A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schlüpfung
schlürfen
Schlürfen
Schlürschluck
Schlüssel
Schlüssel-Schloss-Prinzip
Schlüsseladaptation
Schlüsselakteur
Schlüsselakteurin
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Schlüssel
Word division: Schlüs·sel
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Schlüssel
{m}
(
zu/für
etw
.)
key
(to
sth
.)
Schlüssel
{pl}
keys
berührungsloser
Schlüssel
[auto]
proximity
key
parazentrischer
Schlüssel
paracentric
key
Berliner
Schlüssel
;
Schließzwang
schlüssel
{m}
[hist.]
Berlin
key
Bohrmulden
schlüssel
{m}
;
Mulden
schlüssel
{m}
dimple-pattern
key
;
dimple
key
Buntbart
schlüssel
{m}
;
Bart
schlüssel
{m}
mortice
key
General
schlüssel
{m}
;
Zentral
schlüssel
{m}
;
Haupt
schlüssel
{m}
master
key
Passepartout
schlüssel
{m}
;
Passepartout
{m}
skeleton
key
;
passkey
[Am.]
;
passepartout
[archaic]
Schlag
schlüssel
{m}
bump
key
Unter
schlüssel
{m}
(
bei
einer
Hauptschließanlage
)
slave
key
(in a
master
key
system
)
Voll
schlüssel
{f}
key
with
a
solid
shank
Schlüssel
rohr
{n}
;
Tülle
{f}
nozzle
of
a/the
key
den
Schlüssel
abziehen
;
herausziehen
to
pull
off
the
key
Haben
Sie
einen
Schlüssel
für
dieses
Tor
?
Do
you
have
a
key
that
opens
this
gate
?
Ich
kann
dir
einen
Ersatz
schlüssel
zum
Lager/für
das
Lager
borgen
.
I
can
lend
you
a
spare
key
to
the
store
.
zentral
;
der/die/das
wichtigste
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüssel
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
central
;
cardinal
;
pivotal
;
key
Kardinalfehler
{m}
cardinal
error
;
key
error
zentrale
Rolle
{f}
;
Schlüssel
rolle
{f}
pivotal
role
Kardinalfrage
{f}
pivotal
question
Schlüssel
figur
{f}
;
Schaltstelle
{f}
[sport]
pivotal
man
die
wichtigsten
Entwicklungen
der
letzten
10
Jahre
the
key
developments
of
the
last
decade
an
Schlüssel
stellen
in
der
politischen
Landschaft
in
pivotal
positions
in
the
political
landscape
eine
Schlüssel
position
innehaben
to
hold
a
central
/
pivotal
/
key
position
von
zentraler
Bedeutung
sein
to
be
of
cardinal
importance
eine
zentrale
Bedrohung
für
etw
.
darstellen
to
be
a
key
threat
to
sth
.
Zwei
zentrale
Punkte
müssen
dabei
beachtet
werden
.
Two
cardinal
points
must
be
borne
in
mind
.
2011
war
ein
ganz
entscheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
year
for
the
company
.
Schlüssel
...;
Haupt
...
key
kryptografischer
Schlüssel
{m}
;
Kodierungs
schlüssel
{m}
;
Chiffrier
schlüssel
{m}
;
Schlüssel
{m}
(
Ver
schlüssel
ungs-
oder
Ent
schlüssel
ungskode
)
[comp.]
cryptographic
key
;
cipher
key
;
key
(encryption
or
decryption
code
)
kryptografische
Schlüssel
{pl}
;
Kodierungs
schlüssel
{pl}
;
Chiffrier
schlüssel
{pl}
;
Schlüssel
{pl}
cryptographic
keys
;
cipher
keys
;
keys
Geräte
schlüssel
{m}
device
key
Sitzungs
schlüssel
{m}
session
key
Code
{m}
;
Kode
{m}
;
Schlüssel
{m}
[comp.]
code
Codes
{pl}
;
Kodes
{pl}
;
Schlüssel
{pl}
codes
alphabetischer
Code
alphabetic
code
Kennzeichencode
{m}
identification
code
Rabattcode
{m}
;
Rabattkode
{m}
[econ.]
discount
code
Sicherheitscode
{m}
security
code
einen
Kode
entziffern
to
decipher
a
code
einen
Kode
ent
schlüssel
n/knacken
[ugs.]
to
break/crack
a
code
Schlüssel
gefunden
,
abzuholen
bei
...
Key
found
,
claim
from
...
Schrauben
schlüssel
{m}
;
Muttern
schlüssel
{m}
;
Schlüssel
{m}
[techn.]
spanner
[Br.]
;
wrench
[Am.]
Schrauben
schlüssel
{pl}
;
Muttern
schlüssel
{pl}
;
Schlüssel
{pl}
spanners
;
wrenches
Schlagschrauben
schlüssel
{m}
;
Schlag
schlüssel
{m}
striking-face
spanner
;
striking-face
wrench
gekröpfter
Schrauben
schlüssel
offset
spanner
;
offset
wrench
Dreikant
schlüssel
{m}
male
triangular
spanner/wrench
isolierter
Schrauben
schlüssel
insulated
spanner
;
insulated
wrench
Knochen-Schrauben
schlüssel
{m}
dumbbell
spanner
[Br.]
;
dogbone
wrench
[Am.]
Ratschenschrauben
schlüssel
{m}
;
Ratschen
schlüssel
{m}
;
Ratsche
{f}
ratchet
spanner
;
ratchet
wrench
Schrauben
schlüssel
mit
Hahnenfuß
;
Hahnenfuß-Schrauben
schlüssel
;
Hahnenfuß
schlüssel
{m}
crowfoot
spanner
;
crow's-foot
spanner
;
crowfoot
wrench
;
crow's-foot
wrench
Schrauben
schlüssel
mit
Gelenkkopf
flex-head
spanner
[Br.]
;
flex-head
wrench
[Am.]
Noten
schlüssel
{m}
;
Schlüssel
{m}
(
Musiknoten
)
[mus.]
clef
(sheet
music
)
Violin
schlüssel
{m}
;
G-
Schlüssel
{m}
treble
clef
;
violin
clef
; G
clef
Alt
schlüssel
{m}
;
C-
Schlüssel
{m}
alto
clef
; C
clef
Tenor
schlüssel
{m}
;
C-
Schlüssel
{m}
tenor
clef
; C
clef
Bass
schlüssel
{m}
;
F-
Schlüssel
{m}
bass
clef
; F
clef
Alt
schlüssel
{m}
;
C-
Schlüssel
{m}
[mus.]
alto
clef
Code-
Schlüssel
{m}
code
key
Code-
Schlüssel
{pl}
code
keys
Drücker
{m}
(
Schlüssel
für
Schnappschloss
)
latch
key
;
latchkey
(for a
latch
lock
)
Innenvierkantantrieb
{m}
(
Schlüssel
)
female
square
drive
Schlüssel
-Schloss-Prinzip
{n}
[med.]
lock-and-key
principle
Schlüssel
tresor
{m}
(
für
kryptografische
Schlüssel
)
[comp.]
key
vault
(for
cryptographic
keys
)
Schlüssel
übergabe
{f}
(
Wohnungswesen
)
handover
of
keys
;
key
handover
;
delivery
of
keys
(housing)
Verteilungs
schlüssel
{m}
;
Aufteilungs
schlüssel
{m}
;
Verteiler
schlüssel
{m}
[ugs.]
;
Schlüssel
{m}
[adm.]
allocation
formula
;
distribution
formula
;
key
to
allocation/distribution
;
basis
for
allocation/distribution
;
allocation
code
;
distribution
code
;
share-out
key
Verteilungs
schlüssel
{pl}
;
Aufteilungs
schlüssel
{pl}
;
Verteiler
schlüssel
{pl}
;
Schlüssel
{pl}
allocation
formulas
;
distribution
formulas
;
keys
to
allocation/distribution
;
bases
for
allocation/distribution
;
allocation
codes
;
distribution
codes
;
share-out
keys
entscheidend
/
ausschlaggebend
für
etw
.
sein
;
der
Schlüssel
zu
etw
.
sein
{vi}
to
be
the
key
to
sth
.;
to
key
sth
.
[fig.]
Die
starke
Leistung
der
Abwehr
war
ausschlaggebend
für
den
Sieg
.
The
strong
performance
of
the
defence
keyed
the
victory
.
Anlassen
{n}
(
des
Motors
/
Autos
)
[auto]
start
(of
the
engine
/
car
)
Anlassen
ohne
Schlüssel
keyless
start
Bestimmungs
schlüssel
{m}
[bot.]
[zool.]
identification
key
dichotomer
Bestimmungs
schlüssel
;
dichotomer
Schlüssel
dichotomous
identification
key
;
dichotomous
key
Kfz-Diebstahl
{m}
;
Autodiebstahl
{m}
(motor)
vehicle
theft
;
car
theft
;
auto
theft
Kfz-Volldiebstahl
{m}
;
Vollautodiebstahl
{m}
(
durch
Stehlen/Rauben
der
Kfz-
Schlüssel
u.
-papiere
aus
Wohnungen
)
home-jacking
Autohausdiebstahl
{m}
;
Showroom-Jacking
{n}
(
Stehlen
von
Kfzs
mit
Schlüssel
u.
Papieren
)
theft
from
car
showrooms
Kfz-Raub
{m}
car-jacking
[Br.]
;
carjacking
[Am.]
Kfz-Raub
auf
der
Autobahn
highway-jacking
Mist
!;
Verflixt
!;
Zum
Kuckuck
!
[veraltet]
{interj}
[ugs.]
(
Ausdruck
der
Verärgerung
)
Blast
!;
Blast
it
!;
Bummer
!;
Rats
!;
Bugger
!
[Br.]
;
Shucks
!
[Am.]
[dated]
[coll.]
Mist
!
Ich
hab
meine
Sonnenbrille
vergessen
.
Rats
! I
forgot
my
sunglasses
.
Verflixt
!
Ich
habe
meinen
Schlüssel
vergessen
.
Oh
blast
!/Blast
it
!
I've
forgotten
my
key
.
Quergriff
{m}
(
beim
Schlüssel
)
sliding
bar
Quergriffe
{pl}
sliding
bars
Rezeption
{f}
;
Hotelrezeption
{f}
hotel
reception
;
front-desk
;
reception
desk
Gehen
Sie
bitte
zur
Rezeption
,
um
Ihre
Schlüssel
abzuholen
.
Pleae
go
to
the
front
desk
to
collect
your
keys
.
Sortier
schlüssel
{m}
;
Kennbegriff
{m}
(
eines
Datensatzes
)
[comp.]
sorting
key
;
key
(of a
record
)
Primär
schlüssel
{m}
;
primärer
Kennbegriff
;
Kennbegriff
mit
der
höchsten
Priorität
primary
sorting
key
;
primary
key
;
key
with
the
highest
priority
Sekundär
schlüssel
{m}
;
sekundärer
Kennbegriff
secondary
sorting
key
;
secondary
key
alternativer
Schlüssel
;
alternativer
Kennbegriff
alternate
sorting
key
;
alternate
key
bestimmender
Schlüssel
;
bestimmender
Kennbegriff
candidate
key
Steckgriff
{m}
(
starr
,
für
Schlüssel
)
[techn.]
drive
handle
Steckgriffe
{pl}
drive
handles
Steckgriff
{m}
mit
Gelenk
(
für
Schlüssel
)
[techn.]
flex
handle
Steckgriffe
{pl}
mit
Gelenk
flex
handles
Trageband
{n}
;
Trageschleife
{f}
;
Tragekordel
{f}
(
für
Trillerpfeife
,
Schlüssel
,
Taschenlampe
usw
.)
lanyard
;
laniard
(for
whistle
,
key
,
pocket
lamp
etc
.)
Tragebänder
{pl}
;
Trageschleifen
{pl}
;
Tragekordeln
{pl}
lanyards
;
laniards
Schlüssel
band
{n}
key
lanyard
;
key
laniard
Umhängeband
{n}
neck
lanyard
zu
allem
Überfluss
;
obendrein
auch
noch
;
als
wäre
das
noch
nicht
genug
;
um
dem
Ganzen
die
Krone
aufzusetzen
;
um
das
Maß
voll
zu
machen
[geh.]
to
add
insult
to
injury
;
on
top
of
that
Ich
war
spät
dran
und
hatte
obendrein
auch
noch
meine
Schlüssel
vergessen
.
I
was
late
and
,
to
add
insult
to
injury
,
forgot
my
keys
.
Zu
allem
Überfluss
/
Als
wäre
das
noch
nicht
genug
, /
Dann
fing
es
auch
noch
heftig
zu
regnen
an
.
Adding
insult
to
the
injury
, /
To
add
insult
to
injury
, /
On
top
of
that
it
started
raining
heavily
.
Ventilkappe
{f}
(
Reifen
)
cap
(valve);
valve
cap
Ventilkappe
mit
Schlüssel
valve
cap
with
key
Ventilkappe
ohne
Schlüssel
dome
cap
(valve);
dome
top
cap
(valve)
nicht
dichtende
Ventilkappe
{f}
non-sealing
cap
Weichenverriegelung
{f}
;
Weichenriegel
{m}
;
Weichenverschluss
{m}
;
Weichenschloss
{n}
;
Zungenverriegelung
{f}
;
Zungenriegel
{f}
;
Zungenverschluss
{m}
(
Bahn
)
point
lock
;
facing
point
lock
;
switch
lock
[Am.]
(railway)
elektromechanischer
Weichenriegel
;
elektrische
Hebelsperre
electric
point
lock
;
electric
lock
normaler
Weichenverschluss
;
abhängiger
Weichenverschluss
;
abhängiger
Weichenriegel
;
abhängige
Verriegelung
dependent
point
lock
;
dependent
lock
unabhängiger
Weichenverschluss
;
unabhängiger
Weichenriegel
;
unabhängige
Verriegelung
independent
point
lock
;
independent
lock
Schlüssel
für
das
Weichenschloss
key
for
point
lock
[Br.]
;
key
for
switch
lock
[Am.]
Zauberwort
{n}
;
zentraler
Begriff
{m}
(
als
Schlüssel
zum
Erfolg
)
keyword
(concept
of
great
significance
)
In
diesem
Geschäftsbereich
lautet
das
Zauberwort
Vernetzung
.
In
his
business
area
the
keyword
is
networking
.
etw
.
an
einen
Ort
gleiten
lassen
;
schieben
{vi}
to
slide
sth
.
in
a
place
(move
sth
.
smoothly
)
die
Schlüssel
in
die
Tasche
gleiten
lassen
to
slide
the
keys
into
your
pocket
die
Tür
aufgleiten
lassen
to
slide
open
the
door
die
Lade
wieder
zuschieben
to
slide
the
drawer
back
in
/
back
into
place
Sie
schob
das
Glas
über
den
Tisch
.
She
slid
the
glass
across
the
table
.
Er
schob
den
Zettel
unter
der
Tür
durch
.
He
slid
the
paper
under
the
door
.
etw
.
herumdrehen
;
etw
.
umdrehen
{vt}
to
turn
sth
.
herumdrehend
;
umdrehend
turning
herumgedreht
;
umgedreht
turned
den
Schlüssel
zweimal
herumdrehen
to
turn
the
key
twice
irgendwo
{adv}
somewhere
;
somewhere
or
other
;
someplace
Irgendwo
muss
der
Schlüssel
doch
sein
!
The
key
must
be
somewhere
(or
other
)!
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurückgelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
benützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
(
etw
.)
schließen
;
sperren
[Bayr.]
[Ös.]
(
beim
Abschießen
in
bestimmter
Weise
funktioneren
) (
Schlüssel
)
{v}
to
lock
(sth.) (of a
key
)
Der
Zimmer
schlüssel
schließt
/
sperrt
nicht
.
The
room
key
doesn't
lock
.
Der
Schlüssel
schließt
(
die
Tür
)
nicht
richtig
.
The
key
doesn't
lock
the
door
properly
.
Die
Zentralverriegelung
schließt
und
öffnet
auch
die
Tankklappe
.
Central
locking
also
locks
and
unlocks
the
fuel
filler
flap
.
etw
.
steckenlassen
{vt}
to
leave
sth
.
in
there
den
Schlüssel
steckenlassen
to
leave
the
key
in
the
door
Lass
das
Messer
stecken
!
Leave
the
knife
where
it
is
!
Lass
dein
Geld
stecken
,
du
bist
eingeladen
.
Put
your
money
away
,
this
is
on
me
.
unrechtmäßig
;
widerrechtlich
{adv}
wrongfully
;
unlawfully
(without
legal
claim
)
mit
einem
widerrechtlich
erlangten
Schlüssel
using
a
wrongfully
obtained
key
wessen
{pron}
whose
Wessen
Idee
war
das
?
Whose
idea
was
that
?
Wessen
Schlüssel
ist
das
?
[geh.]
Whose
key
is
this
?;
Whose
is
this
key
?
Mir
ist
egal
,
wessen
Schuld
es
ist
.
I
don't
care
whose
fault
it
is
.
witzig
{adj}
funny
Was
soll
daran
witzig
sein
?;
Soll
das
witzig
sein
?
What's
supposed
to
be
funny
about
that
?
You
think
that's
funny
?
Sehr
witzig
!
Wer
hat
meine
Schlüssel
versteckt
?
[iron.]
Very
funny
!
Who's
hidden
my
keys
?
etw
.
zerkratzen
;
verkratzen
;
zerschrammen
[Dt.]
;
verschrammen
[Dt.]
;
Kratzer
in
etw
.
machen
{vt}
to
scratch
sth
.
zerkratzend
;
verkratzend
;
zerschrammend
;
verschrammend
;
Kratzer
machend
scratching
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
;
Kratzer
gemacht
scratched
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
scratches
zerkratzte
;
verkratzte
;
zerschrammte
;
verschrammte
scratched
ganz
zerkratzt
;
völlig
zerkratzt
badly
scratched
etwas
ganz/völlig
zerkratzen
to
scratch
sth
.
to
pieces
unzerkratzt
{adj}
unscratched
mit
einem
Schlüssel
Kratzer
in
ein
Auto
usw
.
machen
to
scratch
a
car
etc
.
with
a
key
;
to
key
a
car
etc
.
Sie
haben
den
Deckel
verkratzt
,
als
sie
versuchten
,
den
Laptop
verkehrt
herum
aufzuklappen
.
They
scratched
the
lid
when
trying
to
open
the
laptop
upside
down
.
Pass
auf
,
dass
du
den
Tisch
nicht
zerkratzt
.
Be
careful
not
to
scratch
the
table
.
Zerkratz
dich
nicht
an
den
Dornen
.
Don't
scratch
yourself
on
the
thorns
.
etw
. (
aus
etw
.)
zusammenkramen
{vt}
to
rummage
up
↔
sth
.;
to
rummage
together
↔
sth
.;
to
rummage
sth
.
from
sth
.
zusammenkramend
rummaging
up
;
rummaging
together
;
rummaging
zusammengekramt
rummaged
up
;
rummaged
together
;
rummaged
Kleingeld
zusammenkramen
to
rummage
up
some
change
ein
paar
Namen
aus
dem
Gedächtnis
zusammenkramen
to
rummage
a
few
names
from
your
memory
Er
kramte
die
Schlüssel
aus
seiner
Tasche
(
heraus
).
He
rummaged
the
keys
out
from
his
pocket
.
Search further for "Schlüssel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners