A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
418
similar
results for VIII-I
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
F
i
rmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
conf
i
rmat
i
on
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
art
i
f
i
c
i
al
name
Mädchenname
{m}
g
i
rl's
name
;
g
i
rl
name
jds
.
led
i
ger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
ma
i
den
name
Rufname
{m}
call
i
ng
name
Sch
i
ffsname
{m}
sh
i
p
name
;
sh
i
p's
name
;
name
of
the
sh
i
p
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
bapt
i
smal
name
;
Chr
i
st
i
an
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständ
i
ger
Name
full
name
;
name
i
n
full
Vorname
{m}
f
i
rst
name
;
forename
;
g
i
ven
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Fam
i
l
i
enname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
fam
i
ly
name
;
last
name
Zw
i
schennamen
{m}
;
zwe
i
ter
Vorname
{m}
;
Zwe
i
tname
{m}
m
i
ddle
name
e
i
ngetragener
Name
reg
i
stered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
i
nes
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
e
i
nen
Namen
geben
to
g
i
ve
sb
./sth. a
name
;
to
ass
i
gn
a
name
to
sb
./sth.
Namen
i
n
e
i
ne
L
i
ste
e
i
ntragen
to
enter
names
on
a
l
i
st
e
i
n
Name
,
der
Wunder
w
i
rkt
a
name
to
conjure
w
i
th
e
i
ne
I
nteressenvertretung
,
d
i
e
d
i
esen
Namen
verd
i
ent
an
i
nterest
representat
i
on
worthy
of
the
name
Darf
i
ch
nach
I
hrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
I
ch
kenne
i
hn
dem
Namen
nach
.
I
know
h
i
m
by
name
.
Der
Name
i
st
Programm
.
The
name
captures
the
sp
i
r
i
t
of
our
v
i
s
i
on/programme
.
Nach
i
hrer
Sche
i
dung
führte
s
i
e
we
i
terh
i
n
den
Fam
i
l
i
ennamen
i
hres
Ex-Mannes
.
After
her
d
i
vorce
she
cont
i
nued
to
bear
her
ex-husband's
fam
i
ly
name
.
W
i
r
haben
zwe
i
Karten
auf
den
Namen
V
i
ktor
reserv
i
ert
.
We
reserved
two
t
i
ckets
i
n
the
name
of
V
i
ktor
.
Das
Kfz
i
st
auf
me
i
nen
Namen
zugelassen
.
The
motor
veh
i
cle
i
s
reg
i
stered
i
n
my
name
.
I
ch
nehme
S
i
e
i
m
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
i
n
the
name
of
the
law
.
Es
gab
i
mmer
schon
Verbrechen
,
d
i
e
i
m
Namen
der
Rel
i
g
i
on
verübt
wurden
.
There
have
always
been
cr
i
mes
that
were
comm
i
tted
i
n
the
name
of
rel
i
g
i
on
.
Das
Land
i
st
nur
dem
Namen
nach
e
i
ne
Demokrat
i
e
.
The
country
i
s
a
democracy
i
n
name
only/alone
.
D
i
ese
Anhaltezentren
s
i
nd
e
i
gentl
i
ch
verkappte
Gefängn
i
sse
.
These
detent
i
on
centres
are
actually
pr
i
sons
i
n
all
but
name
.
I
hre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
The
i
r
marr
i
age
was
over
i
n
everyth
i
ng
but
name
f
i
ve
years
ago
.
D
i
ese
Kugel
war
für
m
i
ch
best
i
mmt
.
That
bullet
had
my
name
on
i
t
.
W
i
r
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
R
i
cht
i
ge
für
Euch
i
st
.
We
have
a
d
i
sh
w
i
th
your
name
on
i
t
!
hervorschauen
;
herausschauen
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
{vi}
(
zu
sehen
se
i
n
) (
Sache
)
to
show
{
showed
;
shown
,
showed
} (be
v
i
s
i
ble
) (of a
th
i
ng
)
hervorschauend
;
herausschauend
show
i
ng
hergevorschaut
;
herausgeschaut
shown
;
showed
De
i
n
Unterhemd
schaut
hervor
.;
Man
s
i
eht
de
i
n
Unterhemd
.
Your
vest
i
s
show
i
ng
.
auch
wenn
{conj}
wh
i
le
;
although
Auch
wenn
i
ch
von
e
i
nem
nächtl
i
chen
Besuch
abraten
würde
,
be
i
Tag
i
st
d
i
e
Gegend
durchaus
sehenswert
.
Wh
i
le
I
wouldn't
recommend
a
n
i
ght-t
i
me
v
i
s
i
t
,
by
day
the
area
i
s
full
of
i
nterest
.
ohne
{prp;
+Akk
.};
wenn
n
i
cht
...
wäre
;
wäre
da
n
i
cht
(
E
i
nle
i
tung
zu
e
i
nem
Bed
i
ngungssatz
)
w
i
thout
;
but
for
;
except
for
;
i
f
i
t
were
not
for
;
were
i
t
not
for
(introducing a
cond
i
t
i
onal
clause
)
Ohne
d
i
ch
/
Wenn
du
n
i
cht
wärst
,
wüsste
i
ch
n
i
chts
über
d
i
ese
Reg
i
on
.
W
i
thout
you
/
I
f
i
t
were
not
for
you
I
would
know
noth
i
ng
of
th
i
s
reg
i
on
.
Ohne
i
hn
und
se
i
ne
Schussel
i
gke
i
t
hätte
es
ke
i
nen
Unfall
gegeben
.
There
would
have
been
no
acc
i
dent
but
for
/
except
for
h
i
m
and
h
i
s
scatterbra
i
ned
nature
.
Ohne
den
Fernsehber
i
cht
/
Wäre
da
n
i
cht
der
Fernsehber
i
cht
gewesen
,
hätten
w
i
r
d
i
e
Ste
i
nze
i
thöhlen
n
i
e
besucht
.
We
would
never
have
v
i
s
i
ted
the
Stone
Age
caves
but
for
/
except
for
/
had
i
t
not
been
for
the
TV
report
.
Ohne
d
i
e
ausgeze
i
chnete
Tormannle
i
stung
wäre
das
Resultat
noch
höher
ausgefallen
.
The
score
would
have
been
h
i
gher
but
for
some
excellent
goalkeep
i
ng
.
Ohne
d
i
ese
Störungen
/
Wären
d
i
ese
Störungen
n
i
cht
gewesen
,
wären
w
i
r
schon
zwe
i
Stunden
früher
angekommen
.
But
for
those
d
i
srupt
i
ons
,
we
would
have
arr
i
ved
two
hours
earl
i
er
.
etwa
i
g
;
eventuell
;
allfäll
i
g
[Ös.]
[Schw.]
{adj}
poss
i
ble
etwa
i
ge
E
i
nwände
any
object
i
ons
ar
i
s
i
ng
be
i
etwa
i
gen
Schäden
i
n
the
event
of
damage
etwa
i
g/allfäll
i
g
auftretende
Fehler
any
m
i
stakes
that
may
occur
e
i
n
Z
i
mmer
für
etwa
i
ge/allfäll
i
ge
Besucher
a
room
for
poss
i
ble
v
i
s
i
tors
s
i
ch
aufhalten
{vr}
;
verwe
i
len
[geh.]
;
we
i
len
[geh.]
{vi}
(
als
Besucher
an
e
i
nem
Ort
)
to
stay
;
to
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
v
i
s
i
tor
)
s
i
ch
aufhaltend
;
verwe
i
lend
;
we
i
lend
stay
i
ng
;
sojourn
i
ng
aufgehalten
;
verwe
i
lt
;
gewe
i
lt
stayed
;
sojourned
hält
s
i
ch
auf
;
verwe
i
lt
;
we
i
lt
stayes
;
sojourns
h
i
elt
s
i
ch
auf
;
verwe
i
lte
;
we
i
lte
stayed
;
sojourned
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
e
i
n
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
e
i
nem
Platz/Ort
at/
i
n
a
place
an
e
i
ner
Stelle
i
n
a
place
e
i
n
toller/großart
i
ger
Platz/Ort
a
great
place
von
e
i
nem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journal
i
sten
,
d
i
e
vor
Ort
s
i
nd
;
Journal
i
sten
vor
Ort
journal
i
sts
on
the
spot
Plätze
i
m
Re
i
sebus
places
ava
i
lable
on
the
coach
zur
Stelle
se
i
n
,
wenn
s
i
ch
e
i
ne
Gelegenhe
i
t
erg
i
bt
to
be
on
the
spot
when
an
opportun
i
ty
ar
i
ses
d
i
e
Orte
,
d
i
e
w
i
r
i
n
I
srael
besucht
haben
the
places
we
v
i
s
i
ted
i
n
I
srael
d
i
e
Stelle
,
wo
es
pass
i
ert
i
st
the
place
where
i
t
happened
alles
(
w
i
eder
)
an
se
i
nen
Platz
zurücklegen
to
put
everyth
i
ng
back
i
n
i
ts
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
de
i
ner
Stelle
(
wenn
i
ch
du
wäre
)
[übtr.]
i
n
your
place
;
i
n
your
shoes
;
i
n
your
pos
i
t
i
on
Er
n
i
mmt
i
nnerhalb
der
Fam
i
l
i
e
e
i
nen
besonderen
Platz
e
i
n
.
He
holds/has
a
spec
i
al
place
w
i
th
i
n
the
fam
i
ly
.
an
e
i
nem
Ort
geschäftsansäss
i
g
se
i
n
to
have
your
bus
i
ness
address
i
n
a
place
W
i
r
kommen
n
i
cht
von
der
Stelle
.
We're
not
gett
i
ng
any
place
.
Das
e
i
n
guter
Platz
für
e
i
n
P
i
ckn
i
ck
.
Th
i
s
i
s
a
good
place
for
a
p
i
cn
i
c
/
to
have
a
p
i
cn
i
c
.;
Th
i
s
i
s
a
good
p
i
cn
i
c
spot
.
I
ch
kann
n
i
cht
an
zwe
i
Orten
gle
i
chze
i
t
i
g
se
i
n
.
I
can't
be
i
n
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
e
i
nem
s
i
cheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
i
n
a
safe
place
.
Be
i
m
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
r
i
cht
i
gen
Ze
i
t
am
r
i
cht
i
gen
Ort
zu
se
i
n
.
Success
i
s
somet
i
mes
just
a
matter
of
be
i
ng
at/
i
n
the
r
i
ght
place
at
the
r
i
ght
t
i
me
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Ze
i
t
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/
i
n
the
wrong
place
at
the
wrong
t
i
me
.
Der
Knochen
i
st
an
zwe
i
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
i
n
two
places
.
Schau
an
e
i
ner
anderen
Stelle
i
m
Wörterbuch
.
Look
i
n
another
place
i
n
the
d
i
ct
i
onary
.
Der
Stadtplan
i
st
an
e
i
n
i
gen
Stellen
e
i
nger
i
ssen
.
The
c
i
ty
map
i
s
torn
i
n
places/
i
n
some
places
.
Besuch
{m}
(
e
i
nes
Ortes
/
e
i
ner
E
i
nr
i
chtung
)
v
i
s
i
t
(to a
place
or
i
nst
i
tut
i
on
)
Besuche
{pl}
v
i
s
i
ts
Fam
i
l
i
enbesuch
{m}
fam
i
ly
v
i
s
i
t
Gaststättenbesuch
{m}
;
Restaurantbesuch
{m}
;
W
i
rtshausbesuch
{m}
restaurant
v
i
s
i
t
e
i
nen
Besuch
machen
be
i
jdm
.;
jdm
.
e
i
nen
Besuch
abstatten
to
pay
a
v
i
s
i
t
to
sb
.;
to
make
a
v
i
s
i
t
to
sb
.;
to
pay
a
call
to
sb
.
be
i
e
i
nem
Freund/
i
n
e
i
nem
Land
zu
Besuch
se
i
n
;
auf
Besuch
se
i
n
to
be
on
a
v
i
s
i
t
to
a
fr
i
end/to
a
country
Er
hat
Besuch
.
He
has
v
i
s
i
tors
.
Er
i
st
auf
Besuch
zu
Hause
.
He's
on
a
v
i
s
i
t
home
.
S
i
e
besucht
gerade
d
i
e
Golfstaaten
.
She
i
s
on
a
v
i
s
i
t
to
the
Gulf
states
.
D
i
eses
Museum
i
st
e
i
nen
Besuch
wert
.
Th
i
s
museum
i
s
worth
v
i
s
i
t
i
ng
.
I
ch
treffe
Hanna
hoffentl
i
ch
nächsten
Monat
,
wenn
s
i
e
m
i
t
der
Schule
nach
London
kommt
.
I
hope
to
meet
Hanna
next
month
,
when
she
w
i
ll
be
com
i
ng
on
a
school
v
i
s
i
t
to
London
.
Stuhl
{m}
;
Sessel
{m}
[Ös.]
cha
i
r
;
upr
i
ght
cha
i
r
Stühle
{pl}
;
Sessel
{pl}
cha
i
rs
Besucherstuhl
{m}
;
Besuchersessel
{m}
[Ös.]
v
i
s
i
tors'
cha
i
r
;
cha
i
r
for
v
i
s
i
tors
Drehstuhl
{m}
;
Drehsessel
{m}
sw
i
vel
cha
i
r
Faltstuhl
{m}
fold
i
ng
cha
i
r
;
collaps
i
ble
cha
i
r
Hängesessel
{m}
hang
i
ng
sw
i
ng
cha
i
r
;
hang
i
ng
cha
i
r
Holzstuhl
{m}
wooden
cha
i
r
K
i
nderstuhl
{m}
ch
i
ld's
cha
i
r
Plast
i
kstohl
{m}
plast
i
c
cha
i
r
Polsterstuhl
{m}
upholstered
cha
i
r
bequemer
Stuhl
;
bequemer
Sessel
easy
cha
i
r
elektr
i
scher
Stuhl
electr
i
c
cha
i
r
;
Old
Sparky
[Am.]
(
jetzt
)
zw
i
schen
zwe
i
Stühlen
s
i
tzen
[übtr.]
to
have
got
yourself
i
n
the
bad
books
of
both
s
i
des
;
to
have
fallen
between
two
stools
[Br.]
zw
i
schen
allen
Stühlen
s
i
tzen
[übtr.]
to
have
landed
yourself
i
n
everybody's
bad
books
;
to
have
lost
support
from
all
s
i
des
v
i
s
i
eren
{vi}
(
z
i
elen
)
[mil.]
to
s
i
ght
(take
a
i
m
)
v
i
s
i
erend
s
i
ght
i
ng
v
i
s
i
ert
s
i
ghted
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regulat
i
on
;
statutory
i
nstrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regulat
i
ons
;
statutory
i
nstruments
Verordnung
der
Komm
i
ss
i
on
(
EU
)
comm
i
ss
i
on
regulat
i
on
(EU)
Anmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Property
Cla
i
m
Regulat
i
on
(GRD)
Außenw
i
rtschaftsverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
Außenw
i
rtschaftsgesetzes
Fore
i
gn
Trade
and
Payments
Regulat
i
on
Baunutzungsverordnung
{f}
bu
i
ld
i
ng
use
regulat
i
on
;
Use
Class
Order
[Br.]
;
Zon
i
ng
Regulat
i
on
[Am.]
B
i
ostoffverordnung
{f}
/B
i
oStoffV/
[Dt.]
B
i
olog
i
cal
Agents
Regulat
i
on
Chem
i
kal
i
enverbotsverordnung
{f}
Hazardous
Chem
i
cals
Regulat
i
on
Coronav
i
rus-Schutzverordnung
{f}
regulat
i
on
on
protect
i
on
aga
i
nst
coronav
i
rus
i
nfect
i
on
r
i
sks
Datenschutzverordnung
{f}
data
protect
i
on
regulat
i
on
Dubl
i
n-
I
I
I
-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrecht
)
Dubl
i
n
I
I
I
Regulat
i
on
(EU
aslyum
law
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regulat
i
on
Explos
i
onsschutzverordnung
{f}
explos
i
on
protect
i
on
regulat
i
on
Fluggastrechteverordnung
{f}
(
EU
)
A
i
r
Passenger
R
i
ghts
Regulat
i
on
;
Regulat
i
on
on
A
i
r
Passenger
R
i
ghts
(EU)
Grundverordnung
{f}
bas
i
c
regulat
i
on
Kontrollverordnung
{f}
control
regulat
i
on
Meldeverordnung
{f}
not
i
f
i
cat
i
on
regulat
i
on
Verpackungsverordnung
{f}
packag
i
ng
regulat
i
on
;
regulat
i
on
on
packag
i
ng
Werterm
i
ttlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Real
Property
Valuat
i
on
Regulat
i
on
Verordnung
des
EU-Rates
;
Ratsverordnung
{f}
EU
Counc
i
l
regulat
i
on
Der
i
vateverordnung
{f}
[fin.]
Der
i
vat
i
ves
Regulat
i
on
zu
Gast
se
i
n
;
auftreten
{vi}
(
be
i
e
i
ner
Veranstaltung
)
[soc.]
to
guest
(on
an
event
)
S
i
e
trat
während
i
hres
USA-Aufenthalts
i
n
mehreren
Talkshows
auf
.
She
guested
on
several
talk
shows
wh
i
le
v
i
s
i
t
i
ng
the
USA
.
angebl
i
ch
;
soll
;
w
i
e
es
he
i
ßt
{adv}
reportedly
(used
to
express
the
speaker's
bel
i
ef
that
the
i
nformat
i
on
prov
i
ded
i
s
not
necessar
i
ly
true
)
I
n
Afr
i
ka
g
i
bt
es
angebl
i
ch
nur
15
M
i
o
.
Telefonanschlüsse
.
Afr
i
ca
,
reportedly
,
has
only
15
m
i
ll
i
on
phone
l
i
nes
.
Der
F
i
lm
soll
e
i
ner
wahren
Begebenhe
i
t
nachempfunden
se
i
n
.
The
f
i
lm
i
s
reportedly
i
nsp
i
red
by
a
true
event
.
Das
Angebot
wurde
,
w
i
e
es
he
i
ßt
,
be
i
se
i
nem
zwe
i
ten
Besuch
erneuert
.
The
offer
was
reportedly
renewed
dur
i
ng
h
i
s
second
v
i
s
i
t
.
Denkwe
i
se
{f}
;
Überlegung
{f}
(
h
i
nter
etw
.);
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Argumentat
i
on
{f}
;
Argumentar
i
um
{n}
[Schw.]
;
Bewe
i
sführung
{f}
[jur.]
reason
i
ng
(behind
sth
.)
log
i
sches
Denken
log
i
cal
reason
i
ng
schlussfolgerndes
Denken
deduct
i
ve
reason
i
ng
jur
i
st
i
sche/w
i
ssenschaftl
i
che
Denkwe
i
se
legal/sc
i
ent
i
f
i
c
reason
i
ng
mathemat
i
sche
Bewe
i
sführung
mathemat
i
cal
reason
i
ng
sprachl
i
che
Ausdrucksfäh
i
gke
i
t
{f}
verbal
reason
i
ng
Z
i
rkelschluss
{m}
;
Z
i
rkelbewe
i
s
{m}
;
Kre
i
sschluss
{m}
;
C
i
rculus
v
i
t
i
osus
c
i
rcular
reason
i
ng
;
c
i
rcular
argument
Denkfehler
{m}
;
Gedankenfehler
{m}
error
i
n
reason
i
ng
lückenlose
Bewe
i
sführung
{f}
close
reason
i
ng
Könntest
du
erklären
,
w
i
e
du
dazu
kommst
?
Could
you
expla
i
n
your
reason
i
ng
?
Welche
Überlegungen
stecken
h
i
nter
d
i
eser
Entsche
i
dung
?
What
i
s
the
reason
i
ng
beh
i
nd
th
i
s
dec
i
s
i
on
?
D
i
e
Grundüberlegung
be
i
der
Homöopath
i
e
i
st
d
i
e
,
dass
das
,
was
tötet
,
i
n
w
i
nz
i
gen
Mengen
he
i
len
kann
.
The
ma
i
n
reason
i
ng
beh
i
nd
homeopathy
i
s
a
m
i
nute
amount
of
what
k
i
lls
you
,
cures
you
.
D
i
ese
Argumentat
i
on
i
st
n
i
cht
st
i
chhalt
i
g
.
Th
i
s
l
i
ne
of
reason
i
ng
i
s
faulty
.
I
m
Zentrum
i
hrer
Argumentat
i
on
steht
i
n
dem
Buch
d
i
e
Ökolog
i
e
.
The
ma
i
n
reason
i
ng
i
n
her
book
i
s
ecolog
i
cal
.
Zufall
{m}
(
überraschendes
,
zufäll
i
ges
Zusammentreffen
von
Ere
i
gn
i
ssen
)
co
i
nc
i
dence
;
happenstance
[Am.]
[formal]
durch
Zufall
;
re
i
n
zufäll
i
g
by
co
i
nc
i
dence
;
by
happenstance
e
i
n
glückl
i
cher
Zufall
a
fortunate/happy
co
i
nc
i
dence
e
i
n
merkwürd
i
ger
Zufall
a
remarkable
co
i
nc
i
dence
; a
strange
co
i
nc
i
dence
Welch
e
i
n
Zufall
!
What
a
co
i
nc
i
dence
!
Das
kann
ke
i
n
Zufall
se
i
n
!
That
can't
be
a
co
i
nc
i
dence
!
Es
i
st
ke
i
n
Zufall
,
dass
Tsunam
i
e
i
n
japan
i
sches
Wort
i
st
.
I
t
i
s
no
co
i
nc
i
dence
that
tsunam
i
i
s
a
Japanese
word
.
Es
war
re
i
ner
Zufall
,
dass
er
das
Werk
an
d
i
esem
Tag
besuchte
.
I
t
was
sheer
co
i
nc
i
dence
that
he
was
v
i
s
i
t
i
ng
the
factory
that
day
.
gehäss
i
g
;
g
i
ft
i
g
;
b
i
ss
i
g
;
boshaft
;
i
nfam
[geh.]
;
mal
i
z
i
ös
[geh.]
{adj}
(
Person
oder
Sache
)
sp
i
teful
;
v
i
c
i
ous
;
venomous
;
catty
;
b
i
tchy
[coll.]
(of a
person
or
th
i
ng
)
e
i
ne
boshafte
Person
a
v
i
c
i
ous
person
e
i
ne
boshafte
Bemerkung
a
v
i
c
i
ous
remark
e
i
ne
i
nfame
Verleumdung
a
v
i
c
i
ous
slander
(
regelmäß
i
ger
)
Treffpunkt
{m}
;
Treff
{m}
[ugs.]
(
für
best
i
mmte
Personengruppen
)
meet
i
ng
place
;
hang-out
[coll.]
;
hangout
[coll.]
;
haunt
(place
v
i
s
i
ted
by
spec
i
f
i
c
groups
of
people
)
Treffpunkte
{pl}
;
Treffs
{pl}
meet
i
ng
place
s;
hang-outs
;
hangouts
;
haunts
Das
Café
i
st
e
i
n
bel
i
ebter
Treffpunkt
be
i
Studenten
.
The
café
i
s
a
popular
meet
i
ng
place
for
students
.
Frauentreffpunkt
{m}
;
Frauentreff
{m}
women's
meet
i
ng
place
;
women's
hang-out
;
women's
haunt
Jugendtreffs
{pl}
teen
hang-outs
Treffpunkt
für
Künstler
;
Künstlertreff
{m}
hang-out
for
art
i
sts
;
art
i
sts'
haunt
Sen
i
orentreffpunkt
{m}
meet
i
ng
place
for
sen
i
or
c
i
t
i
zens
etw
.
gestehen
;
e
i
ngestehen
;
bekennen
;
zugeben
{vt}
to
confess
to
sth
.
gestehend
;
e
i
ngestehend
;
bekennend
;
zugebend
confess
i
ng
gestanden
;
e
i
ngestanden
;
bekannt
;
zugegeben
confessed
gesteht
;
gesteht
e
i
n
;
bekennt
;
g
i
bt
zu
confesses
gestand
;
gestand
e
i
n
;
bekannte
;
gab
zu
confessed
Er
gestand
mehrere
E
i
nbruchsd
i
ebstähle
.
He
confessed
to
several
burglar
i
es
.
Er
gestand
e
i
ne
Affäre
m
i
t
e
i
ner
Frau
aus
se
i
nem
Büro
.
He
confessed
he'd
been
hav
i
ng
an
affa
i
r
w
i
th
a
woman
i
n
h
i
s
off
i
ce
.
I
ch
muss
gestehen
,
i
ch
besuche
me
i
ne
Eltern
n
i
cht
so
oft
w
i
e
i
ch
sollte
.
I
must
confess
I
don't
v
i
s
i
t
my
parents
as
often
as
I
should
.
Be
i
se
i
ner
Vernehmung
gestand
er
,
für
den
Mossad
zu
sp
i
on
i
eren
.
When
i
nterrogated
he
confessed
to
be
i
ng
a
spy
for
the
Mossad
.
I
ch
muss
zugeben
,
von
Computern
verstehe
i
ch
n
i
chts
.
I
must
confess
I
know
noth
i
ng
about
computers
.; I
must
confess
to
know
i
ng
noth
i
ng
about
computers
.
d
i
e
Mögl
i
chke
i
t
haben
,
etw
.
zu
tun
;
i
n
der
Lage
se
i
n
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
tun
können
(
aufgrund
äußerer
Umstände
)
{vi}
to
be
i
n
a
pos
i
t
i
on
to
do
sth
.;
to
be
able
to
do
sth
. (owing
to
external
factors
)
S
i
e
w
i
rd
s
i
ch
e
i
n
neues
Auto
kaufen
,
sobald
s
i
e
d
i
e
Mögl
i
chke
i
t
dazu
hat
.
She
w
i
ll
buy
a
new
car
as
soon
as
she
i
s
able
to
do
so
.
Komm
uns
besuchen
,
wenn
es
d
i
r
mögl
i
ch
i
st
.
Come
for
a
v
i
s
i
t
when
you
are
able
(to).
I
ch
fürchte
,
i
ch
kann
I
hnen
da
n
i
cht
helfen
.
I
'm
afra
i
d
I
'm
not
i
n
a
pos
i
t
i
on
to
help
you
.
Nächste
Woche
werden
w
i
r
v
i
el
besser
i
n
der
Lage
se
i
n
,
das
R
i
s
i
ko
abzuschätzen
.
Next
week
we
w
i
ll
be
i
n
a
much
better
pos
i
t
i
on
to
assess
the
r
i
sk
.
Besucher
können
d
i
e
ausgestellten
Objekte
auch
käufl
i
ch
erwerben
.
V
i
s
i
tors
w
i
ll
be
able
to
buy
the
objects
on
d
i
splay
.
Er
i
st
i
n
der
bene
i
denswerten
Lage
,
mehrere
Stellenangebote
zu
haben
.
He
i
s
i
n
the
env
i
able
pos
i
t
i
on
of
hav
i
ng
several
job
offers
.
Können
S
i
e
dazu
schon
Stellung
nehmen
?
Are
you
i
n
a
pos
i
t
i
on
to
prov
i
de
any
comments
yet
?
Syph
i
l
i
s
{f}
;
Lues
{f}
;
Franzosenkrankhe
i
t
{f}
[ugs.]
;
Lustseuche
{f}
[obs.]
[med.]
syph
i
l
i
s
;
lues
;
the
French
pox
[coll.]
;
the
French
d
i
sease
[coll.]
angeborene
Syph
i
l
i
s
congen
i
tal
syph
i
l
i
s
;
prenatal
syph
i
l
i
s
;
heredosyph
i
l
i
s
endem
i
sche
Syph
i
l
i
s
;
n
i
chtvener
i
sche
Syph
i
l
i
s
endem
i
c
non-venereal
syph
i
l
i
s
;
bejel
pr
i
märe
Syph
i
l
i
s
;
Syph
i
l
i
s
I;
Lues
i
m
Pr
i
märstad
i
um
pr
i
mary
syph
i
l
i
s
;
protosyph
i
l
i
s
sekundäre
Syph
i
l
i
s
;
Syph
i
l
i
s
I
I
;
Lues
i
m
Sekundärstad
i
um
secondary
syph
i
l
i
s
;
mesosyph
i
l
i
s
tert
i
äre
Syph
i
l
i
s
;
Syph
i
l
i
s
I
I
I
;
Lues
i
m
Tert
i
ärstad
i
um
tert
i
ary
syph
i
l
i
s
;
luet
i
c
tert
i
ar
i
sm
quarternäre
Syph
i
l
i
s
;
Syph
i
l
i
s
I
V
;
Parasyph
i
l
i
s
;
Metasyph
i
l
i
s
quaternary
syph
i
l
i
s
;
parasyph
i
l
i
s
Syph
i
l
i
s
des
Nervensystems
neurosyph
i
l
i
s
;
neurolues
an
etw
.
er
i
nnern
;
Er
i
nnerungen
an
etw
.
wecken
{vi}
(
Sache
)
to
be
a
rem
i
nder
of
sth
.;
to
serve
as
a
rem
i
nder
of
sth
. (of a
th
i
ng
that
causes
you
to
remember
sth
.)
an
er
i
nnernd
;
Er
i
nnerungen
weckend
be
i
ng
a
rem
i
nder
;
serv
i
ng
as
a
rem
i
nder
an
er
i
nnert
;
Er
i
nnerungen
geweckt
been
a
rem
i
nder
;
served
as
a
rem
i
nder
jdn
.
lebhaft
an
etw
.
er
i
nnern
to
be
a
v
i
v
i
d
rem
i
nder
of
sth
.
jdn
.
ständ
i
g/schmerzl
i
ch
an
d
i
e
Vergangenhe
i
t
er
i
nnern
to
be
a
constant/pa
i
nful
rem
i
nder
of
your
past
D
i
e
n
i
cht
i
nstandgesetzte
Ka
i
ser-W
i
lhelm
Gedachtn
i
sk
i
rche
soll
ganz
bewusst
an
den
I
rrs
i
nn
des
zwe
i
ten
Weltkr
i
eges
er
i
nnern
.
The
ru
i
ned
Ka
i
ser
W
i
lhelm
Memor
i
al
Church
was
preserved
as
a
purposeful
rem
i
nder
of
the
madness
of
World
War
I
I
.
Das
Rezept
weckt
schöne
Er
i
nnerungen
an
d
i
e
Sonntagsessen
be
i
me
i
ner
Großmutter
.
The
rec
i
pe
i
s
a
bl
i
ssful
rem
i
nder
of
my
grandmothers
Sunday
d
i
nners
.
Nusskohle
{f}
[min.]
nuts
;
nut
coal
;
pess
;
slack
Nusskohle
I
{f}
trebles
Nusskohle
I
I
{f}
doubles
Nusskohle
I
I
I
{f}
s
i
ngles
Nusskohle
I
V
{f}
peas
Nusskohle
V
{f}
gra
i
ns
s
i
ch
um
etw
.
kümmern
;
s
i
ch
m
i
t
etw
.
abgeben
;
s
i
ch
e
i
ner
Sache
annehmen
;
s
i
ch
m
i
t
etw
.
befassen
{vr}
to
concern
yourself
w
i
th/about
sth
.
S
i
e
schafft
das
alle
i
ne
.
Du
brauchst
d
i
ch
n
i
cht
darum
zu
kümmern
.
She
can
handle
that
alone
.
There's
no
need
for
you
to
concern
yourself
.
M
i
t
solchen
Deta
i
ls
gebe
i
ch
m
i
ch
n
i
cht
ab
.
I
won't
concern
myself
about
such
deta
i
ls
.
I
ch
b
i
n
zu
beschäft
i
gt
,
um
m
i
ch
m
i
t
de
i
nen
Angelegenhe
i
ten
abzugeben
.
I
'm
too
busy
to
concern
myself
w
i
th
your
affa
i
rs
.
Es
i
st
n
i
cht
nöt
i
g
,
dass
w
i
r
uns
m
i
t
d
i
esem
Punkt
befassen
.
I
t
i
s
not
necessary
for
us
to
concern
ourselves
w
i
th
th
i
s
po
i
nt
.
Te
i
l
I
I
I
des
Gesetzes
befasst
s
i
ch
m
i
t
Steuerbetrug
.
Part
I
I
I
of
the
act
concerns
i
tself
w
i
th
tax
fraud
.
Schlaflos
i
gke
i
t
{f}
;
I
nsomn
i
e
{f}
;
Agrypn
i
e
{f}
[med.]
sleeplessness
;
wakefulness
;
v
i
g
i
lance
;
i
nsomn
i
a
;
agrypn
i
a
fatale
fam
i
l
i
äre
Schlaflos
i
gke
i
t
/
I
nsomn
i
e
fatal
fam
i
l
i
al
i
nsomn
i
a
i
n
i
t
i
ale
/
term
i
nale
I
nsomn
i
e
i
n
i
t
i
al
/
term
i
nal
i
nsomn
i
a
an
Schlaflos
i
gke
i
t
le
i
den
to
suffer
from
i
nsomn
i
a
;
to
be
an
i
nsomn
i
ac
etw
.
tun
mögen
{v}
to
w
i
sh
to
do
sth
.
I
ch
möchte
m
i
ch
be
i
I
hnen
dafür
bedanken
,
dass
...
I
w
i
sh
to
thank
you
for
...
+
i
ng
I
ch
möchte
,
dass
das
klar
i
st
.
I
w
i
sh
i
t
to
be
clearly
understood
.
Lu
i
sa
möchte
,
dass
s
i
ch
s
i
e
besuche
.
Lu
i
sa
w
i
shes
me
to
v
i
s
i
t
her
.
auf
etw
.
verz
i
chten
(
als
Monarch
) (
zugunsten
von
jdm
.)
{vt}
[pol.]
to
abd
i
cate
sth
. (as a
monarch
) (in
favour
of
sb
.)
verz
i
chtend
abd
i
cat
i
ng
verz
i
chtet
abd
i
cated
Edward
VIII
.
verz
i
chtete
1936
auf
den
Thron
,
um
e
i
ne
gesch
i
edene
Amer
i
kaner
i
n
zu
he
i
raten
.
Edward
VIII
abd
i
cated
the
throne
i
n
1936
i
n
order
to
marry
an
Amer
i
can
d
i
vorcee
.
etw
.
ausfallen
lassen
;
s
i
ch
etw
.
schenken
;
s
i
ch
etw
.
sparen
{v}
(
auf
etw
.
verz
i
chten
)
[übtr.]
to
g
i
ve
sth
. a
m
i
ss
[Br.]
[coll.]
W
i
r
beschlossen
,
den
Theaterbesuch
ausfallen
zu
lassen
.
We
dec
i
ded
to
g
i
ve
the
v
i
s
i
t
to
the
theatre
a
m
i
ss
.
Den
Kaffee
schenk
i
ch
m
i
r
.
I
ch
muss
i
n
e
i
ner
halben
Stunde
be
i
e
i
ner
Besprechung
se
i
n
.
I
'll
g
i
ve
the
coffee
a
m
i
ss
.
I
'm
due
at
a
meet
i
ng
i
n
half
an
hour
.
i
n
e
i
nen
Ort
/
i
n
e
i
nem
Ort
e
i
nfallen
{vi}
;
e
i
nen
Ort
überfallen
{vt}
[mil.]
to
descend
on
/upon
sth
.
i
n
das
Dorf
/
i
m
Dorf
e
i
nfallen
;
das
Dorf
überfallen
to
descend
on
the
v
i
llage
I
m
Sommer
fallen
tausende
Besucher
i
n
der
Stadt
e
i
n
.
[übtr.]
I
n
summer
,
thousands
of
v
i
s
i
tors
descend
on/upon
the
town
.
[fig.]
Ze
i
talter
Eduards
V
I
I
.;
Edward
i
sche
Epoche
(
1901-1914
)
[hist.]
Edward
i
an
Era
;
Edward
i
an
Per
i
od
(1901-1914)
w
i
e
zu
Ze
i
ten
Edwards
V
I
I
.
Edward
i
an
{
adj
}
Bl
i
ckpunkt
{m}
;
Bl
i
ckfeld
{n}
(
M
i
ttelpunkt
der
allgeme
i
nen
Aufmerksamke
i
t
)
[soc.]
v
i
s
i
b
i
l
i
ty
;
publ
i
c
attent
i
on
i
m
Bl
i
ckpunkt/Bl
i
ckfeld
der
Öffentl
i
chke
i
t
stehen
to
be
i
n
the
publ
i
c
eye/gaze
;
to
be
the
focus
of
publ
i
c
attent
i
on
i
ns
Bl
i
ckfeld/
i
n
den
Bl
i
ckpunkt
rücken
to
come
to
the
fore
aus
dem
Bl
i
ckfeld
geraten
to
be
lost
s
i
ght
of
i
n
den
Bl
i
ckpunkt/
i
ns
Bl
i
ckfeld
der
Öffentl
i
chke
i
t
geraten
to
become
the
focus
of
publ
i
c
attent
i
on
mehr/stärker
i
n
den
Bl
i
ckpunkt/
i
ns
Bl
i
ckfeld
der
Öffentl
i
chke
i
t
treten
to
ga
i
n
greater
v
i
s
i
b
i
l
i
ty
etw
.
i
ns
Bl
i
ckfeld/
i
n
den
Bl
i
ckpunkt
rücken
to
br
i
ng
sth
.
to
the
fore/
i
nto
the
focus/
i
nto
the
publ
i
c
eye
;
to
draw
publ
i
c
attent
i
on
to
sth
.
etw
.
mehr/stärker
i
n
den
Bl
i
ckpunkt/
i
ns
Bl
i
ckfeld
der
Öffentl
i
chke
i
t
rücken
to
enhance
the
v
i
s
i
b
i
l
i
ty
of
sth
.
M
i
t
dem
Be
i
tr
i
tt
Polens
zum
Schengenraum
rücken
d
i
e
unm
i
ttelbar
an
d
i
e
Oder
und
Ne
i
ße
grenzenden
Reg
i
onen
stärker
i
ns
Bl
i
ckfeld
.
The
access
i
on
of
Poland
to
the
Schengen
area
enhances
the
v
i
s
i
b
i
l
i
ty
of
the
reg
i
ons
i
mmed
i
ately
adjacent
to
the
Oder
and
Ne
i
sse
.
Br
i
lle
{f}
[in Zusammensetzungen] (
für
e
i
nen
besonderen
Zweck
)
goggles
[in compounds] (special-purpose
glasses
)
Hochgeb
i
rgsbr
i
lle
{f}
mounta
i
neer
i
ng
goggles
Motorradbr
i
lle
{f}
motorcycl
i
ng
goggles
Nachts
i
chtbr
i
lle
{f}
n
i
ght
v
i
s
i
on
goggles
Nystagmusbr
i
lle
{f}
;
Frenzelbr
i
lle
{f}
[med.]
nystagmus
goggles
;
Frenzel
goggles
Sch
i
br
i
lle
{f}
;
Sk
i
br
i
lle
{f}
sk
i
goggles
Schneebr
i
lle
{f}
snow
goggles
Schutzbr
i
lle
{f}
protect
i
ve
goggles
;
safety
goggles
Schwe
i
ßerbr
i
lle
{f}
weld
i
ng
goggles
Schw
i
mmbr
i
lle
{f}
sw
i
m
goggles
Taucherbr
i
lle
{f}
d
i
v
i
ng
goggles
jdn
.
i
n
etw
.
bestärken
;
etw
.
bestät
i
gen
;
e
i
ner
Sache
Nachdruck
verle
i
hen
;
etw
.
fest
i
gen
{v}
to
re
i
nforce
sth
. (actions,
i
deas
)
i
n
bestärkend
;
bestät
i
gend
;
e
i
ner
Sache
Nachdruck
verle
i
hend
;
fest
i
gend
re
i
nforc
i
ng
i
n
bestärkt
;
bestät
i
gt
;
e
i
ner
Sache
Nachdruck
verl
i
ehen
;
gefest
i
gt
re
i
nforced
jdn
.
i
n
se
i
ner
Entsche
i
dung
bestärken
to
re
i
nforce
sb
.'s
dec
i
s
i
on
etw
.
etabl
i
eren
;
etw
.
i
n
den
Köpfen
verankern
to
re
i
nforce
the
i
dea
of
sth
.
demokrat
i
sche
Werte
fest
i
gen
to
re
i
nforce
democrat
i
c
values
Be
i
d
i
eser
Stud
i
e
hat
s
i
ch
bestät
i
gt
,
dass
...
Th
i
s
study
re
i
nforces
the
i
dea
that
...
um
d
i
esen
Forderungen
Nachdruck
zu
verle
i
hen
i
n
order
to
re
i
nforce
these
demands
D
i
ese
Besuche
haben
m
i
ch
i
n
me
i
ner
Me
i
nung
über
i
hn
bestärkt
.
These
v
i
s
i
ts
have
re
i
nforced
my
op
i
n
i
on
of
h
i
m
.
D
i
e
Vorzüge
des
Tees
wurden
durch
e
i
ne
aktuelle
Stud
i
e
bestät
i
gt
.
The
benef
i
ts
of
tea
have
been
re
i
nforced
by
a
recent
survey
.
etw
.
dat
i
eren
(
auf
e
i
ne
Ze
i
t
);
be
i
etw
.
e
i
ne
Dat
i
erung
vornehmen
; (
e
i
ne
Ze
i
t
)
als
Entstehungsze
i
t
e
i
ner
Sache
ansetzen
{v}
[hist.]
to
date
sth
. (to a
certa
i
n
t
i
me
);
to
ass
i
gn
a
date
to
sth
. (establish
the
date
of
a
h
i
stor
i
cal
object
or
past
event
)
dat
i
erend
;
e
i
ne
Dat
i
erung
vornehmend
;
als
Entstehungsze
i
t
e
i
ner
Sache
ansetzend
dat
i
ng
;
ass
i
gn
i
ng
a
date
dat
i
ert
;
e
i
ne
Dat
i
erung
vorgenommen
;
als
Entstehungsze
i
t
e
i
ner
Sache
angesetzt
dated
;
ass
i
gned
a
date
be
i
der
Dat
i
erung
d
i
eser
Ere
i
gn
i
sse
i
n
dat
i
ng
these
events
etw
.
falsch
dat
i
eren
;
be
i
etw
.
e
i
ne
falsche
Dat
i
erung
vornehmen
to
m
i
sdate
sth
.
etw
.
zurückdat
i
eren
;
rückdat
i
eren
;
d
i
e
Dat
i
erung
zurückverlegen
/
vorverlegen
to
antedate
sth
.
etw
.
vordat
i
eren
;
d
i
e
Dat
i
erung
später
ansetzen
to
postdate
sth
.;
to
post-date
sth
.
[Br.]
W
i
ssenschafter
dat
i
eren
d
i
e
Anfänge
des
Judentums
auf
d
i
ese
Ze
i
t
.
Scholars
date
the
beg
i
nn
i
ng
of
Juda
i
sm
to
th
i
s
t
i
me
.
Das
W
i
k
i
ngergrab
wurde
ursprüngl
i
ch
auf
d
i
e
Ze
i
t
zw
i
schen
850
und
950
n.
Chr
.
dat
i
ert
.
The
V
i
k
i
ng
bur
i
al
was
i
n
i
t
i
ally
dated
to
the
per
i
od
AD
850-950
.
e
i
n
Traum
;
etwas
traumhaft
Schönes
an
absolute
dream
; a
wonderful
th
i
ng
e
i
n
traumhaft
schönes
...;
e
i
n
traumhaftes
...
a
dream
of
a ...
e
i
n
Traumgarten
;
e
i
n
Gartentraum
;
e
i
n
Traum
von
e
i
nem
Garten
an
dream
garden
; a
garden
dream
e
i
n
Traumtor
;
e
i
n
traumhaftes
Tor
[sport]
a
dream
of
a
goal
e
i
n
Traum
i
n
We
i
ß
a
v
i
s
i
on
i
n
wh
i
te
D
i
eses
Kle
i
d/d
i
eser
Kuchen
i
st
e
i
n
Traum
.
Th
i
s
dress/cake
i
s
an
absolute
dream
.
Der
Mann
i
st
e
i
n
Traum
.
The
man
i
s
an
absolute
dream
.
D
i
e
Nachr
i
chten-App
funkt
i
on
i
ert
traumhaft
gut
auf
allen
Plattformen
.
The
news
app
works
l
i
ke
a
dream
across
all
platforms
.
tröpfeln
;
tropfen
{vi}
to
tr
i
ckle
tröpfelnd
;
tropfend
tr
i
ckl
i
ng
getröpfelt
;
getropft
tr
i
ckled
e
i
ntröpfeln
[ugs.]
(
Besucher
)
to
tr
i
ckle
i
n
(of
v
i
s
i
tors
)
Blut
tröpftelte
aus
der
Wunde
.
Blood
tr
i
ckled
from
the
wound
.
Regenwasser
tropfte
durch
d
i
e
R
i
sse
.
Ra
i
nwater
tr
i
ckled
through
the
cracks
.
E
i
n
paar
Tränen
l
i
efen
i
hr
d
i
e
Wangen
herunter
.
Tears
were
tr
i
ckl
i
ng
down
her
cheeks
.
D
i
e
Gäste
tröpfelten
(
langsam
)
i
n
den
Saal
.
The
guests
began
tr
i
ckl
i
ng
i
nto
the
hall
.
Mangokol
i
br
i
s
{pl}
(
Anthracothorax
) (
zoolog
i
sche
Gattung
)
[ornith.]
mangos
(zoological
genus
)
Smaragdkehl-Mangokol
i
br
i
{m}
(
Anthracothorax
v
i
r
i
d
i
gula
)
green-throated
mango
Grünbrust-Mangokol
i
br
i
{m}
(
Anthracothorax
prevost
i
i
)
green-breasted
mango
Schwarzbrust-Mangokol
i
br
i
{m}
(
Anthracothorax
n
i
gr
i
coll
i
s
)
black-throated
mango
Veragua-Mangokol
i
br
i
{m}
(
Anthracothorax
veraguens
i
s
)
Veraguan
mango
Dom
i
n
i
kanermangokol
i
br
i
{m}
(
Anthracothorax
dom
i
n
i
cus
)
Ant
i
llean
mango
Smaragdmangokol
i
br
i
{m}
(
Anthracothorax
v
i
r
i
d
i
s
)
green
mango
Jama
i
ka-Mangokol
i
br
i
{m}
(
Anthracothorax
mango
)
Jama
i
can
mango
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
tun
;
gehalten/angehalten
se
i
n
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
etw
.
tun
müssen
;
etw
.
zu
tun
haben
{vi}
(
Person
)
to
be
requ
i
red
to
do
sth
. (person)
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
unterlassen
;
etw
.
zu
unterlassen
haben
;
auf
etw
.
verz
i
chten
müssen
to
be
requ
i
red
to
refra
i
n
from
do
i
ng
sth
.
D
i
e
tschech
i
sche
Republ
i
k
w
i
rd
aufgefordert
,
i
hre
Em
i
ss
i
onen
zu
verr
i
ngern
.
The
Czech
Republ
i
c
i
s
requ
i
red
to
reduce
i
ts
em
i
ss
i
ons
.
D
i
e
Besucher
s
i
nd
angehalten
,
d
i
e
Gehwege
zu
benutzen
.
V
i
s
i
tors
are
requ
i
red
to
use
the
walks
.
Was
w
i
rd
von
m
i
r
verlangt
,
wenn
i
ch
zusage
?;
Was
muss
i
ch
tun
,
wenn
i
ch
zusage
?
What
w
i
ll
I
be
requ
i
red
to
do
i
f
I
accept
?;
What
w
i
ll
be
requ
i
red
of
me
i
f
I
accept
?
Alle
Kand
i
daten
werden
zu
e
i
nem
kurzen
Test
gebeten
.
All
cand
i
dates
w
i
ll
be
requ
i
red
to
take
a
short
test
.
Der
Betrag
,
den
d
i
e
Eltern
zu
zahlen
haben
,
i
st
erhöht
worden
.
The
amount
that
parents
are
requ
i
red
to
pay
has
been
ra
i
sed
.
dah
i
ns
i
echen
;
verkümmern
;
verfallen
{vi}
to
waste
away
dah
i
ns
i
echend
;
verkümmernd
;
verfallend
wast
i
ng
away
dah
i
nges
i
echt
;
verkümmert
;
verfallen
wasted
away
s
i
echt
dah
i
n
;
verkümmert
;
verfällt
wastes
away
s
i
echte
dah
i
n
;
verkümmerte
;
verf
i
el
wasted
away
Se
i
n
Körper
verf
i
el
zusehends
.
H
i
s
body
was
v
i
s
i
bly
wast
i
ng
away
.
an
e
i
nen
Ort
stürmen
;
stürzen
{vi}
to
stampede
i
n
a
place
an
e
i
nen
Ort
stürmend
stamped
i
ng
i
n
a
place
an
e
i
nen
Ort
gestürmt
stampeded
i
n
a
place
D
i
e
K
i
nder
stürmten
durch
das
Wohnz
i
mmer
.
The
ch
i
ldren
stampeded
through
the
l
i
v
i
ng
room
.
Alle
stürmten
aus
dem
Klassenz
i
mmer
.
Everyone
stampeded
out
of
the
classroom
.
D
i
e
Besucher
stürzten
zu
den
Ausgängen
.
The
v
i
s
i
tors
stampeded
to
the
ex
i
ts
.
jds
.
V
i
s
i
er
;
jds
.
Radarsch
i
rm
;
jds
.
Radar
{n}
[ugs.]
[übtr.]
focus
of
sb
.'s
attent
i
on/
i
nterest
;
sb
.'s
attent
i
on/
i
nterest
;
sb
.'s
radar
[fig.]
jdn
./etw.
i
ns
V
i
s
i
er
nehmen
to
tra
i
n
your
s
i
ghts
on
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
on
your
radar
i
ns
V
i
s
i
er
{+Gen.} /
i
n
jds
.
V
i
s
i
er
geraten/kommen
to
attract
(the)
attent
i
on
(of
sb
.);
to
come
to
the
(unwelcome)
attent
i
on
of
sb
.;
to
appear
on
sb
.'s
radar
S
i
e
war
i
ns
V
i
s
i
er
der
Erm
i
ttler
geraten
.
She
had
attracted
the
attent
i
on
of
the
i
nvest
i
gators
.
D
i
e
Pol
i
ze
i
hat
i
hn
bere
i
ts
se
i
t
Jahren
i
m
V
i
s
i
er/auf
dem
Radarsch
i
rm
.
The
pol
i
ce
have
been
keep
i
ng
tabs
on
h
i
m
for
years
.;
He's
been
on
the
radar
of
the
pol
i
ce
for
years
.
V
i
s
i
te
{f}
(
i
m
Krankenhaus
)
[med.]
ward
round
;
doctor's
round
(at a
hosp
i
tal
)
V
i
s
i
ten
{pl}
ward
rounds
;
doctor's
rounds
be
i
e
i
ner
V
i
s
i
te
on
a
ward
round
auf
V
i
s
i
te
se
i
n
to
be
do
i
ng
a
ward
round
e
i
ne
V
i
s
i
te
machen
to
do
a
ward
round
Merops-B
i
enenfresser
{pl}
;
Merops-Sp
i
nte
{pl}
(
Merops
) (
zoolog
i
sche
Gattung
)
[ornith.]
merops
bee-eaters
(zoological
genus
)
Europä
i
scher
B
i
enenfresser
(
Merops
ap
i
aster
)
European
bee-eater
Blauwangensp
i
nt
{m}
(
Merops
pers
i
cus
)
blue-cheeked
bee-eater
Mala
i
ensp
i
nt
{m}
(
Merops
v
i
r
i
d
i
s
)
blue-throated
bee-eater
;
chestnut-headed
bee-eater
We
i
ßkehlsp
i
nt
{m}
(
Merops
alb
i
coll
i
s
)
wh
i
te-throated
bee
eater
;
black-crowned
bee-eater
v
i
el
Raum
e
i
nnehmen
;
e
i
nen
w
i
cht
i
gen
/
großen
Platz
e
i
nnehmen
;
stark
vertreten
se
i
n
(
i
n
e
i
ner
Sache
)
{v}
to
feature
strongly
/
heav
i
ly
/
prom
i
nently
i
n
sth
.
e
i
ne
Farbe
,
d
i
e
i
n
me
i
ner
Garderobe
stark
vertreten
i
st
a
colour
that
features
strongly
i
n
my
wardrobe
Gewalt
n
i
mmt
v
i
el
Raum
i
n
se
i
nen
Romanen
e
i
n
.
V
i
olence
features
heav
i
ly
i
n
h
i
s
novels
.
E
i
n
Besuch
des
türk
i
schen
Bades
gehört
be
i
v
i
elen
w
i
cht
i
gen
Anlässen
e
i
nfach
dazu
.
A
v
i
s
i
t
to
the
Turk
i
sh
bath
features
prom
i
nently
i
n
many
i
mportant
moments
i
n
l
i
fe
.
Trompetervögel
{pl}
(
Psoph
i
a
) (
zoolog
i
sche
Gattung
)
[ornith.]
trumpeter
b
i
rds
;
trumpeters
(zoological
genus
)
Grauflügel-Trompetervogel
{m}
(
Psoph
i
a
crep
i
tans
)
common
trumpeter
;
grey-w
i
nged
trumpeter
Grünflügel-Trompetervogel
{m}
;
Ol
i
vflügel-Trompetervogel
{m}
(
Psoph
i
a
v
i
r
i
d
i
s
)
green-w
i
nged
trumpeter
;
ol
i
ve-w
i
nged
trumpeter
;
dark-w
i
nged
trumpeter
We
i
ßflügel-Trompetervogel
{m}
;
We
i
ßrücken-Trompetervogel
{m}
(
Psoph
i
a
leucoptera
)
wh
i
te-w
i
nged
trumpeter
;
pale-w
i
nged
trumpeter
Höfl
i
chke
i
tsbesuch
{m}
;
Anstandsbesuch
{m}
;
V
i
s
i
te
{f}
[veraltet]
courtesy
v
i
s
i
t
;
courtesy
call
Höfl
i
chke
i
tsbesuche
{pl}
;
Anstandsbesuche
{pl}
;
V
i
s
i
ten
{pl}
courtesy
v
i
s
i
ts
;
courtesy
calls
jdm
.
e
i
nen
(
Höfl
i
chke
i
ts
)besuch
abstatten
;
be
i
jdm
.
V
i
s
i
te
machen
to
pay
a
courtesy
v
i
s
i
t
to
sb
.
der
Re
i
he
nach
gehen/marsch
i
eren
;
nache
i
nander
gehen/marsch
i
eren
{vi}
to
walk
i
n
a
l
i
ne
;
to
proceed
i
n
a
l
i
ne
;
to
f
i
le
am
offenen
Sarg
der
Re
i
he
nach
vorbe
i
z
i
ehen
to
f
i
le
past
the
open
coff
i
n
D
i
e
Besucherschlange
schob
s
i
ch
durch
den
E
i
ngang
zu
den
Kartenschaltern
.
The
v
i
s
i
tors
f
i
led
through
the
entrance
to
the
t
i
cket
off
i
ces
.
Ant
i
gone-Kran
i
che
{pl}
(
Ant
i
gone
) (
zoolog
i
sche
Gattung
)
[ornith.]
ant
i
gone
cranes
(zoological
genus
)
Austral
i
scher
Kran
i
ch
{m}
;
Brolgakran
i
ch
{m}
(
Ant
i
gone
rub
i
cunda
)
Austral
i
an
crane
;
brolga
We
i
ßnackenkran
i
ch
{m}
(
Ant
i
gone
v
i
p
i
o
)
wh
i
te-naped
crane
opt
i
sche
Achse
{f}
;
Sehachse
{f}
[techn.]
opt
i
c
ax
i
s
;
opt
i
cal
ax
i
s
;
ax
i
s
of
v
i
s
i
on
Anschaul
i
chke
i
t
{f}
;
B
i
ldhaft
i
gke
i
t
{f}
v
i
v
i
dness
Ant
i
montr
i
ox
i
d
{n}
; Antimon(
I
I
I
)-oxid
{n}
;
Ant
i
monwe
i
ß
{n}
;
We
i
ßsp
i
eßglanz
{m}
;
Ant
i
monblüte
{f}
[chem.]
ant
i
mony
tr
i
ox
i
de
;
ant
i
mony
(III)
ox
i
de
;
ant
i
monous
ox
i
de
;
flowers
of
ant
i
mony
More results
Search further for "VIII-I":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners