BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Selbstständigkeit {f}; Selbständigkeit {f} [alt] independence [listen]

berufliche Selbstständigkeit professional independence

wirtschaftliche Selbstständigkeit economic independence

Selbstständigkeit {f}; Selbständigkeit {f} [alt] autonomy

fehlendes Naheverhältnis {n}; rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen [econ.] arm's length

in marktüblicher Weise on an arm's length basis

selbständiger Lieferant supplier at arm's length

nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag non-arm's length contract

Gewinnberechnung unter Einbeziehung der ins Ausland übertragenen Gewinne arm's length approach

Rechtsnormen, die verbundene Unternehmen als steuerlich selbständig behandeln arm's length dealing standards

Verhandlungen, die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden arm's length negotiations

den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmen to determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule

Abschluss wie mit unabhängigen Dritten bargain at arm's length

Der beizulegende Zeitwert ist der Betrag, zu dem zwischen sachverständigen, vertragswilligen und voneinander unabhängigen Geschäftspartnern ein Vermögenswert getauscht werden könnte. Fair value is the amount for which an asset could be exchanged between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction.

jdm. missfallen; gegen den Strich gehen; nicht passen [ugs.]; gar nicht schmecken [ugs.] {v} to resent sth.; to chafe at/under sth. [formal]

missfallend; gegen den Strich gehend; nicht passend; gar nicht schmeckend resenting; chafing

missfallen; gegen den Strich gegangen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt resented; chafed

Jugendlichen missfällt die elterliche Aufsicht und sie streben nach größerer Selbständigkeit. Teenagers chafe at parental control and strive for greater autonomy.

Es geht ihr gegen den Strich, dass er alle Entscheidungen trifft. She resents him making all the decisions.

Es passt mir gar nicht, dass mir unterstellt wird, nur am Geld interessiert zu sein. I resent the insinuation that I'm only interested in the money.

Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht. She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful.

etw. betonen; unterstreichen; hervorheben; auf etw. hinweisen {v} [listen] [listen] to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.]

betonend; unterstreichend; hervorhebend; hinweisend emphasizing; emphasising

betont; unterstrichen; hervorgehoben; hingewiesen emphasized; emphasised [listen]

Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.

Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.

In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. His speech emphasized the importance of making children independent.