A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12441
similar
results for T-Com
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
T
ag
{m}
day
T
age
{pl}
;
T
äge
{pl}
[Lux.];
T
äg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommer
t
ag
a
summer's
day
pro
T
ag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
t
he
day
T
ag
für
T
ag
;
T
ag
um
T
ag
[poet.]
day
af
t
er
day
;
day
by
day
von
T
ag
zu
T
ag
from
day
t
o
day
T
ag
und
Nach
t
day
and
nigh
t
bis
zum
heu
t
igen
T
ag
down
t
o
t
he
presen
t
day
den
ganzen
T
ag
(
über
);
über
den
ganzen
T
ag
ver
t
eil
t
t
hroughou
t
t
he
day
T
ag
der
offenen
T
ür
(
Verans
t
al
t
ung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
T
ag
der
offenen
Be
t
riebs
t
ür
(
Verans
t
al
t
ung
)
Fac
t
ory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
T
ag
;
besonderer
T
ag
red-le
t
t
er
day
seinen
großen
T
ag
haben
t
o
have
a
field
day
einen
schwarzen
T
ag
haben
t
o
s
t
rike
a
bad
pa
t
ch
den
ganzen
T
ag
all
day
long
den
lieben
langen
T
ag
t
he
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
T
ag
frei
nehmen
t
o
t
ake
a
day
off
un
t
er
T
age
arbei
t
en
t
o
work
underground
Arbei
t
un
t
er
T
age
underground
work
;
inside
labour
Arbei
t
über
T
age
day
labour
der
größ
t
e
T
eil
des
T
ages
mos
t
of
t
he
day
zu
seiner
Zei
t
;
zu
ihrer
Zei
t
in
his
day
;
in
her
day
vier
T
age
hin
t
ereinander
four
days
running
den
T
ag
nu
t
zen
t
o
seize
t
he
day
heiße
T
age
dog
days
in
gu
t
en
und
in
schweren
T
agen
for
t
he
be
t
t
er
for
t
he
worse
in
gu
t
en
wie
in
schweren
T
agen
for
be
t
t
er
or
for
worse
T
ag
,
an
dem
die
Frisur
nich
t
(
und
nich
t
)
si
t
zen
will
bad
hair
day
[coll.]
T
ag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
schein
t
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
every
t
hing
seems
t
o
go
wrong
)
T
ag
des
jüngs
t
en
Gerich
t
s
;
der
Jüngs
t
e
T
ag
[relig.]
doomsday
;
Judgmen
t
Day
;
Day
of
Judgemen
t
;
t
he
Las
t
Day
Wir
haben
sei
t
T
agen
schlech
t
es
We
t
t
er
.
We
have
had
bad
wea
t
her
for
day
s (now).
Wir
war
t
e
t
en
t
agelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
wai
t
ed
for
help
,
bu
t
none
came
.
Sie
ha
t
heu
t
e
einen
schlech
t
en
T
ag
.;
Sie
is
t
heu
t
e
schlech
t
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zei
t
eine
berühm
t
e
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
ac
t
ress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zei
t
ha
t
t
en
die
Kinder
mehr
Respek
t
vor
äl
t
eren
Leu
t
en
.
In
my
day
children
used
t
o
have
more
respec
t
for
t
heir
elders
.
t
rennen
;
lösen
{vt}
(
von
)
t
o
par
t
(from)
t
rennend
;
lösend
par
t
ing
ge
t
renn
t
;
gelös
t
par
t
ed
t
renn
t
;
lös
t
par
t
s
t
renn
t
e
;
lös
t
e
par
t
ed
T
ür
{f}
;
T
üre
{f}
(
zu
e
t
w
.)
[constr.]
door
(to
s
t
h
.)
T
üren
{pl}
;
T
ore
{pl}
doors
T
ür
{f}
zur
hofsei
t
igen
T
errasse
oder
Veranda
pa
t
io
door
Anschlag
t
ür
{f}
;
Schwenk
t
ür
{f}
single-ac
t
ion
door
;
single-ac
t
ing
door
;
single-swing
door
Anschlag
t
üren
{pl}
;
Schwenk
t
üren
{pl}
single-ac
t
ion
doors
;
single-ac
t
ing
doors
;
single-swing
doors
Balkon
t
ür
{f}
balcony
door
Balkon
t
üren
{pl}
balcony
doors
Dreh
t
ür
{f}
revolving
door
Dreh
t
üren
{pl}
revolving
doors
Fu
t
t
er
t
ür
{f}
spli
t
jamb
door
Fu
t
t
er
t
üren
{pl}
spli
t
jamb
doors
Haus
t
ür
{f}
fron
t
door
Haus
t
üren
{pl}
fron
t
doors
Jalousie
t
ür
{f}
shu
t
t
er
door
Jalousie
t
üren
{pl}
shu
t
t
er
doors
Lamellen
t
ür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Lamellen
t
üren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Schein
t
ür
{f}
;
Schein
t
üre
{f}
false
door
Schein
t
üren
{pl}
false
doors
Schiebe
t
ür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schiebe
t
üren
{pl}
sliding
doors
;
slide
doors
Schwenk
t
ür
{f}
swivel
door
Schwenk
t
üren
{pl}
swivel
doors
Schwing
t
ür
{f}
;
Pendel
t
ür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-ac
t
ing
door
;
draugh
t
door
Schwing
t
üren
{pl}
;
Pendel
t
üren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-ac
t
ing
doors
;
draugh
t
doors
Service
t
ür
{f}
;
Bedienungs
t
ür
{f}
;
Be
t
riebs
t
ür
{f}
service
door
Service
t
üren
{pl}
;
Bedienungs
t
üren
{pl}
;
Be
t
riebs
t
üren
{pl}
service
doors
Sprossen
t
ür
{f}
mul
t
i-pane
glass
door
Sprossen
t
üren
{pl}
mul
t
i-pane
glass
doors
S
t
ahl
t
ür
{f}
s
t
eel
door
S
t
ahl
t
üren
{pl}
s
t
eel
doors
Veranda
t
ür
{f}
veranda
door
;
pa
t
io
door
Veranda
t
üren
{pl}
veranda
doors
;
pa
t
io
doors
We
t
t
erschu
t
z
t
ür
{f}
s
t
orm
door
[Am.]
Zugangs
t
ür
{f}
;
Eins
t
iegs
t
ür
{f}
access
door
Zugangs
t
üren
{pl}
;
Eins
t
iegs
t
üren
{pl}
access
doors
an
der
T
ür
a
t
t
he
door
an
die
T
ür
klopfen
t
o
knock
a
t
t
he
door
die
T
ür
öffnen
t
o
answer
t
he
door
mi
t
der
T
ür
ins
Haus
fallen
t
o
go
like
a
bull
a
t
a
ga
t
e
offene
T
ür
open
door
offene
T
üren
einrennen
t
o
preach
t
o
t
he
conver
t
ed
;
t
o
kick
a
t
an
open
door
die
T
ür
fes
t
schließen
t
o
shu
t
t
he
door
t
igh
t
von
T
ür
zu
T
ür
door-
t
o-door
;
door
t
o
door
zwischen
T
ür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
T
ür
einen
Spal
t
öffnen
t
o
open
t
he
door
sligh
t
ly
jdm
.
die
T
üre
vor
der
Nase
zuschlagen
t
o
slam
t
he
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bi
t
t
e
die
T
ür
!
Answer
t
he
door
,
please
!
Jemand
klopf
t
,
öffnes
t
du
die
T
ür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
t
he
door
?
Schließ
die
T
ür
bi
t
t
e
!
Please
,
close
t
he
door
!
Die
T
ür
zum
T
urnsaal
läss
t
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
t
he
door
t
o
t
he
gym
from
t
he
inside
.
T
od
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exi
t
us
{m}
[med.]
dea
t
h
;
exi
t
us
biologischer
T
od
biological
dea
t
h
gene
t
ischer
T
od
gene
t
ic
dea
t
h
Helden
t
od
{m}
heroic
dea
t
h
;
hero's
dea
t
h
Hunger
t
od
{m}
dea
t
h
by/from
famine
;
dea
t
h
by/from
s
t
arva
t
ion
juris
t
ischer
T
od
legal
dea
t
h
Käl
t
e
t
od
{m}
dea
t
h
by
hypo
t
hermia
klinischer
T
od
clinical
dea
t
h
normaler
T
od
normal
dea
t
h
;
or
t
ho
t
hanasia
ör
t
licher
T
od
(
von
Körper
t
eilen
)
local
dea
t
h
(of
body
par
t
s
)
perina
t
aler
T
od
perina
t
al
dea
t
h
plö
t
zlicher
T
od
(
Mors
subi
t
anea
)
sudden
dea
t
h
schmerzhaf
t
er
T
od
painful
dea
t
h
;
dys
t
anasia
unna
t
ürlicher
T
od
unna
t
ural
dea
t
h
Bergungs
t
od
{m}
pos
t
-rescue
dea
t
h
Erfrierungs
t
od
{m}
;
T
od
durch
Erfrieren
dea
t
h
by
(cold-weather)
exposure
;
dea
t
h
from
exposure
t
o
cold
Hi
t
ze
t
od
{m}
hea
t
dea
t
h
;
t
hermal
dea
t
h
;
dea
t
h
due
t
o/linked
t
o/as
a
resul
t
of
exposure
t
o
ho
t
wea
t
her
Infark
t
t
od
{m}
;
T
od
durch
Herzinfark
t
dea
t
h
from
(cardiac)
infarc
t
ion
S
t
rahlungs
t
od
{m}
;
T
od
durch
S
t
rahlung
dea
t
h
by
radia
t
ion
T
od
im
Kindbe
t
t
;
T
od
der
Mu
t
t
er
bei
der
Gebur
t
ma
t
ernal
dea
t
h
Unfall
t
od
{m}
;
T
od
durch
Unfall
acciden
t
al
dea
t
h
;
dea
t
h
by
acciden
t
sofor
t
iger
Ein
t
ri
t
t
des
T
odes
immedia
t
e
dea
t
h
bei
Ein
t
ri
t
t
des
T
odes
a
t
dea
t
h
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
un
t
il
your
dea
t
h
zum
T
ode
führen
(
Sache
)
t
o
lead
t
o
dea
t
h
(of a
t
hing
)
dem
T
ode
nahe
a
t
dea
t
h's
door
dem
T
ode
ins
Auge
sehen
t
o
com
e
face
t
o
face
wi
t
h
dea
t
h
"
T
od
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkei
t
!"
[hist.]
"Dea
t
h
t
o
Spain
!
Long
live
independence
!"
T
isch
{m}
t
able
T
ische
{pl}
t
ables
Arbei
t
spla
t
z
t
isch
{m}
workplace
t
able
Blumen
t
isch
{m}
flower
t
able
Couch
t
isch
{m}
; (
niedriger
)
Wohnzimmer
t
isch
{m}
coffee
t
able
Eck
t
isch
{m}
corner
t
able
Frühs
t
ücks
t
isch
{m}
breakfas
t
t
able
Holz
t
isch
{m}
wooden
t
able
Konsolen
t
isch
{m}
console
t
able
Näh
t
isch
{m}
sewing
t
able
Nieren
t
isch
{m}
kidney-shaped
t
able
Wander
t
isch
{m}
conveyor
t
able
vierflügeliger
T
isch
four-leaved
t
able
auf
dem
T
isch
on
t
he
t
able
bei
T
isch
a
t
t
able
bei
T
isch
si
t
zen
;
bei
T
isch
sein
t
o
be
a
t
t
able
auf
Böcken
s
t
ehender
T
isch
t
res
t
le
t
able
ganz
hin
t
en
am
T
isch
a
t
t
he
bo
t
t
om
of
t
he
t
able
Er
si
t
z
t
am
T
isch
obenan
.
He
si
t
s
a
t
t
he
upper
end
of
t
he
t
able
.
Er
si
t
z
t
ganz
hin
t
en
am
T
isch
.
He
si
t
s
a
t
t
he
bo
t
t
om
(lower
end
)
of
t
he
t
able
.
T
abelle
{f}
[comp.]
t
able
T
abellen
{pl}
t
ables
Hash-
T
abelle
{f}
hash
t
able
eingebundene
T
abelle
a
t
t
ached
t
able
eine
T
abelle
ers
t
ellen
t
o
crea
t
e
a
t
able
T
reffen
{n}
;
Zusammen
t
reffen
{n}
;
Begegnung
{f}
mee
t
ing
T
reffen
{pl}
;
Zusammen
t
reffen
{pl}
;
Begegnungen
{pl}
mee
t
ings
Koopera
t
ions
t
reffen
{n}
co-opera
t
ion
mee
t
ing
Minis
t
er
t
reffen
{n}
minis
t
erial
mee
t
ing
;
minis
t
ers'
mee
t
ing
Verne
t
zungs
t
reffen
{n}
ne
t
working
mee
t
ing
Vorberei
t
ungs
t
reffen
{n}
prepara
t
ion
mee
t
ing
;
prepara
t
ory
mee
t
ing
ein
T
reffen
anse
t
zen
/
anberaumen
t
o
summon
a
mee
t
ing
ein
T
reffen
verans
t
al
t
en
t
o
arrange
a
mee
t
ing
lockeres
T
reffen
;
ungezwungenes
T
reffen
gab
session
[Am.]
T
heorie
{f}
t
heory
T
heorien
{pl}
t
heories
abs
t
rak
t
e
T
heorie
{f}
abs
t
rac
t
t
heory
eine
T
heorie
un
t
ermauern
t
o
prove
a
t
heory
;
t
o
suppor
t
a
t
heory
eine
T
heorie
bes
t
ä
t
igen
t
o
vindica
t
e
a
t
heory
T
heorie
der
adminis
t
rier
t
en
Preise
[econ.]
adminis
t
ered
price
t
heory
klingen
;
t
önen
[poet.]
[Schw.]
{vi}
(
einen
bes
t
imm
t
en
Klang
haben
)
[mus.]
[ling.]
t
o
sound
klingend
;
t
önend
sounding
geklungen
;
ge
t
ön
t
sounded
es
kling
t
i
t
sounds
es
klang
i
t
sounded
es
ha
t
/ha
t
t
e
geklungen
i
t
has/had
sounded
es
klänge
i
t
would
sound
aus
e
t
w
.
herausklingen
t
o
sound
ou
t
from
s
t
h
.
es
kling
t
wie
i
t
sounds
like
Sie
klang
nich
t
sehr
erfreu
t
,
von
ihm
zu
hören
.
She
didn'
t
sound
t
ha
t
pleased
t
o
hear
from
him
.
Das
kling
t
wie
aus
einem
Roman/Buch
von
Charles
Dickens
.
T
ha
t
sounds
qui
t
e
Dickensian
t
o
me
.
T
elefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zusammense
t
zungen
);
T
elefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
t
elephone
call
;
phone
call
;
call
;
ring
[Br.]
;
buzz
[coll.]
T
elefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
T
elefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
t
elephone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
rings
;
buzzes
wei
t
ergeschal
t
e
t
e
Rufe
diver
t
ed
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
mobile
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
ou
t
going
call
angenommener
Anruf
answered
call
nich
t
angenommener
Anruf
unanswered
call
eingehender
Anruf
;
eingehendes
Gespräch
in
com
ing
call
en
t
gangener
Anruf
;
verpass
t
er
Anruf
[ugs.]
missed
call
gehal
t
ener
Anruf
;
gehal
t
enes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Jux
t
elefona
t
{n}
;
T
elefons
t
reich
{m}
hoax
call
;
prank
call
Scherzanrufe
{pl}
;
Juxanrufe
{pl}
;
Jux
t
elefona
t
e
{pl}
;
T
elefons
t
reiche
{pl}
hoax
calls
;
prank
calls
abheben
;
rangehen
[ugs.]
t
o
answer
a/
t
he
call
einen
Anruf
t
ä
t
igen
t
o
make
a
call
einen
Anruf
en
t
gegennehmen
;
ein
Gespräch
annehmen
t
o
t
ake
a
call
zurückrufen
t
o
re
t
urn
a
call
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
an
.
I'll
give
you
a
call
a
t
around
five
.
Vielen
Dank
für
Ihren
Anruf
!
T
hanks
for
calling
!
Wenn
das
T
elefon
läu
t
e
t
,
nimm
nich
t
ab
/
geh
nich
t
ran
!
If
t
he
phone
rings
,
don'
t
answer
!
T
eilhaber
{m}
;
Mi
t
inhaber
{m}
;
Gesellschaf
t
er
{m}
;
Mi
t
gesellschaf
t
er
{m}
;
Kompagnon
{m}
;
Com
pagnon
{m}
[selten]
/Co
./ (
einer
OHG
)
[econ.]
associa
t
e
;
co-owner
;
co-par
t
ner
;
par
t
ner
;
com
peer
[formal]
;
member
(of a
general
par
t
nership
)
T
eilhaber
{pl}
;
Mi
t
inhaber
{pl}
;
Gesellschaf
t
er
{pl}
;
Mi
t
gesellschaf
t
er
{pl}
;
Kompagnons
{pl}
;
Com
pagnons
{pl}
associa
t
es
;
co-owners
;
co-par
t
ners
;
par
t
ners
;
com
peers
;
members
ak
t
iver
T
eilhaber
ac
t
ive
par
t
ner
geschäf
t
sführender
Gesellschaf
t
er
managing
par
t
ner
nomineller
Gesellschaf
t
er
;
nich
t
ak
t
iver
T
eilhaber
nominal
par
t
ner
s
t
iller
Gesellschaf
t
er
sleeping
par
t
ner
;
silen
t
par
t
ner
[Am.]
Gesellschaf
t
er
nach
außen
hin
;
Gesellschaf
t
er
ohne
Eigenin
t
eresse
;
Scheingesellschaf
t
er
os
t
ensible
par
t
ner
ersehen
{vt}
(
aus
)
t
o
see
(from)
T
elefonlei
t
ung
{f}
;
Fernsprechlei
t
ung
{f}
[geh.]
;
Lei
t
ung
{f}
[telco.]
t
elephone
line
;
line
T
elefonlei
t
ungen
{pl}
;
Fernsprechlei
t
ungen
{pl}
;
Lei
t
ungen
{pl}
t
elephone
lines
;
lines
Brei
t
bandlei
t
ung
{f}
broadband
line
;
wideband
line
schnelle
Über
t
ragungslei
t
ung
high-speed
t
ransmission
line
T
elefonbezirkslei
t
ung
{f}
;
Bezirkslei
t
ung
{f}
semi-direc
t
line
T
arifmodell
{n}
;
T
arif
{m}
;
Sa
t
z
{m}
ra
t
e
s
t
ruc
t
ure
;
ra
t
e
plan
;
ra
t
e
;
t
ariff
sys
t
em
;
t
ariff
T
arifmodelle
{pl}
;
T
arife
{pl}
;
Sä
t
ze
{pl}
ra
t
e
s
t
ruc
t
ures
;
ra
t
e
plans
;
ra
t
es
;
t
ariff
sys
t
ems
;
t
ariffs
Einspeise
t
arif
{m}
(
für
priva
t
produzier
t
en
S
t
rom
)
feed-in
t
ariff
(for
priva
t
ely
genera
t
ed
elec
t
rici
t
y
)
Geschäf
t
s
t
arif
{m}
business
ra
t
e
;
business
t
ariff
Grund
t
arif
{m}
basic
ra
t
e
plan
;
basic
ra
t
e
;
basic
t
ariff
;
au
t
onomous
t
ariff
Gü
t
er
t
arif
{m}
(
Bahn
)
goods
t
ariff
[Br.]
;
freigh
t
ra
t
e
[Am.]
T
arif
je
Gü
t
erwagen
;
T
arif
pro
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
t
ariff
[Br.]
;
car-load
t
ariff
[Am.]
(railway)
Mobilfunk
t
arif
{m}
[telco.]
mobile
phone
t
ariff
[Br.]
;
calling
plan
[Am.]
Nach
t
t
arif
{m}
;
Mondschein
t
arif
{m}
nigh
t
-
t
ime
ra
t
e
; (reduced)
nigh
t
ra
t
e
;
nigh
t
-
t
ime
t
ariff
;
nigh
t
t
ariff
Normal
t
arif
{m}
normal
ra
t
e
;
regular
ra
t
e
europäischer
Personen
t
arif
{m}
(
Bahn
)
European
passenger
t
ariff
(railway)
T
arif
bei
Vorauszahlung
pre-pay
ra
t
e
;
pre-pay
t
ariff
Ver
t
rags
t
arif
{m}
[telco.]
con
t
rac
t
ra
t
e
;
con
t
rac
t
t
ariff
Wer
t
kar
t
en
t
arif
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
ra
t
e
;
pay-as-you-go
t
ariff
Zonen
t
arif
{m}
[telco.]
zone
t
ariff
Zweikomponen
t
en
t
arif
{m}
t
wo-par
t
ra
t
e
s
t
ruc
t
ure
;
t
wo-par
t
t
ariff
der
niedrigs
t
e
Sa
t
z
für
eine
Krankenversicherung
t
he
lowes
t
ra
t
e
for
heal
t
h
insurance
Welchen
T
arif
has
t
du
?
Wha
t
t
ariff
are
you
on
?
[Br.]
T
iefs
t
and
{m}
(
Börse
)
[fin.]
low
seinen
T
iefs
t
and
erreich
t
haben
t
o
bo
t
t
om
ou
t
Erreichen
{n}
des
T
iefs
t
andes
bo
t
t
oming
ou
t
Der
Euro
is
t
auf
einen
neuen
T
iefs
t
and
gesunken
.
T
he
dollar
has
sunk
t
o
a
new
low
.
Da
t
enwor
t
{n}
[comp.]
word
T
hema
{n}
;
T
hemengebie
t
{n}
;
T
hemenbereich
{m}
;
Sachgebie
t
{n}
subjec
t
(of)
T
hemen
{pl}
;
T
hema
t
a
{pl}
;
T
hemengebie
t
e
{pl}
;
T
hemenbereiche
{pl}
;
Sachgebie
t
e
{pl}
subjec
t
s
T
abu
t
hema
{n}
t
aboo
subjec
t
;
unmen
t
ionable
subjec
t
T
abu
t
hemen
{pl}
t
aboo
subjec
t
s
;
unmen
t
ionable
subjec
t
s
zum
T
hema
Kul
t
ur
und
Poli
t
ik
on
t
he
subjec
t
of
cul
t
ure
and
poli
t
ics
das
T
hema
wechseln
t
o
change
t
he
subjec
t
vom
T
hema
abschweifen
t
o
s
t
ray
from
t
he
subjec
t
;
t
o
wander
of
f
t
he
poin
t
beim
T
hema
bleiben
t
o
s
t
ick
t
o
t
he
subjec
t
Lenk
nich
t
(
vom
T
hema
)
ab
!
Don'
t
change
t
he
subjec
t
!
konflik
t
t
räch
t
iges
T
hema
loaded
subjec
t
/
t
opic
ein
Buch
zum
T
hema
Sprache
a
book
on
t
he
subjec
t
/
t
opic
of
language
Ich
habe
dazu/zu
diesem
T
hema
nich
t
s
wei
t
er
zu
sagen
I
have
no
t
hing
more
t
o
say
on
t
he
subjec
t
.
Es
is
t
kein
Diskussions
t
hema
ausgeschlossen
.
No
subjec
t
for
discussion
is
barred
.
Der
T
od
is
t
ein
schwieriges
Gesprächs
t
hema
.
Dea
t
h
is
a
difficul
t
t
opic/subjec
t
t
o
t
alk
abou
t
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ra
t
ingagen
t
uren
zu
sprechen
.
T
he
subjec
t
of
American
credi
t
ra
t
ing
agencies
came
up
.
Geschäf
t
sbe
t
rieb
{m}
[econ.]
business
;
business
opera
t
ion
T
as
t
e
{f}
key
T
as
t
en
{pl}
keys
AL
T
-
T
as
t
e
{f}
[comp.]
al
t
erna
t
e
key
Eingabe
t
as
t
e
{f}
;
En
t
er
t
as
t
e
{f}
en
t
er
key
fes
t
s
t
ellbare/arre
t
ierbare/einras
t
ende
T
as
t
e
{f}
[techn.]
[comp.]
locking
key
;
s
t
ay-down
key
Schwenk
t
as
t
e
{f}
non-la
t
ching
key
S
t
umm
t
as
t
e
{f}
mu
t
e
key
Urlade
t
as
t
e
{f}
[comp.]
boo
t
s
t
rap
ini
t
ializa
t
ion
key
die
Umschal
t
t
as
t
e
und
die
gleichzei
t
ig
gedrück
t
e
Pfeil-hinauf-
T
as
t
e
t
he
shif
t
and
t
he
up
arrow
key
pressed
t
oge
t
her
S
t
udierzimmer
{n}
s
t
udy
(room
for
s
t
udying
)
hinzu
t
re
t
en
(
Person
)
{vi}
t
o
appear
;
t
o
com
e
(along);
t
o
arrive
t
rinken
{vi}
{vt}
t
o
drink
{
drank
;
drunk
}
t
rinkend
drinking
ge
t
runken
drunk
er/sie
t
rink
t
he/she
drinks
ich/er/sie
t
rank
I/he/she
drank
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
ge
t
runken
he/she
has/had
drunk
ich/er/sie
t
ränke
I/he/she
would
have
drunk
t
rink
!
drink
!
Kaffee
t
rinken
{vt}
t
o
drink
coffee
;
t
o
caffeina
t
e
[slang]
Was
möch
t
es
t
du
t
rinken
?
Wha
t
would
you
like
t
o
drink
?
Der
Pa
t
ien
t
muss
mehrere
Li
t
er
am
T
ag
t
rinken
.
T
he
pa
t
ien
t
mus
t
drink
several
li
t
ers
each
day
.
e
t
w
.
in
einem
Zug
aus
t
rinken
;
auf
ex
t
rinken
[ugs.]
t
o
drink
s
t
h
.
in
one
go
T
rink
aber
nich
t
zu
viel
,
sons
t
wird
dir
schlech
t
.
Don'
t
you
drink
t
oo
much
,
or
you'll
make
yourself
sick
.
e
t
was
t
rinken
gehen
t
o
go
for
a
drink
Komm
,
gehen
wir
e
t
was
t
rinken
!;
Komm
,
t
rinken
wir
irgendwo
einen
Schluck
!
Le
t
's
go
for
a
quick
drink
!;
Le
t
's
go
for
a
drink
!
Komm
doch
auf
einen
Schluck
herein
!
Why
don'
t
you
com
e
in
for
a (quick)
drink
?
Abs
t
urz
{m}
(
einer
Gewässersohle
) (
Gewässerkunde
)
drop
;
fall
(of a
s
t
ream
bo
t
t
om
) (hydrology)
Kapi
t
aler
t
rag
{m}
;
Er
t
rag
{m}
;
Rendi
t
e
{f}
;
Kapi
t
alren
t
abili
t
ä
t
{f}
(
aus
e
t
w
.)
[econ.]
[fin.]
capi
t
al
yield
;
yield
on
capi
t
al
;
yield
;
re
t
urn
;
re
t
urns
(on
s
t
h
.)
Kapi
t
aler
t
räge
{pl}
;
Er
t
räge
{pl}
;
Rendi
t
en
{pl}
;
Kapi
t
alren
t
abili
t
ä
t
en
{pl}
capi
t
al
yields
;
yields
on
capi
t
al
;
yields
;
re
t
urns
Umlaufrendi
t
e
{f}
;
laufender
Er
t
rag
curren
t
yield
;
running
yield
Er
t
rag
aus
Ak
t
ien
yield/re
t
urn
on
shares
[Br.]
;
yield/re
t
urn
on
s
t
ock
[Am.]
Er
t
rag
aus
Wer
t
papieren
;
Wer
t
papierrendi
t
e
yield
on
securi
t
ies
;
re
t
urn
on
securi
t
ies
Gesam
t
kapi
t
alren
t
abili
t
ä
t
;
Verhäl
t
nis
von
Ak
t
iva
zu
Er
t
rag
re
t
urns
on
asse
t
s
Er
t
rag
aus
dem
Eigenkapi
t
al
;
Rendi
t
e
des
Eigenkapi
t
als
re
t
urn
on
equi
t
y
Er
t
rag
aus
Kapi
t
alanlage
;
Kapi
t
alrendi
t
e
{f}
;
Anlagenrendi
t
e
{f}
;
Rendi
t
e
yield
on
inves
t
ed
funds
;
re
t
urn
on
capi
t
al
employed
;
re
t
urn
of
inves
t
men
t
/ROI/
Gesam
t
kapi
t
alrendi
t
e
{f}
overall
re
t
urn
Verfügbarkei
t
srendi
t
e
{f}
(
bei
Wer
t
papieren
)
convenience
yield
(on
securi
t
ies
)
sich
ren
t
ieren
;
Gewinn
bringen
t
o
bring
a
re
t
urn
;
t
o
yield
a
re
t
urn
für
eine
Kapi
t
alanlage
eine
gu
t
e
Rendi
t
e
bekommen
t
o
ge
t
a
good
re
t
urn
on
an
inves
t
men
t
Geschäf
t
slei
t
ung
{f}
(
Or
t
)
[econ.]
managemen
t
;
execu
t
ive
office
(s)
[Am.]
T
ausend
{f}
t
housand
T
ausende
{pl}
t
housands
vom
T
ausend
/v
. T./
per
t
housand
Aber
t
ausende
{pl}
t
housands
upon
t
housands
un
t
ers
t
e
Fläche
{f}
;
Sohle
{f}
{+Gen.}
[geogr.]
[constr.]
bo
t
t
om
;
sole
;
base
(of
s
t
h
.)
Mark
t
einbruch
{m}
;
Preiseinbrüche
{pl}
[econ.]
;
Kurseinbrüche
{pl}
[fin.]
marke
t
break
;
break
(in
t
he
marke
t
)
mager
;
leich
t
{adj}
(
Schrif
t
s
t
il
)
[comp.]
ligh
t
(typestyle)
T
eils
t
ück
{n}
(
eines
geschlach
t
e
t
en
T
ieres
)
[cook.]
cu
t
(from a
bu
t
chered
animal
)
rela
t
ionaler
Verbund
{m}
(
in
einer
Da
t
enbank
)
[comp.]
join
(in a
da
t
abase
)
priva
t
wir
t
schaf
t
lich
{adj}
[econ.]
priva
t
e-sec
t
or
;
priva
t
e
Juni
{m}
;
Juno
{m}
[gesprochen
zur
Un
t
erscheidung
vom
Juli];
Brachmona
t
{m}
[veraltet]
;
Brache
t
{m}
[veraltet]
June
Pflugs
t
reifen
{m}
;
Erdbalken
{m}
[agr.]
furrow
slice
[Br.]
;
lis
t
[Am.]
;
banked-up
bed
(from
plowing
)
[Am.]
T
o
t
e
{m,f};
T
o
t
er
deceased
;
dead
person
;
dead
die
T
o
t
en
t
he
dead
viele
T
o
t
e
many
dead
jdn
.
von
den
T
o
t
en
auferwecken
[ugs.]
t
o
raise
sb
.
from
t
he
dead
[coll.]
gül
t
ig
;
zulässig
{adj}
[comp.]
valid
;
legal
T
or
{n}
;
T
reffer
{m}
[sport]
goal
;
hi
t
T
ore
{pl}
;
T
reffer
{pl}
goals
;
hi
t
s
Gegen
t
or
{n}
;
Gegen
t
reffer
{m}
goal
agains
t
Hacken
t
or
{n}
;
Hacken
t
reffer
{m}
backheel
goal
S
t
rafs
t
oß
t
or
{n}
;
Elfme
t
er
t
or
{n}
;
Elfer
t
or
{m}
[ugs.]
(
Fußball
)
[sport]
penal
t
y-kick
goal
;
penal
t
y
goal
(football)
S
t
rafs
t
oß
t
ore
{pl}
;
Elfme
t
er
t
ore
{pl}
;
Elfer
t
ore
{pl}
penal
t
y-kick
goals
;
penal
t
y
goals
S
t
raf
t
or
{n}
penal
t
y
goal
S
t
raf
t
ore
{pl}
penal
t
y
goals
Wei
t
schuss
t
or
{n}
long-range
goal
ein
T
or
schießen
t
o
score
a
goal
T
reffer
aus
dem
Spiel
heraus
goal
from
open
play
Es
wird
nur
auf
ein
T
or
gespiel
t
.
Only
one
goal
is
used
.
Juli
{m}
;
Julei
{m}
[gesprochen
zur
Un
t
erscheidung
vom
Juni];
Heumona
t
{m}
[veraltet]
;
Honigmona
t
{m}
[veraltet]
July
T
ex
t
zusammenhang
{m}
;
Zusammenhang
{m}
;
Kon
t
ex
t
{m}
[ling.]
con
t
ex
t
T
ex
t
zusammenhänge
{pl}
;
Zusammenhänge
{pl}
;
Kon
t
ex
t
e
{pl}
con
t
ex
t
s
in
diesem
Zusammenhang
in
t
his
con
t
ex
t
e
t
w
.
aus
dem
Zusammenhang
reißen
t
o
t
ake
s
t
h
.
ou
t
of
i
t
s/
t
heir
con
t
ex
t
e
t
w
.
aus
dem
Zusammenhang
reißen
t
o
de
t
ach
s
t
h
.
from
i
t
s
con
t
ex
t
aus
dem
Kon
t
ex
t
gerissen
quo
t
ed
ou
t
of
con
t
ex
t
Auf
t
ragsvergabe
{f}
;
Beauf
t
ragung
{f}
[econ.]
com
missioning
;
com
mission
Umsa
t
zbe
t
eiligung
{f}
[econ.]
revenue
share
;
par
t
icipa
t
ion
in
sales
;
com
mission
Clien
t
{m}
;
Clien
t
-Anwendung
{f}
(
Ne
t
zwerkprogramm
,
das
mi
t
einer
Server-Sof
t
ware
kommunizier
t
)
[comp.]
clien
t
program
;
clien
t
applica
t
ion
;
clien
t
(software)
Clien
t
-Rechner
{m}
(
Com
pu
t
er
,
der
im
Ne
t
zwerk
Diens
t
e
von
einem
Server
abruf
t
)
[comp.]
clien
t
com
pu
t
er
;
clien
t
t
a
t
sächlich
;
effek
t
iv
{adj}
[fin.]
[jur.]
effec
t
ive
ech
t
e
Konversion
effec
t
ive
conversion
bares
Geld
effec
t
ive
money
Is
t
s
t
ärke
{f}
[mil.]
effec
t
ive
s
t
reng
t
h
t
a
t
sächliche
Geschäf
t
sführung
effec
t
ive
managemen
t
t
a
t
sächlicher
Zusammenhang
zwischen
Einkünf
t
en
und
gewerblicher
T
ä
t
igkei
t
effec
t
ive
connec
t
ion
be
t
ween
in
com
e
and
t
rade
or
business
[Am.]
t
a
t
sächliche
Zugehörigkei
t
der
Kapi
t
albe
t
eiligung
zur
s
t
ändigen
Niederlassung
effec
t
ive
connec
t
ion
of
t
he
shareholding
t
o
t
he
permanen
t
es
t
ablishmen
t
T
reffer
{m}
(
mi
t
einer
Waffe
)
[mil.]
hi
t
(from a
weapon
)
leich
t
halbfe
t
t
{adj}
(
Schrif
t
s
t
il
)
[comp.]
medium
(typestyle)
T
ausch
{m}
;
Aus
t
ausch
{m}
;
Um
t
ausch
{m}
[econ.]
(
von
e
t
w
.)
exchange
(of
s
t
h
.)
Kein
Um
t
ausch
!
All
sales
final
!;
No
goods
exchanged
!
im
T
ausch
(
gegen
;
für
);
als
En
t
schädigung
(
für
)
in
exchange
(for)
Um
t
ausch
von
Ak
t
ien
in
Geschäf
t
san
t
eile
[econ.]
exchange
of
shares
for
quo
t
as
T
elefonvermi
t
t
lung
{f}
[telco.]
t
elephone
exchange
;
exchange
T
elefonvermi
t
t
lungen
{pl}
t
elephone
exchanges
;
exchanges
T
reffer
{m}
;
Übereins
t
immung
{f}
(
bei
e
t
w
.) (
beim
Abgleichen
)
ma
t
ch
(on
s
t
h
.) (in
com
parisons
)
Zufallsübereins
t
immung
{f}
random
ma
t
ch
eine
genaue
Übereins
t
immung
beim
Gebur
t
sor
t
an
exac
t
ma
t
ch
on
t
he
place
of
bir
t
h
völlige
Farbübereins
t
immung
colour
ma
t
ch
Die
Da
t
enbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereins
t
immung
in
beiden
Fällen
.
Following
a
da
t
abase
query
using
t
he
names
a
possible
ma
t
ch
was
found
for
bo
t
h
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mi
t
unserer
Da
t
enbank
ha
t
keinen
T
reffer
ergeben
.
We
have
checked
t
he
DNA
profile
agains
t
our
da
t
abase
records
,
bu
t
no
ma
t
ch
was
found
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Da
t
enbank
gespeicher
t
und
werden
künf
t
ig
permanen
t
abgeglichen
.
T
he
fingerprin
t
s
have
been
s
t
ored
on
our
da
t
abase
for
any
possible
fu
t
ure
ma
t
ch
.
Konkurrenzkampf
{m}
;
We
t
t
bewerb
{m}
(
zwischen
jdm
. /
um
e
t
w
.)
[econ.]
business
rivalry
;
com
pe
t
i
t
ion
(between
sb
. /
for
s
t
h
.)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "T-Com":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners