BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Schwarze {m,f}; Schwarzer black; black person

Schwarzen {pl}; Schwarze blacks

schwarze Karte (Fechten) [sport] black card (fencing)

Schwarze Kunst {f}; Totenbeschwörung {f}; Nekromantie {f} necromancy

Schwarze Seegurke {f} (Holothuria atra) [zool.] black cucumber

schwarze Torferde {f} [geol.] muck [listen]

schwarze Zahnverfärbungen {pl}; schwarze Zahnbeläge {pl}; schwarze Zähne {pl} [ugs.]; Melanodontie {pl} [med.] black stain; black teeth [coll.]; melanodontia

der Schwarze Peter [übtr.] (unerwünschte Verantwortung) the buck [fig.] (unwanted responsibility)

den Schwarzen Peter weitergeben/weiterreichen; die Verantwortung abschieben to pass the buck

jdm. den Schwarzen Peter zuschieben/zuspielen to pass the buck to sb.

den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen to get the buck passed

Die Verantwortung liegt eindeutig beim Chef. The buck stops firmly with the boss.

Ich nehme die Schuld auf mich. Die Verantwortung liegt bei mir. I'm willing to accept the blame for what happened. The buck stops here.

Sperrliste {f}; Ausschlussliste {f}; schwarze Liste {f} blacklist

Sperrlisten {pl}; Ausschlusslisten {pl}; schwarze Listen {pl} blacklists

jdn. auf die Sperrliste setzen to blacklist sb.

die Mitte der Zielscheibe; das Zentrum der Zielscheibe; das Schwarze the bull's eye; the bullseye; the bull [Br.] (of a target)

Schreckgespenst {n}; Popanz {m}; der schwarze Mann {m}; der Butzemann {m} (Kinderschreck) bugaboo; bugbear; bogeyman [Br.]; bog(e)y [Br.]; boogeyman [Am.]; booger [Am.]; scarecrow (figure used to frighten children) [listen]

Sei brav, sonst holt dich der schwarze Mann! Be good, or the bogey man will come and get you!

Schwärze {f}; schwarze Farbe {f} black dye

jdn. auf die schwarze Liste setzen to blacklist sb.

auf die schwarze Liste gesetzt blacklisted

Anschlagbrett {n}; schwarzes Brett {n} notice board; noticeboard [Br.]; bulletin board

Anschlagbretter {pl}; schwarze Bretter {pl} notice boards; noticeboards; bulletin boards

am schwarzen Brett aushängen to be up on the noticeboard [Br.]; to be up on the bulletin board

Bevölkerungsmehrheit {f} [pol.] the population majority

Die schwarze Bevölkerungsmehrheit kämpft für die Unabhängigkeit. The black population majority / majority of the population struggles for independence.

Länder mit einer islamischen Bevölkerungsmehrheit countries with a predominantly Muslim population

Ein Bezirk hat eine mehrheitlich lateinamerikanische Bevölkerung. One district has a hispanic population majority.

Christophskräuter {pl} (Actaea) (botanische Gattung) [bot.] baneberries; bugbanes (botanical genus)

Hohes Christophskraut; Staudiges Christophskraut; Klapperschlangenkraut; Trauben-Silberkerze; Schwarze Schlangenwurzel; Wilde Schlangenwurzel (Actaea racemosa) black bugbane; black cohosh; black snakeroot; fairy candle

schwarzer Fleck {f} (auf etw.) [übtr.] blot (on sth.) [fig.]

der einzige schwarze Fleck auf seinem sonst untadeligen Charakter the only blot on his otherwise reproachless character

ein Schandfleck (in) der europäischen Geschichte a shameful blot on Europe's history

Gedanke {m}; Einfall {m} [listen] thought [listen]

Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen] thoughts [listen]

in Gedanken in thought

bei dem Gedanken an at the thought of

in Gedanken versunken lost in thought; absorbed in thought

in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren to be sunk in thoughts; to be lost in thought

sich über etw. Gedanken machen to be concerned about sth.

sich über etw. keine Gedanken machen to be unconcerned about

einen Gedanken verdrängen to obliterate a thought

sein einziger Gedanke his one thought

schwarze Gedanken glum thoughts

finstere Gedanken dark thoughts

der bloße Gedanke daran the very thought of it

der leitende Gedanke the leading thought

der Gedanke zählt it's the thought that counts

sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind

seine Gedanken niederlegen to write down one's thoughts

Haare {pl}; Haar {n} [geh.] [listen] [listen] hair [listen]

glatte Haare; glattes Haar [poet.] straight hair

gewellte Haare wavy hair

halblange Haare mid-length hair

hochstehende Haare spiky hair; spikey hair

langes Haar; lange Haare long hair

blondes Haar; blonde Haare blond hair

grau melierte Haare greying hair; grizzled hair

schwarzes Haar; schwarze Haare black hair

rotbraunes Haar; rotbraune Haare auburn hair

graue Haare bekommen to go grey [Br.] / gray [Am.]

die Haare durchkneten/massieren to scrunch (your) hair

das Haar hochgesteckt tragen to have one's hair up

die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben to have one's hair slicked back with gel

Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it.

An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. I wouldn't lose sleep over it if I were you.

Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] Long hair, stunted mind. [prov.]

Himbeerstrauch {m}; Himbeerstaude {f}; Himbeere {f} (Rubus idaeus) [bot.] raspberry bush; raspberry shrub; raspberry [listen]

Himbeersträucher {pl}; Himbeerstauden {pl}; Himbeeren {pl} raspberry bushes; raspberry shrubs; raspberries

Colorado-Himbeere {f} (Rubus deliciosus) boulder raspberry; Rocky Mountain raspberry; delicious raspberry; snowy bramble [Br.]

Schwarze Himbeere {f}; Schwarzhimbeere {f} (Rubus occidentalis) wild black raspberry, blackcap raspberry; black cap; Scotch cap; thimbleberry

Weiße Zimthimbeere; Nutka-Himbeere {f} (Rubus parviflorus) white-flowering raspberry; western thimble raspberry; western thimbleberry

Zimthimbeere {f}; Wohlriechende Himbeere {f} (Rubus odoratus) purple-flowered raspberry; flowering raspberry; Virginia raspberry; sweet-scented bramble [Br.]

Hommage {f} (an jdn./etw.); Würdigung {f} {+Gen.}; Huldigung {f} {+Gen.} tribute; homage

Hommagealbum {n} [art] tribute album

eine Hommage an die Musicals der 40-er Jahre sein to be a tribute/homage to the musicals of the 40s

schwarze Armbinden zu Ehren des verstorbenen Teamkollegen tragen to wear black armbands as a tribute to their late teammate

jdn. würdigen; jdm. seine Huldigung darbringen to pay tribute to sb.; to salute sb.

Heute würdigen wir einen wahrhaft großen Schriftsteller. Today we pay tribute to / salute a truly great writer.

Johannisbeeren {pl} [Dt.] [Westös.] [Schw.]; Ribisel(n) {pl} [Ös.]; Ribiseli {pl} [Schw.]; Trübeli {pl} [Schw.] (Ribes) (botanische Gattung) [bot.] currants (botanical genus)

Alpenjohannisbeere {f}; Bergjohannisbeere {f}; Alpenribisel {f} [Ös.] (Ribes alpinum) Alpine currant; mountain currant

Felsenjohannisbeere {f}; Felsenribisel {f} (Ribes petraeum) rock red-currant; rock currant

Nordische Johannisbeere {f}; Ährige Johannisbeere {f}; Ährenribisel {f} [Ös.] (Ribes spicatum) northern red currant; Nordic currant; downy currant

Oregon-Stachelbeere {f} (Ribes divaricatum) spreading gooseberry; coastal black gooseberry; Worcesterberry [Br.]

rote Johannisbeere; rote Ribisel (Ribes rubrum) red currant; redcurrant; garnet berry [coll.]

schwarze Johannisbeere; schwarze Ribisel (Ribes nigrum) black currant; blackcurrant

Stinktier-Johannisbeere {f} (Ribes glandulosum) skunk currant

weiße Johannisbeere; weiße Ribisel (Ribes rubrum) white currant; whitecurrant

Wüsten-Johannisbeere {f} (Ribes cereum) wax currant; waxy currant; white squaw currant; squaw currant

Gartenstachelbeere {f}; Stachelbeere {f} (Ribes (uva-crispa) grossularia) common gooseberry; cultivated gooseberry; gooseberry

Wilde Stachelbeere {f}; Wildstachelbeere {f} (Ribes uva-crispa uva-crispa) wild gooseberry

Kleid {n} [listen] dress [listen]

Kleider {pl} [listen] dresses

Minikleid {n} minidress

ein auffälliges Kleid a showy dress

tief ausgeschnittenes Kleid low-cut dress; dress with a plunging neckline

das Kleine Schwarze the little black dress; the LBD

ein Kleid tragen to wear a dress

Krawatte {f}; Schlips {m} [Dt.]; Selbstbinder {m} [Bayr.] [Ös.] [veraltet]; Binder {m} [Ostdt.] [Bayr.] [Ös.] [veraltet] [textil.] [listen] tie; necktie [Am.] [dated] [listen] [listen]

Krawatten {pl}; Schlipse {pl}; Selbstbinder {pl}; Binder {pl} ties; neckties [Am.] [listen]

schwarze Krawatte; schwarzer Schlips black tie

die Krawatte locker tragen to wear your tie at half-mast

Mambas {pl} (Dendroaspis) (zoologische Gattung) [zool.] mambas (zoological genus)

Gewöhnliche Mamba {f}; Schmalkopfmamba {f} (Dendroaspis angusticeps) common mamba; East African green mamba; eastern green mamba; green mamba

Grüne Mamba {f} (Dendroaspis viridis) West African green mamba; western green mamba; Hallowell's green mamba

Jamesons Mamba {f} (Dendroaspis jamesoni) Jameson's mamba

Schwarze Mamba {f} (Dendroaspis polylepis) black mamba

Messe {f} [relig.] [mus.] [listen] Mass

Messen {pl} Masses

Mitternachtsmesse {f} Midnight Mass

Rorate-Messe {f} Rorate Mass

Vorabendmesse {f} Saturday evening Mass

zur Messe gehen to go to Mass

schwarze Messe black Mass

C-Moll-Messe von Mozart Mozart's C minor Mass

Mulchfolie {f} [agr.] mulch film; mulch foil

biologisch abbaubare schwarze Mulchfolie biodegradable black mulch film

Nieswurzen {pl}; Christrosen {pl}; Lenzrosen {pl} (Helleborus) (botanische Gattung) [bot.] hellebores (botanical genus)

schwarze Nieswurz; schwarze Schneerose; schwarze Christrose; Weihnachtsrose; Lenzrose (Helleborus niger) black hellebore; Christmas rose; Lenten rose

Raketentechnik {f}; Raketenwissenschaft {f} rocketry; rocket science

Das ist nicht so kompliziert.; Das ist keine schwarze/große Kunst.; Das ist kein Hexenwerk. It's not rocket science. [fig.]

Schaf {n} [agr.] [listen] sheep [listen]

Schafe {pl} sheep [listen]

einjähriges Schaf; Jährling {m} hogget [Br.]

das schwarze Schaf [übtr.] the black sheep [fig.]

ein verlorenes Schaf [übtr.] a lost sheep [fig.]

Skipiste {f}; Schipiste {f}; Piste {f} [sport] ski slope; ski run; piste [Br.] (racing) track; course; piste [listen] [listen]

Skipisten {pl}; Schipisten {pl}; Pisten {pl} ski slopes; ski runs; piste tracks; courses; pistes [listen]

grüne/blaue/schwarze Piste green/blue/black run; green/blue/black piste [Br.] [listen] [listen]

abseits der Piste(n) schifahren to ski off-piste

Theaterschminke {f} greasepaint

schwarze Theaterschminke für die Darstellung von dunkelhäutigen Figuren blackface greasepaint; blackface [Am.]

Tollkirschen {pl} (Atropa) (botanische Gattung) [bot.] atropa nightshades

schwarze Tollkirsche {f} (Atropa belladonna) deadly nightshade; devil's berry, death cherry; belladonna

Vakuumstern {m}; Gravastern {m}; Quasi-Schwarzes Loch {n} [astron.] [phys.] vaccum star; gravastar; quasi black hole /QBH/

Vakuumsterne {pl}; Gravasterne {pl}; Quasi-Schwarze Löcher {pl} vaccum stars; gravastars; quasi black holes

Echte Witwen {pl} (Latrodectus) (zoologische Gattung) [zool.] widow spiders (zoological ganus)

Europäische Schwarze Witwe {f}; Mediterrane Schwarze Witwe {f} (Latrodectus tredecimguttatus) European black widow; Mediterranean black widow; steppe spider

Zauberei {f}; Zaubern {n}; Zauber {m}; Magie {f} [listen] feat of magic; magic; witchcraft (magic of a witch); sorcery (magic of a sorceress); wizardry (magic of a wizard) [listen]

schwarze Magie {f}; die schwarzen Künste {pl} (Zauberpraktiken, um Schaden anzurichten) black magic (magic practices for evil purposes)

weiße Magie white magic

wie von Zauberhand as if by magic

an Zauberei glauben to believe in magic

zaubern to do magic

einfach Zauberei pure frigging magic /PFM/ [coll.]

schlicht und einfach Zauberei just stark naked magic /JSNM/ [coll.]

etw. bedeuten {vt}; ein Indiz für etw. sein {vi} to signify sth.

Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. A lunar halo signifies rain.

Schwarze Kleidung bedeutet Trauer. Black clothing signifies mourning.

Das ist nicht notwendigerweise ein Indiz für eine beginnende Rezession. This does not necessarily signify the start of a recession.

auf etw. hindeuten; auf etw. deuten; etw. ankündigen; etw. ankünden (veraltend); etw. künden [poet.]; ein Vorzeichen für etw. sein {vi} to foreshadow sth.; to portend sth. (formal)

hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend foreshadowing; portending

hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen [listen] foreshadowed; portended

ein gutes/düsteres/schlechtes Vorzeichen für jdn./etw. sein to portend well/gloomily; to augur well/ill; to bode well/ill for sb./sth.

kein gutes Vorzeichen sein; nichts Gutes ahnen lassen; nichts Gutes verheißen [poet.] not to portend/augur/bode well

Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter. The distant thunder portends a storm.

Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an. For the superstitious a black cat foreshadows/portends calamity.

jdm. etw. missgönnen; jdm. etw. nicht gönnen; jdm. etw. neiden [geh.] {vt} to begrudge; to grudge sb. sth.

missgönnend; nicht gönnend begrudging; grudging [listen]

missgönnt; nicht gegönnt begrudged; grudged

missgönnt begrudges; grudges

missgönnte begrudged; grudged

gönnen [listen] not to begrudge

jdm. nicht einmal die Butter auf dem Brot / das Salz in der Suppe / das Schwarze unter den Nägeln / das Weiße im Auge [selten] gönnen {vi} to begrudge sb. every little thing

Das sei ihm gegönnt. I don't (be)grudge him that.

Ich gönne ihm durchaus das Vergnügen. I don't (be)grudge him the pleasure at all.

treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen {vt} [listen] [listen] to hit {hit; hit} [listen]

treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend hitting

getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen [listen] hit

er/sie trifft he/she hits

ich/er/sie traf I/he/she hit

er/sie hat/hatte getroffen he/she has/had hit

ich/er/sie träfe I/he/she would hit

ins Schwarze treffen to hit the mark; to hit the bullseye

Er hat ins Schwarze getroffen. He hit the mark.

Schlag zu!; Hau zu! Hit him/her/it/them!

(ins Schwarze) treffen {vt} [listen] to hit home [fig.]

Seine Bemerkungen trafen ins Schwarze. His remarks hit home.

Das hat gesessen! (hat seine Wirkung erreicht) This/That hit home!

Da sitzt jeder Witz/jede Pointe. Every joke/punch line hits home!

Raben, Krähen und Dohlen {pl} (Corvus) (zoologische Gattung) [ornith.] ravens, crows and jackdaws (zoological genus)

Kolkrabe {m} (Corvus corax) common raven; northern raven

Aaskrähe {f} (Corvus corone) carrion crow

Rabenkrähe {f}; schwarze Aaskrähe {f} (Corvus corone corone) black carrion crow

Nebelkrähe {f} (Corvus cornix) hooded crow; hoodie; grey crow; Scotch crow; Danish crow

Saatkrähe {f} (Corvus frugilegus) rook

Dohle {f} (Corvus monedula) Eurasian jackdaw; European jackdaw; western jackdaw; jackdaw

Elsterdohle {f} (Corvus dauuricus) Daurian jackdaw