BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Jungfrau {f} [listen] virgin [listen]

Jungfrauen {pl} virgins

Jungfrau {f} [listen] vestal

Jungfrau {f} (Sternbild; Sternzeichen) [astron.] [astrol.] [listen] Virgo; Virgin [listen]

Jungfraugeborener {m}; Jungfrau {f} [astrol.] [listen] Virgo [listen]

Er ist (vom Sternzeichen) Jungfrau. He is a Virgo.

Im Alltag sind viele Jungfraugeborene ruhig und unterwürfig. In their day to day lives, many Virgos are quiet and submissive.

die Jungfrau Maria; Maria, die Gebenedeite; die Muttergottes [relig.] the Virgin Mary; the Blessed Virgin Mary; St Mary; Our Lady

Jeanne d'Arc; die Jungfrau von Orléans (französische Nationalheldin) [hist.] Joan of Arc; the Maid of Orléans (folk heroine of France)

'Die Jungfrau von Orleans' (von Schiller / Werktitel) [lit.] 'The Maid of Orleans' (by Schiller / work title)

Jesuskind {n} [relig.] [art] Baby Jesus

die Jungfrau Maria mit (dem) Jesuskind the Virgin Mary with Baby Jesus

sich bei jdm. für jdn. einsetzen; sich bei jdm./etw. für jdn. verwenden [geh.] {vr}; bei jdm. Fürsprache/Fürbitte [relig.] einlegen {vi} to intercede with sb. on sb.'s behalf [pol.]/for sb. [relig.]

sich einsetzend; sich verwendend; Fürsprache/Fürbitte einlegend interceding

sich eingesetzt; sich verwendet; Fürsprache/Fürbitte eingelegt interceded

Mehrere Menschenrechtsorganisationen setzen sich bei den Behörden für den verurteilten Gefangenen ein. Several human rights organisations have interceded with the authorities on behalf of the condemned prisoner.

Hat etwa die Jungfrau Maria für mich Fürbitte eingelegt? Has the Virgin Mary interceded for me?