BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbsAdjectives

 German  English

Rosinen im Kopf haben [übtr.]; große Pläne haben to have big ideas

(Pläne) fallenlassen {vt} to scrap (plans) [listen]

Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln. He left me completely in the dark about his plans.

Es passt in meine Pläne. It convenes with my plans.

Ihre Pläne haben weder Hand noch Fuß. Your plan doesn't make any sense at all.

Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. Life is what happens to you while you are making plans.

Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. We must put off our plans.

Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden. Our plans have been upset.

(jdm.) etw. vermasseln; jdm. Probleme machen; jdm. die Pläne ruinieren to upset the apple cart (for so.) [fig.]

etw. vereiteln {vt} (z. B. Pläne) to put paid to sth. [coll.] (e.g. plans)

Drei-Stufen-Plan {m} [adm.] three-stage plan

Drei-Stufen-Pläne {pl} three-stage plans

sich in Dunst auflösen to go up in smoke

Seine Pläne sind in die Binsen gegangen. His plans went up in smoke.

Entwurf {m}; Skizze {f}; Plan {m} [listen] [listen] [listen] layout [listen]

Entwürfe {pl}; Skizzen {pl}; Pläne {pl} [listen] layouts

Glückssache {f} pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.]

etw. auf gut Glück tun to take pot luck

Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. We didn't know the dishes and had to take pot luck.

Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. We just took pot luck with the first hotel on the list.

Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt. I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck.

Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. It's pot luck whether you get good advice or not.

Klarheit {f}; Eindeutigkeit {f}; eindeutige Festlegung {f}; Klarstellung {f} clarity [listen]

mehr Klarheit über die Pläne der Regierung greater clarity about/on the government's plans

Er braucht ein klares Ziel vor Augen. It is clarity of purpose that he needs.

Plan {m}; Entwurf {m} [listen] [listen] plan [listen]

Pläne {pl}; Entwürfe {pl} [listen] plans [listen]

Montageplan {m} assembly plan

technischer Plan engineering plan

Die Markthalle wurde 1861-62 nach den Plänen von William Downe errichtet. The market building was erected in 1861-62 (according) to the plans of William Downe.

Plan {m} (Vorhaben) [listen] plan (project) [listen]

Pläne {pl} [listen] plans [listen]

Angriffsplan {m} [mil.] plan of attack; plan of assault

plangemäß ablaufen / laufen [ugs.] to go according to plan

jdn. in einen Plan einweihen to outline / unveil / present a plan to sb.

Plan {m}; Anlage {f}; Entwurf {m}; Konzept {n}; Konzeption {f} [listen] [listen] [listen] [listen] conception [listen]

Pläne {pl}; Anlagen {pl}; Entwürfe {pl}; Konzepte {pl}; Konzeptionen {pl} [listen] [listen] conceptions

Neukonzeption {f} new conception

Plan {m}; Strategieplan {m} [listen] roadmap

Pläne {pl}; Strategiepläne {pl} [listen] roadmaps

Querschuss {m}; Störmanöver {n} [übtr.] curve ball; curveball [fig.] (unexpected disruption)

die Querschüsse des Lebens the curveballs of life; the curveballs that life throws at you / throws your way

jds. Pläne durcheinanderbringen / über den Haufen werfen; jdn. mit einem Querschuss aus dem Konzept bringen / aus der Bahn werfen to throw sb. a curveball; to throw sb. a curve

Stockwerksplan {m}; Stockwerkplan {m}; Geschossplan {m}; Geschoßplan {m} [Ös.] [arch.] floor map

Stockwerkspläne {pl}; Stockwerkpläne {pl}; Geschosspläne {pl}; Geschoßpläne {pl} floor maps

Stressfaktor {m}; Stressor {m}; stressauslösender Faktor {m} [psych.] stressor; source of stress; stress factor

Stressfaktoren {pl}; Stressoren {pl}; stressauslösende Faktoren {pl} stressors; sources of stress; stress factors

Starre Pläne können zum Stressfaktor werden. Rigid plans can become a source of stress.

Tagesordnung {f}; Agenda {f}; Geschäftsliste {f} [Schw.]; Traktandenliste {f} [Schw.]; Tagliste {f} [Schw.] [adm.] agenda {pl}; docket [Am.] [listen]

auf der Tagesordnung stehen to be/appear on the agenda

ganz oben auf der Tagesordnung stehen to be high on the agenda; to be top of the agenda

etw. auf die Tagesordnung setzen; etw. traktandieren [Schw.] to put/place sth. on the agenda; to include sth. in the agenda

etw. von der Tagesordnung streichen to remove sth. from the agenda

die Tagesordnung aufstellen/festsetzen to draw up/prepare/set the agenda

einen Zeitplan für etw. aufstellen, die Weichen für etw. stellen [übtr.] to set the agenda for sth.

seine eigenen Pläne/Ziele verfolgen to have/push one's own agenda

die politischen/wirtschaftlichen/gesetzgeberischen Vorhaben the political/economic/legislative agenda

Annahme der Tagesordnung adoption of the agenda

Aufnahme in die Tagesordnung inclusion in the agenda

Was steht heute auf der Tagesordnung? What's on the agenda today?

Vorhaben {n}; Plan {m}; Projekt {n}; Programm {n}; Maßnahme {f}; Regelung {f} [adm.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] scheme [Br.] [listen]

Vorhaben {pl}; Pläne {pl}; Projekte {pl}; Programme {pl}; Maßnahmen {pl}; Regelungen {pl} [listen] [listen] schemes [listen]

ein Studentenaustauschprogramm a scheme for student exchanges

die derzeitige Beihilfenregelung the current scheme of support

etw. abwürgen; endgültig erledigen; einer Sache ein Ende machen/setzen; einer Sache den Garaus machen [geh.] [humor.] {vt} to squelch sth.; to squash sth.; to knock sth. on the head [Br.]; to put a lid on sth.

den Protest abwürgen to squash the protest; to squelch the protest

ein Gerücht abwürgen to squelch a rumour; to knock a rumour on the head

seine Pläne begraben to put a lid on your plans

Damit war das Projekt endgültig gescheitert. That knocked the project on the head.

(zur Einsicht, Ansicht; Entnahme) ausliegen; aufliegen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vi} (an einem Ort) [adm.] to be available; to be open for inspection; to be available for reading/use; to be on display/displayed (in a place)

Die Pläne liegen öffentlich aus/auf. The plans are open/available to the public.

sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen [ugs.] {vi} to unravel (start to fail) (matter) [listen]

sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend unraveling

sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen unraveled

Die Ehe ging auseinander. The marriage unravelled.

Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät. I feel like my life is unraveling.

Ihre Pläne gingen den Bach runter, als er arbeitslos wurde. Their plans unraveled when he lost his job.

ausgereift; gereift {adj} (Pläne; Wein) mature [listen]

ausgereifter Plan mature plan

jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} to get wise to sb./sth.

Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. He thought he could fool me but I got wise to him.

Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. When she got wise to his scheme, she left him.

Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. You'd better get wise to what is happening.

Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. Let me put/make you wise to their plans. [Am.]

mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen {vt} to come clean (with sb.) about sth.

Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. The government must come clean about its plans.

Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. I want to come clean with you.; Let me come clean with you.

hochtrabend; pompös; bombastisch {adj} [pej.] grandiose

hochtrabende Pläne grandiose plans/schemes

längerfristig {adj} longer term

längerfristige Trends longer-term trends

längerfristige Pläne longer-term plans

längerfristige Lösungen longer-term solutions

etw. schubladisieren {vt} to permanently shelve sth.; to shelve sth. [fig.]

schubladisierend permanently shelving; shelving

schubladisiert permanently shelved; shelved

einen Plan zu den Akten/ad acta legen / schubladisieren / auf Eis legen [übtr.] to shelve a plan

Die Pläne für eine Wiedereröffnung der Schule wurden schubladisiert. Plans to reopen the school have been shelved.

mit etw. übereinstimmen {vi} (Pläne) to dovetail with/into sth. (plans)

übereinstimmend dovetailing

übereingestimmt dovetailed

mit etw. (zügig) weitermachen; fortfahren [geh.] {vi} [listen] to press on with sth.; to press forward sth.

weitermachend; fortfahrend pressing on with; pressing forward

weitergemacht; fortgefahren pressed on with; pressed forward

sich (bei der Arbeit) ranhalten to press on with your work

seine Pläne vorantreiben to press on with your plans

trotzdem / dessen ungeachtet weitermachen to press on regardless

zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig {adj} tight-lipped

Zeugen, die nicht reden wollen tight-lipped witnesses

Er schwieg sich über seine Pläne aus. He remained tight-lipped about his plans.

etw. nicht zulassen; sich gegen etw. aussprechen; etw. ablehnen {vt} (Person) to rule out sth.; to veto sth. (person)

nicht zulassend; sich gegen aussprechend; ablehnend ruling out; vetoing

nicht zulassen; sich gegen ausgesprecht; abgelehnt [listen] ruled out; vetoed

Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. We planned to do a cross-country trip in the US, but our parents ruled that out/vetoed it.

Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. She vetoed several restaurants before we could agree on one.

Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. Plans for the dam have been vetoed by environmentalists.

Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. I wanted to go camping but the others quickly ruled out/vetoed that idea.