A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
männlicher Kork
männliches Glied
männliches Wesen
Männlichkeit
Märchen
Märchen ausdenken
Märchenbuch
Märchenfigur
Märchenfilm
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
Märchen
Word division: Mär·chen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Legende
{f}
;
Märchen
{n}
;
Ammen
märchen
{n}
;
alte
Mär
{f}
[geh.]
(
verbreiteter
Irrtum
)
myth
;
fairytale
;
old
wives'
tale
(widely
held
false
belief
)
Legenden
{pl}
;
Märchen
{pl}
;
Ammen
märchen
{pl}
;
alte
Mären
{pl}
myths
;
fairytales
;
old
wives'
tales
modernes
Schauer
märchen
;
modernes
Grusel
märchen
urban
myth
;
urban
legend
[Am.]
Dolchstoßlegende
{f}
stab-in-the-back
myth
Von
Fröschen
bekommt
man
keine
Warzen
.
Das
ist
nur
ein
Ammen
märchen
.
Frogs
won't
give
you
warts
.
That's
just
an
old
wives'
tale
.
Märchen
{n}
fairytale
;
fairy-tale
;
fairy
story
Märchen
{pl}
fairytales
;
fairy-tales
;
fairy
stories
Kinder
märchen
{n}
nursury
tale
Weihnachts
märchen
{n}
Christmas
fairytale
Märchen
aus
Tausendundeiner
Nacht
;
1001
Nacht
Tales
of
the
Thousand
and
One
Nights
;
The
Arabian
Nights
Märchen
von
einem
,
der
auszog
,
das
Fürchten
zu
lernen
(
Märchen
)
[lit.]
The
Story
of
a
Youth
Who
Went
Forth
to
Learn
What
Fear
Was
(fairy
tale
)
Gerücht
{n}
;
Märchen
{n}
furphy
;
furfy
[Austr.]
Gerüchte
{pl}
;
Märchen
{pl}
furphies
;
furfies
Sage
{f}
;
Märchen
{n}
fable
Sagen
{pl}
;
Märchen
{pl}
fables
dichten
;
Märchen
ausdenken
{v}
to
fable
[obs.]
Erzähl
doch
keine
Märchen
!
Don't
give
me
that
story
!
Erzähle
mir
keine
Märchen
!
And
did
you
ever
see
an
oyster
walk
upstairs
?
Das
kleine
Mädchen
mit
den
Schwefelhölzern
(
Märchen
)
The
Little
Match
Girl
Das
hässliche
Entlein
(
Märchen
von
Hans
Christian
Andersen
)
[lit.]
The
Ugly
Duckling
(fairy
tale
by
Hans
Christian
Andersen
)
Aschenputtel
{n}
;
Aschenbrödel
{n}
(
Märchen
)
[lit.]
Cinderella
(fairy
tale
)
Brüderchen
und
Schwesterchen
(
Märchen
)
[lit.]
Brother
and
Sister
(fairy
tale
)
Däumling
{m}
(
Märchen
)
[lit.]
Tom
thumb
(fairy
tale
)
Das
Lumpengesindel
(
Märchen
)
[lit.]
The
Pack
of
Ragamuffins
(fairy
tale
)
Das
Märchen
vom
Schlaraffenland
(
Märchen
)
[lit.]
The
Story
of
Schlauraffen
Land
(fairy
tale
)
Das
tapfere
Schneiderlein
(
Werktitel
/
Märchen
der
Gebrüder
Grimm
)
[lit.]
The
Brave
Little
Tailor
;
The
Valiant
Little
Tailor
(work
title
/
fairy
tale
by
the
Grimm
Brothers
)
Der
Froschkönig
oder
der
eiserne
Heinrich
(
Märchen
)
[lit.]
The
Frog
Prince
,
or
Iron
Henry
(fairy
tale
)
Der
gescheite
Hans
(
Märchen
)
[lit.]
Clever
Hans
(fairy
tale
)
Der
gestiefelte
Kater
(
Märchen
)
[lit.]
Puss
in
Boots
(fairy
tale
)
Der
Räuberbräutigam
(
Märchen
)
[lit.]
The
Robber
Bridegroom
(fairy
tale
)
Der
Teufel
mit
den
drei
goldenen
Haaren
(
Märchen
)
[lit.]
The
Devil
with
the
Three
Golden
Hairs
(fairy
tale
)
Der
Wolf
und
die
sieben
jungen
Geißlein
(
Märchen
)
[lit.]
The
Wolf
and
the
Seven
Little
Kids
(fairy
tale
)
Die
Bremer
Stadtmusikanten
(
Märchen
)
[lit.]
The
Bremen
Town
Musicians
(fairy
tale
)
Die
goldene
Gans
(
Märchen
)
[lit.]
The
Golden
Goose
(fairy
tale
)
Die
Prinzessin
auf
der
Erbse
(
Märchen
von
Hans
Christian
Andersen
)
[lit.]
The
Princess
and
the
Pea
(fairy
tale
by
Hans
Christian
Andersen
)
Die
sieben
Raben
(
Märchen
)
[lit.]
The
Seven
Ravens
(fairy
tale
)
Die
sieben
Schwaben
(
Märchen
)
[lit.]
The
Seven
Swabians
(fairy
tale
)
Die
zwölf
Brüder
(
Märchen
)
[lit.]
The
Twelve
Brothers
(fairy
tale
)
Doktor
Allwissend
(
Märchen
)
[lit.]
Doctor
Know-All
(fairy
tale
)
Dornröschen
{n}
(
Märchen
)
[lit.]
Sleeping
Beauty
(fairy
tale
)
Frau
Holle
(
Märchen
)
[lit.]
Mother
Holle
(fairy
tale
)
Goldlöckchen
und
die
drei
Bären
(
Märchen
)
[lit.]
Goldilocks
and
the
Three
Bears
(fairy
tale
)
Hans
im
Glück
(
Märchen
)
[lit.]
Hans
in
Luck
(fairy
tale
)
Hänsel
und
Gretel
(
Märchen
)
[lit.]
Hansel
and
Gretel
(fairy
tale
)
Jorinde
und
Joringel
(
Märchen
)
[lit.]
Jorinda
and
Joringel
(fairy
tale
)
König
Drosselbart
(
Märchen
)
[lit.]
King
Thrushbeard
(fairy
tale
)
Rotkäppchen
{n}
(
Märchen
)
[lit.]
Little
Red
Riding
Hood
(fairy
tale
)
Rapunzel
{n}
(
Märchen
)
[lit.]
Rapunzel
(fairy
tale
)
Rumpelstilzchen
{n}
(
Märchen
)
[lit.]
Rumpelstiltskin
(fairy
tale
)
Schneeweißchen
und
Rosenrot
(
Märchen
)
[lit.]
Snow
White
and
Rose
Red
(fairy
tale
)
Schneewittchen
und
die
sieben
Zwerge
(
Märchen
)
[lit.]
Snow
White
and
the
seven
dwarfs
;
Snow
White
and
the
seven
dwarves
(fairy
tale
)
Sechse
kommen
durch
die
ganze
Welt
(
Märchen
)
[lit.]
How
Six
Men
Got
On
in
the
World
(fairy
tale
)
Simeliberg
(
Märchen
)
[lit.]
Simeli
Mountain
(fairy
tale
)
Sterntaler
(
Märchen
)
[lit.]
The
Star-Money
(fairy
tale
)
Tischlein
deck
dich
,
Goldesel
und
Knüppel
aus
dem
Sack
(
Märchen
)
[lit.]
The
Wishing-Table
,
The
Gold-Ass
,
and
The
Cudgel
in
the
Sack
(fairy
tale
)
Vom
Fischer
und
seiner
Frau
(
Märchen
)
[lit.]
The
Fisherman
and
his
Wife
(fairy
tale
)
den
Eindruck
von
etw
.
vermitteln
;
etw
.
vermitteln
;
an
etw
.
erinnern
;
die
Vorstellung
von
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
suggerieren
[geh.]
{vt}
(
Sache
)
to
suggest
sth
. (evoke) (of a
thing
)
den
Eindruck
vermittelnd
;
vermittelnd
;
erinnernd
;
die
Vorstellung
hervorrufend
;
suggerierend
suggesting
den
Eindruck
vermittelt
;
vermittelt
;
erinnert
;
die
Vorstellung
hergevorruft
;
suggeriert
suggested
So
ein
Layout
suggeriert/vermittelt
Kompetenz
.
Such
a
layout
suggests
competence
.
Die
Farbgebung
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colours
almost
suggests
El
Greco
.
Die
Bühne
war
leer
,
nur
die
Beleuchtung
erzeugte
die
Vorstellung
eines
Gefängnisses
.
The
stage
was
bare
,
with
only
the
lighting
to
suggest
a
prison
.
Bei
Fleisch
denke
ich
an
etwas
Gekochtes
und
Aufgeschnittenes
.
Meats
suggests
to
me
something
cooked
and
sliced
.
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
Unheimliches
,
wie
aus
einem
Grimm-
Märchen
.
The
word
"forest"
suggests
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Es
war
einmal
...;
Vor
langer
,
langer
Zeit
... (
Einleitungsphrase
bei
Märchen
)
[lit.]
Once
upon
a
time
... (opening
of
fairy
tales
)
Es
war
einmal
ein
König
,
der
hatte
drei
Töchter
.
Once
upon
a
time
,
there
was
a
king
who
had
three
daughters
.
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalendergeschichte
{f}
calendar
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
Gockelhahn
{m}
;
Gockel
{m}
(
in
Märchen
)
[lit.]
chanticleer
(in
fairy
tales
)
Gockelhähne
{pl}
;
Gockel
{pl}
chanticleers
More results
Search further for "Märchen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners