DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1538 similar results for TR-AAG
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

trinken {vi} {vt} [listen] to drink {drank; drunk} [listen]

trinkend drinking

getrunken drunk

er/sie trinkt he/she drinks

ich/er/sie trank I/he/she drank

er/sie hat/hatte getrunken he/she has/had drunk

ich/er/sie tränke I/he/she would have drunk

trink! drink!

Kaffee trinken {vt} to drink coffee; to caffeinate [slang]

Was möchtest du trinken? What would you like to drink?

Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken. The patient must drink several liters each day.

etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken [ugs.] to drink sth. in one go

Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht. Don't you drink too much, or you'll make yourself sick.

etwas trinken gehen to go for a drink

Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck! Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink!

Komm doch auf einen Schluck herein! Why don't you come in for a (quick) drink?

Projektauftrag {m} project order; order [listen]

etw. scheiden; verschalen; durch Bretter/mit Brettern trennen {vt} [min.] to board; to lace up; to lag; to case; to clead; to buck up; to brattice up sth. [listen] [listen] [listen]

trotzdem {adv} [listen] anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) [listen] [listen] [listen]

Ich mach's/tu's trotzdem! I'll do it anyway/anyhow/all the same!

Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. She's not very reliable, but I like her just the same.

Danke trotzdem für die Einladung. Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same.

Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay.

treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen {vt} [listen] [listen] to hit {hit; hit} [listen]

treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend hitting

getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen [listen] hit

er/sie trifft he/she hits

ich/er/sie traf I/he/she hit

er/sie hat/hatte getroffen he/she has/had hit

ich/er/sie träfe I/he/she would hit

ins Schwarze treffen to hit the mark; to hit the bullseye

Er hat ins Schwarze getroffen. He hit the mark.

Schlag zu!; Hau zu! Hit him/her/it/them!

Aufschüttung {f}; Bodenauftrag {m}; Auftrag {m} [constr.] [listen] fill; made ground

Teilbetrag {m} (einer Rechnung) item [listen]

Tragetasche {f}; Tragtasche {m} [Ös.] [Schw.]; Tasche {f}; Tragetüte {f} [Dt.]; Tragtüte {f} [Dt.]; Tüte {f} [Dt.]; Sack {m}; Sackerl {n} [Ös.] [listen] [listen] [listen] carrier bag; bag [listen]

Tragetaschen {pl}; Tragtaschen {pl}; Taschen {pl}; Tragetüten {pl}; Tragtüten {pl}; Tüten {pl}; Säcke {pl}; Sackerl {pl} carrier bags; bags

Baumwolltragetasche {f}; Baumwolltasche {f} cotton carrier bag; cotton bag

Grifflochtragetasche {f}; Grifflochtasche {f}; DKT-Tasche {f} aperture handle carrier bag; aperture handle handle bag

Kinderhemdtragetasche {f}; Hemdchentragetasche {f}; Hemdchentasche {f} vest-style carrier bag; vest carrier bag; vest bag; T-shirt carrier bag; T-shirt bag

Klappentasche {f} flap-type bag; flap bag

Kleidersack {m} garment bag; clothes bag; suit bag

Kordeltragetasche {f}; Kordeltasche {f} rope handle carrier bag; rope handle bag

Krimskramstasche {f} ditty bag

Papiertragetasche {f} paper carrier bag; paper bags

Schlaufentragetasche {f} aus Papier; Schlaufentasche {f} flat handle carrier bag; flat handle bag

Schlaufentragetasche {f} aus Plastik; Schlaufentasche {f} soft loop handle carrier bag; soft loop handle bag; flexiloop handle carrier bag; flexiloop handle bag

Tragetasche mit ausgestanztem Griffloch die cut handle carrier bag; die cut handle bag

Tragetasche mit verstärktem Griffloch patch handle carrier bag; patch handle bag

Eingang {m}; Eintritt {m} [arch.] [listen] [listen] entry; entryway [listen]

Baubetrieb {m} (Vorgang) [constr.] construction (process) [listen]

Trip {m} trip [slang] [listen]

Drogentrip drug trip

Travestiekleidung {f} (Kostümierung als Person des anderen Geschlechts) drag (clothing)

Mann in Frauenkleidern man in drag; drag queen

(als Mann) Frauenkleider tragen to be in drag

vor Anker treiben {vi} to drag (the anchor) [listen]

Luftwiderstand {m}; Strömungswiderstand {m} air drag; drag; aerodynamic drag

Strömungswiderstand {m} drag

Tratte {f}; trassierter Wechsel {m}; gezogener Wechsel {m} ohne Akzept [fin.] draft; non yet accepted bill [listen]

Tratte ohne Dokumente clean draft

Sichttratte {f} draft (payable) at sight; sight draft

Trattenankündigung {f}; Trattenavis {n} advice of draft

Trattenbetrag {m} amount of draft

eine Tratte ankaufen to accept a draft

eine Tratte einlösen to honour a draft

eine Tratte nicht einlösen to dishonour a draft

Empörungswelle {f}; öffentlicher Aufschrei {m}; Proteststurm {m}; Sturm {m} der Entrüstung; Schmähgewitter {n}; Shitstorm {m} [slang] [soc.] storm of controversy; storm; (public) outcry [listen]

Rücktritt {m} (von einem Vertrag) withdrawal (from a contract) [listen]

Streich {m}; Schlag {m}; Strich {m} [listen] [listen] stroke [listen]

Transmission {f} (Durchgang von Strahlen durch ein Medium) [phys.] transmission [listen]

Transmissionen {pl} transmissions

Walfang betreiben {v} to whale; to engage in whale fishing [listen]

Plauderei {f}; Geplauder {n}; Schwätzchen {n} [Dt.]; Klönschnack [Norddt.]; Schnack {m} [Norddt.]; Plausch {m} [Süddt.] [Ös.]; Pläuschchen {n} [Süddt.]; Plauscherl {n} [Ös.]; Tratsch {m} [Ös.]; Schwatz {m} [Schw.] chat; chit-chat [Br.]; chitchat [Am.]; chin-wag [Br.] [listen]

Mitgliedsbeitrag {m}; Spendenbeitrag {m} (für) subscription (to) [listen]

Trinkspruch {m}; Toast {m} toast (act of drinking to honour sb.) [listen]

Trinksprüche {pl}; Toasts {pl} toasts

einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen; jdn. mit einem Trinkspruch würdigen; jdn. hochleben lassen to drink/propose/raise a toast to sb.

den Trinkspruch erwidern to respond to the toast

Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar! I raise my glass (in a toast) to the bridal pair.

Auf die Damen! (Trinkspruch) To the ladies!

Auf Ihre Gesundheit!; Auf Ihr Wohl! Here's to you!

tröpfchenweiser Vorgang {m} drip-drip; drip [listen]

Es wurden tröpfchenweise neue Vorwürfe laut. There was a constant drip of new allegations.

Die kleinen negativen Nadelstiche begannen Wirkung zu zeigen. The drip-drip of negative comments began to have an effect.

Mietbetrag {m}; Mietpreis {m}; Miete {f}; Leihgebühr {f} [listen] rental; rental fee; rental rate [listen]

tröpfeln; tropfen {vi} [listen] to trickle [listen]

tröpfelnd; tropfend trickling

getröpfelt; getropft trickled

eintröpfeln [ugs.] (Besucher) to trickle in (of visitors)

Blut tröpftelte aus der Wunde. Blood trickled from the wound.

Regenwasser tropfte durch die Risse. Rainwater trickled through the cracks.

Ein paar Tränen liefen ihr die Wangen herunter. Tears were trickling down her cheeks.

Die Gäste tröpfelten (langsam) in den Saal. The guests began trickling into the hall.

trödeln; herumtrödeln [ugs.]; bummeln [Mitteldt.] [Süddt.]; brodeln [Ös.] [ugs.] {vi} (eine Tätigkeit langsam und unkonzentriert ausführen) to dawdle; to dally; to dilly-dally [coll.]; to lollygag [Am.] [coll.]

trödelnd; herumtrödelnd; bummelnd; brodelnd dawdling; dallying; dilly-dallying; lollygagging

getrödelt; herumgetrödelt; gebummelt; gebrodelt dawdled; dallied; dilly-dallied; lollygagged

trödelt; bummelt; brodelt dawdles; dallies; dilly-dallies; lollygags

trödelte; bummelte; brodelte dawdled; dallied; dilly-dallied; lollygagged

beim Frühstück trödeln to dawdle over your breakfast

Trödelt nicht. Wir versäumen sonst den Bus! Don't lollygag, or else we'll miss our bus!

träge; müde; schleppend {adj} [listen] [listen] languid; languorous [poet.]

ein drückend-schwüler Sommertag a languid/languorous summer day

schleppend at a languid/languorous pace

Er grüßte mich mit einer müden Handbewegung. He greeted me with a languid wave of this hand.

Wir faulenzten den ganzen Nachmittag am Pool. We spent a languid/langurous afternoon by the pool.

Transitland {n}; Transitstaat {m} (für jdn./etw.) [pol.] [soc.] transit country; country of transit; transit state [rare] (for sb./sth.)

Transitländer {pl}; Transitstaaten {pl} transit countries; countries of transit; transit states

ein Transitland für Migranten a transit country for migrants

ein Transitland für russisches Gas a transit country for Russian gas

Trägerhemd {n}; Trägerleibchen {n} [Bayr.] [Ös.] [Schw.]; Trägerleiberl {n} [Bayr.] [Ös.]; Trägershirt {n} [textil.] tank shirt; tank top [Am.]; wife beater [Am.] [slang]; guinea tee [Am.] [slang]; dago tee [Am.] [slang]

Trägerhemden {pl}; Trägerleibchen {pl}; Trägerleiberln {pl}; Trägershirts {pl} tank shirts; tank tops; wife beaters; guinea tees; dago tees

hautenges Trägerhemd; körperbetontes Trägershirt muscle shirt

Transgender {m} (Mensch, dessen Geschlechtsidentität nicht mit seinem biologischen Geschlecht übereinstimmt) transgender person; transgender; tranny [slang] [pej.]; trannie [slang] [pej.]

einen Transgender mit dem falschen Geschlecht ansprechen to misgender a transgender person

einen Transgender mit seinem abgelegten Geburtsnamen ansprechen {vt} to deadname a transgender [coll.]

Treibnetz {n}; Driftnetz {n} drift net; driftnet; drift netting

Treibnetze {pl}; Driftnetze {pl} drift nets; driftnets; drift nettings

Fischfang mit Treibnetzen (industrielle Fischerei) drift netting; drift-net fishing; high-seas drift-net fishing (industrial fishing)

Trennung {f} (vom Staat) [pol.] [listen] disestablishment

Trennung der Kirche vom Staat disestablishment of the Church

Gegenbewegung zur Trennung von anglikanischer Kirche vom Staat antidisestablishmentarianism [Br.]

Trübsal blasen; den Kopf hängen lassen {vi} [übtr.] to mope

mit einem Gesicht wie drei Tage Regenwetter / mit einer Leichenbittermiene [geh.] / mit so einem Gesicht [ugs.] / mit so einer Fresse [slang] herumlaufen to mope about/around with a face like a wet weekend / with a face like a slapped arse [Br.] [slang]

zu Hause (herum)sitzen und Trübsal blasen to mope about/around the house

trockener Entzug {m}; kalter Entzug {m} (Drogenabhängigkeit) cold turkey (drug addiction) [Am.] [slang]

einen kalten Entzug machen to go cold turkey

Tragetasche {f} (als Zubehör zu einem Gerät) carrying bag

Tragetaschen {pl} carrying bags

Tragkettenförderer {m} [techn.] drag bar feeder

Tragkettenförderer {pl} drag bar feeders

Transvestit {m}; Transe {f} transvestite; cross-dresser; gender bender [Br.]; drag queen; tranny [slang] [pej.]; trannie [slang] [pej.] [listen]

Transvestiten {pl} transvestites; cross-dressers; gender benders; drag queens; trannies

Traumpaar {n} perfect couple

Traumpaare {pl} perfect couples

Travestiedarsteller {m}; Travestiekünstler {m} drag performer

Travestiedarsteller {pl}; Travestiekünstler {pl} drag performers

Treibgang {m} [agr.] gangway

Treibgänge {pl} gangways

Treueerklärung {f} (dem Staat gegenüber) [adm.] declaration of allegiance

Treueerklärungen {pl} declarations of allegiance

Treuhandurkunde {f}; Treuhandvertrag {m} [jur.] trust deed; trust instrument

Treuhandurkunden {pl}; Treuhandverträge {pl} trust deeds; trust instruments

Treuhandvertrag {m} [jur.] fiduciary contract; trust agreement

Treuhandverträge {pl} fiduciary contracts; trust agreements

Trommelschlag {m} [mus.] drumbeat

Trommelschläge {pl} drumbeats

Truppenkantine {f}; Truppenküche {f}; Speisesaal {m} [mil.] dining facility [Am.]; chow hall [Am.] [slang]

Truppenkantinen {pl}; Truppenküchen {pl}; Speisesäle {pl} dining facilities; chow halls

trübe; trüb; grau {adj} [meteo.] [listen] dull (→ overcast)

Heute ist ein trüber Tag. It's a dull day today.

etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen {vt} [listen] to blight sth.; to mar sth.

überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend blighting; marring

überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht blighted; marred

der schwer geprüfte Kontinent Afrika the blighted continent of Africa

ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet an area blighted by unemployment

eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt a disease which blights the lives of its victims

Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet. The wedding was marred by the death of his father.

Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde. It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home.

Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt. Our credibility is marred by the incident.

Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben. This fact won't mar our enjoyment of the evening.

Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht. His sports career was blighted by a series of injuries.

Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder. Wider parts of the rural economy remain blighted.

(mit offenen Augen) träumen; vor sich hinträumen {vi} to daydream

mit offenen Augen träumend; vor sich hinträumend daydreaming

geträumt; vor sich hingeträumt daydreamed

träumt daydreams

träumte daydreamed

sich aus dem Alltag usw. herausträumen to daydream your way out of everyday life etc.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners