BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Zähne {pl} [listen] grinder [slang] [listen]

sich die Zähne putzen {vr} to brush one's teeth [listen]

sich die Zähne putzend brushing one's teeth

sich die Zähne geputzt brushed one's teeth

Ich putze mir die Zähne. I brush my teeth.

Er putzte sich seine Zähne nicht. He didn't brush his teeth.

zahnen; Zähne bekommen {vi} [med.] to teethe; to cut teeth

zahnend; Zähne bekommend teething

gezahnt; Zähne bekommen teethed

zahnt; bekommt Zähne teethes

zahnte; bekam Zähne teethed

jds. Beißer {pl}; jds. Beißerchen {pl} [humor.] (selten) (Zähne) sb.'s choppers [coll.] (teeth)

Beißerchen {pl} (Kindersprache für Zähne) toothy-pegs (childrens' speech)

Kauebene {f} (der Zähne) [med.] occlusal plane (of the teeth)

sich an etw. die Zähne ausbeißen [übtr.] to have a difficult time with something

jdm./einer Sache die Zähne ziehen [übtr.]; jdn. kaltstellen; jdn. zähmen; etw. entschärfen {vt} to defang sb./sth.

die Opposition weitgehend kaltstellen [pol.] to largely defang the opposition

Zahnteilung {f} (Zähne pro Zoll) [mach.] teeth per inch /tpi/

schwarze Zahnverfärbungen {pl}; schwarze Zahnbeläge {pl}; schwarze Zähne {pl} [ugs.]; Melanodontie {pl} [med.] black stain; black teeth [coll.]; melanodontia

faul; verfault; schadhaft {adj} (Zähne) [listen] decayed

etw. zwischen die Zähne klemmen {vt} to clench sth. between one's teeth

(sich die Zähne) putzen [listen] to brush (one's teeth) [listen]

(jdm.) die/seine Krallen/Zähne zeigen [übtr.] to show your teeth (to sb.) [Br.]

natürliche Zähne ohne Kronen [med.] uncapped teeth

Behalten {n}; Halten {n} (von jdm./etw.); Erhalt {m}; Erhaltung {f} (von etw.) [listen] retention of sb./sth. (continued control; use, or possession)

das Halten von Mitarbeitern; das Halten der Mitarbeiter the retention of employees

das Halten von Staatsgebiet [mil.] the retention of territory

die Erhaltung bestehender Wände bei der Renovierung [constr.] the retention of existing walls during the refurbishment

die Bindung von Kunden an das Unternehmen; die Kundenbindung the retention of customers

der Verbleib der Gewinne im Unternehmen [econ.] the retention of profits

der Erhalt der Zähne; der Zahnerhalt; die Zahnerhaltung the retention of teeth

der Farberhalt auf einem Gewebe the colour retention of a tissue

Hakenzahn {m}; Wolfszahn {m}; K-Zahn {m} (Säge) hook tooth; rake tooth (saw)

Hakenzähne {pl}; Wolfszähne {pl}; K-Zähne {pl} hook teeth; rake teeth

Haltevorrichtung {f}; Halteelement {n}; Retentionselement {n} (für regulierte Zähne) [med.] retainer (for teeth) [listen]

Haltevorrichtungen {pl}; Halteelemente {pl}; Retentionselemente {pl} retainers

Wenn die Zahnspange endgültig entfernt ist, muss Ihr Kind möglicherweise eine Haltevorrichtung tragen. After the brace is off, your child may have to wear a retainer.

Hasenzahn {m} [ugs.] buck tooth

Hasenzähne {pl} (vorstehende Zähne) buck teeth

Reißzahn {m} [anat.] carnassial; carnassial tooth

Reißzähne {pl} carnassials; carnassial teeth

Reißzahn {m} scarifier tooth

Reißzähne {pl} scarifier teeths

Sprossenrad {n}; Stachelrad {n}; Zahn {m}; Zahnkranz {m} [listen] sprocket

Sprossenräder {pl}; Stachelräder {pl}; Zähne {pl}; Zahnkränze {pl} [listen] sprockets

Stoßzahn {m} tusk

Stoßzähne {pl} tusks

Elefant mit Stoßzähnen tusker

Zahn {m} [anat.] [listen] tooth [listen]

Zähne {pl} [listen] teeth [listen]

bleibende Zähne; bleibendes Gebiss; zweite Zähne [ugs.] (Dentes permanentes) permanent teeth; adult teeth; second teeth [coll.]

falsche Zähne false teeth

seine Zähne putzen to brush one's teeth [listen]

einen Zahn ziehen to pull a tooth

in den Zähnen herumstochern to pick the teeth

die Zähne fletschen/blecken [zool.] to show/bare one's teeth

jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] to grill sb.

die Zähne aufeinander beißen to clench one's teeth

(vor Wut) mit den Zähnen knirschen to grind one's teeth (in anger)

die Zähne zusammenbeißen [übtr.] to grit your teeth [fig.]

Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch. I gritted my teeth and fought my way through.

Zahn {m}; Zacken {m} (Kathodenstrahl) [electr.] [listen] pip (cathode ray)

Zähne {pl}; Zacken {pl} [listen] pips

Zahn {m} [techn.] [listen] sprocket

Zähne {pl} [listen] sprockets

Zahnseide {f} dental floss; floss [listen]

Zahnseide benutzen to floss [listen]

seine Zähne mit Zahnseide reinigen to floss one's teeth

Mundhygiene mit Zahnseide flossing

aufwärts {adv} [listen] upwardly

aufwärts gerichtetete Stoßzähne upwardly curving tusks

jdn. mit etw. bewaffnen; mit Waffen ausrüsten; aufrüsten {vt} [mil.] to arm sb. with sth.

bewaffnend; mit Waffen ausrüstend; aufrüstend arming

bewaffnet; mit Waffen ausgerüstet; aufgerüstet armed [listen]

bewaffnet; rüstet mit Waffen aus; rüstet auf arms [listen]

bewaffnete; rüstete mit Waffen aus; rüstete auf armed [listen]

bis auf die Zähne bewaffnet sein to be armed to the teeth

fehlend; ausbleibend {adj} [listen] missing [listen]

An der Jacke fehlt ein Knopf. The jacket has one button missing.

Ihm fehlen zwei Zähne. He has two teeth missing.

fletschen {vt} to bare [listen]

fletschend baring

gefletscht bared

fletscht bares

fletschte bared

Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte. The dog bared its teeth when I approached the door.

funkeln; glitzern; glänzen {vi} to sparkle [listen]

funkelnd; glitzernd; glänzend [listen] sparkling [listen]

gefunkelt; geglitzert; geglänzt sparkled

funkelt; glitzert; glänzt sparkles

funkelte; glitzerte; glänzte sparkled

strahlend weiße Zähne sparkling white teeth

klappern {vi} (Zähne) to chatter (teeth)

klappernd chattering

geklappert chattered

obligat sein; unverzichtbar sein; zum guten Ton gehören; (für jdn.) ein (absolutes) Muss sein (für jdn.) [vi] [soc.] to be de rigueur (for sb.)

Im Spielkasino ist Abendkleidung obligat. Evening dress is de rigueur at the casino.

Regelmäßige Zähne sind für Filmstars ein Muss. Regular teeth are de rigueur for film stars.

an etw. saugen; lutschen; nuckeln (Säugling); suckeln; zullen [Ostmitteldt.]; zuzeln [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} to suck sth.; to suck on sth.

saugend; lutschend; nuckelnd; suckelnd; zullend; zuzelnd sucking

gesaugt; gelutscht; genuckelt; gesuckelt; gezullt; gezuzelt sucked

er/sie saugt he/she sucks

ich/er/sie saugte; ich/er/sie sog I/he/she sucked

er/sie hat/hatte gesaugt; er/sie hat/hatte gesogen he/she has/had sucked

an einem Lutscher saugen to suck (on) a lollipop

(den Mund verziehen und) die Luft durch die Zähne ziehen to suck your teeth

etw. verfärben {vt} to discolour sth. [Br.]; to discolor sth. [Am.]; to stain sth.

verfärbend discolouring; discoloring; staining

verfärbt discoloured; discolored; stained [listen]

Zigarettenrauch hatte den Teppich gelb verfärbt. Cigarette smoke had stained the carpet yellow.

Zähne verfärben sich mit den Jahren. Teeth become discoloured over the years.

etw. in etw. vergraben; versenken {vt} to bury sth. in sth.; to sink sth. into sth.

vergrabend; versenkend burying in; sinking into

vergraben; versenkt buried in; sunk into

einen Pfosten im Boden versenken to sink a post into the ground

Der Fuchs vergrub seine Zähne in mein/meinem Bein. The fox buried its teeth in my leg.

Die Kugel bohrte sich in die Wand. The bullet buried itself in the wall.

(Zähne) zusammenbeißen {vt}; tapfer sein {vi} to clench (teeth)

zusammenbeißend clenching

zusammengebissen clenched

beißt zusammen clenches

biss zusammen clenched

Fehlbiss {m} [anat.] malocclusion

Fehlstellung {f} (der Zähne oder des Kiefers) malocclusion