BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Riegel {m} (länglicher, flacher Block) [cook.] bar (long, flat block) [listen]

Riegel {pl} bars [listen]

Fruchtriegel {m}; Früchteriegel {m} fruit bar

Haferriegel {m}; Cerealienriegel {m} cereal bar

Knusperriegel {m} snack bar

Müsliriegel {m} muesli bar [Br.]; granola bar [Am.]

süßer Riegel; Pralinenriegel {m}; Praliné-Riegel {m}; Schokoladenrigel {m}; Schokoriegel {m} chocolate bar; choc bar; candy bar [Am.]

Längsriegel {m}; Riegel (bei Baugerüsten) {m} [constr.] ledger (scaffolding) [listen]

Längsriegel {pl}; Riegel {pl} ledgers

Schließriegel {m}; (eigenständiger) Türriegel {m}; Riegel {m} locking bolt; door bolt

Schließriegel {pl}; Türriegel {pl}; Riegel {pl} locking bolts; door bolts

hinter Gittern; hinter Schloss und Riegel behind bars

hinter Gitter bringen to bring behind bars

Freiheitsentzug {m}; Gefängnis {n}; Haft {f}; Kerkerhaft {f} [veraltet] (Strafart) [jur.] [listen] imprisonment; incarceration; durance [obs.] (type of sentence)

lebenslange Haft {f} life imprisonment

hinter Schloss und Riegel in durance vile

Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft verurteilt. He was sentenced to two years' imprisonment.

Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen. She was released after six months' imprisonment.

Schloss {n} (Schließmechanismus) [listen] lock (locking mechanism) [listen]

Schlösser {pl} locks

Buntbartschloss {n} warded lock; single tumbler lock

Drehschloss {n} twist lock

Kastenschloss {n}; angeschlagenes Schloss rim lock; case lock; cased lock; outside lock

Stiftzylinderschloss {n}; Stiftschloss {n} pinlock

Türschloss {n} [listen] door lock

Zuhaltungsschloss {n} lever tumbler lock

Zylinderschloss {n} cylinder lock; barrel lock

eingelassenes Schloss flush (enchased) lock; dummy lock

gleichschließende Schlösser; gleichsperrende Schlösser masterkeyed locks; locks keyed alike

verschiedenschließende Schlösser; verschiedensperrende Schlösser locks keyed to differ

Schloss zur Beifahrertür [auto] passenger side front door lock

hinter Schloss und Riegel; unter Verschluss under lock and key

ein Türschloss abdrehen (Einbruch) to wrench off a lock (burglary)

ein Schloss knacken [ugs.] to pick a lock [coll.]

Schlossriegel {m}; Schieber {m}; Bolzen {m} (Schloss) deadbolt; bolt (lock) [listen]

Schlossriegel {pl}; Schieber {pl}; Bolzen {pl} deadbolts; bolts [listen]

Sperrriegel {m} locking bolt

den Riegel vorschieben to shoot the bolt

eingelassener Riegel dormant bolt

Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) [listen] [listen] end; close (of sth.) [listen]

etw. beenden to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth.

zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen to come/draw to an end/a close

am Ende/Schluss von etw. at the end of sth.

Ende Januar end of January

letztes Ende; kümmerlicher Rest fag end; tag end

am Ende seiner Kraft at the end of one's tether

am Ende der Geschichte at the end of the story

am oberen Ende at the head

ein Ende machen to put an end to

am Ende sein to be running on empty

einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben to put a stop to sth.

sich dem Ende zuneigen to wind to a close

das Ende vom Lied the end of the story

mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst endwise; endways

mit den Enden aneinander end to end; endwise

gegen Ende seiner Tage in his declining days

Alles hat ein Ende. All comes to an end.

Damit ist die Sache dann erledigt. That will bring this matter to a close.

Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) And this brings us to the end.

(Jetzt ist) Schluss mit lustig. The party's over.

Ich bin mit meiner Kunst am Ende. I'm at my wits' end.