwasserspiegel
{m}
maximum
water
level
;
maximum
flood
level
;
maximum
flood
stage
;
maximum
stage
mittlerer
Wasserst
an
d
;
Mittelwasserst
an
d
{m}
;
Mittelwasserspiegel
{m}
me
an
water
level
;
average
water
level
;
me
an
stage
Niedrigwasserst
an
d
{m}
;
Niederwasserst
an
d
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Niederwasserspiegel
{m}
[Ös.]
[Schw.]
low
water
level
;
low
water
stage
niedrigster
Niedrigwasserst
an
d
;
niedrigster
Niederwasserst
an
d
[Ös.]
[Schw.]
;
niedrigster
Niederwasserspiegel
[Ös.]
[Schw.]
lowest
water
level
;
mininum
water
level
;
minimum
stage
Seewasserst
an
d
{m}
;
Seest
an
d
{m}
;
Seespiegelhöhe
{f}
lake
water
level
;
lake
level
wechselnder
Wasserst
an
d
;
wechselnder
Pegelst
an
d
;
wechselnder
Wasserspiegel
fluctuating
water
level
;
oscillating
water
stage
An
stiegsgeschwindigkeit
des
Wasserpegels
rate
of
rise
of
the
water
level
Winkelmesser
{m}
;
Winkelspiegel
{m}
;
Goniometer
{n}
(
Kristalle
)
goniometer
(crystals)
Winkelmesser
{pl}
;
Winkelspiegel
{pl}
;
Goniometer
{pl}
goniometers
An
legegoniometer
{n}
contact
goniometer
;
protractor
hochäuflösendes
Goniometer
high-resolution
goniometer
etw
.
mit
einer
Zeremonie
begehen
;
etw
.
feierlich
begehen
;
etw
.
mit
einem
formellen
Akt
besiegeln
{vt}
[soc.]
to
solemnize
sth
.;
to
solemnise
sth
.
[Br.]
mit
einer
Zeremonie
begehend
;
feierlich
begehend
;
mit
einem
formellen
Akt
besiegelnd
solemnizing
;
solemnising
mit
einer
Zeremonie
beg
an
gen
;
feierlich
beg
an
gen
;
mit
einem
formellen
Akt
besiegelt
solemnized
;
solemnised
den
Amts
an
tritt
formell
besiegeln
to
solemnize
the
appointment
to
office
Trauungen
vornehmen
dürfen
to
be
authorized
to
solemnize
marriages
die
Ehe
mit
einer
kirchlichen
Trauung
begehen
to
solemnize
the
marriage
in
church
etw
.
besiegeln
{vt}
[übtr.]
to
seal
sth
.
[fig.]
besiegelnd
sealing
besiegelt
sealed
etw
.
mit
Blut
besiegeln
to
seal
sth
.
with
blood
die
Abmachung
mit
einem
H
an
dschlag
besiegeln
to
seal
the
deal
with
a
h
an
dshake
etw
.
neu
einstellen
;
neu
ausrichten
;
nachjustieren
{vt}
to
readjust
sth
.
neu
einstellend
;
neu
ausrichtend
;
nachjustierend
readjusting
neu
eingestellt
;
neu
ausgerichtet
;
nachjustiert
readjusted
den
Rückspiegel
neu
einstellen
/
ausrichten
to
readjust
the
rear-mirror
Die
Uhr
stellt
sich
automatisch
neu
ein
,
wenn
m
an
in
eine
neue
Zeitzone
kommt
.
The
watch
automatically
readjusts
when
you
enter
a
new
time
zone
.
Die
Maschinen
waren
alt
und
mussten
ständig
nachjustiert
werden
.
The
machines
were
old
an
d
const
an
tly
needed
readjusting
.
halbdurchsichtig
;
halbtr
an
sparent
{adj}
semi-tr
an
sparent
halbdurchlässiger
Spiegel
half-silvered
/
semi-silvered
mirror
etw
.
unter
Wasser
setzen
;
überfluten
;
überschwemmen
{vt}
(
Sache
)
[envir.]
to
swamp
sth
. (of a
thing
)
unter
Wasser
setzend
;
überflutend
;
überschwemmend
swamping
unter
Wasser
gesetzt
;
überflutet
;
überschwemmt
swamped
Das
Boot
s
an
k
nachdem
es
von
den
Wellen
unter
Wasser
gesetzt
worden
war
.
The
boat
s
an
k
after
it
was
swamped
by
waves
.
Wenn
der
Meeresspiegel
an
steigt
,
wird
er
die
Küstenorte
überfluten
.
If
the
sea
level
rises
it
will
swamp
the
coastal
villages
.
Search further for "an spiegeln":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners