A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hofstatt
Hoftheater
Hoftor
Hofzwerg
hohe
hohe Abfindung
hohe Abschlusszahlung
hohe Abstammung
hohe Ansprüche
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
Höhe
Word division: Hö·he
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhe
n
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Makroebene
{f}
macro
level
;
macroscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
environmental
protection
auf
diplomatischer
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höhe
rer
Ebene
at
a
high
level
auf
höchster
Ebene
at
the
highest
level
auf
Ministerebene
at
ministerial
level
auf
mittlerer
Ebene
at
intermediate
level
auf
mittlerem
Niveau
;
auf
mittlerer
Stufe
at
medium
level
auf
niedriger
Ebene
;
auf
tiefer
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
europäischer
Ebene
;
im
europäischen
Rahmen
at
European
level
auf
gleicher
Höhe
mit
on
a
level
with
auf
gleicher
Höhe
sein
mit
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
raise
the
level
Höhe
schinden
{v}
[naut.]
to
point
Fall
höhe
{f}
;
Höhe
{f}
(
einer
Flüssigkeit
über
einem
Niveau
) (
Wasserbau
)
head
(water
engineering
)
Bodenerhebung
{f}
;
Erhebung
{f}
;
An
höhe
{f}
;
Höhe
{f}
[geh.]
(
meist
Plural
) (
Hügel
)
[geogr.]
elevation
;
height
;
rise
(hill)
Bodenerhebungen
{pl}
;
Erhebungen
{pl}
;
An
höhe
n
{pl}
;
Höhe
n
{pl}
elevations
;
heights
;
rises
Kuppe
{f}
;
Höhe
{f}
;
höchster
Punkt
{m}
(
einer
Bodenerhebung
)
[geogr.]
brow
;
top
(of a
height
)
Kuppen
{pl}
;
Höhe
n
{pl}
;
höchste
Punkte
{pl}
brows
;
tops
über
die
Straßenkuppe
fahren
to
drive
over
the
brow
of
the
road
die
Pass
höhe
erreichen
to
come
to
the
brow
of
the
pass
auf
der
Höhe
eines
kleines
Hügels
stehen
to
stand
on
the
brow
of
a
small
hill
Höhe
nlage
{f}
;
Höhe
{f}
(
in
Bezug
auf
den
Meeresspiegel
)
[aviat.]
[geogr.]
altitude
;
elevation
;
height
(in
relation
to
sea
level
)
geopotentielle
Höhe
geopotential
altitude
;
geopotential
elevation
;
geopotential
height
in
größeren
Höhe
n
at
higher
altitudes
lichtes
Maß
{n}
;
Lichtmaß
{n}
;
lichte
Höhe
{f}
;
Bau
höhe
{f}
;
Lichte
{f}
[constr.]
[techn.]
clear
height
;
clearance
;
headroom
;
headway
normale
Bau
höhe
standard
headroom
verkürzte
Bau
höhe
reduced
headroom
Höhe
des
Anspruchs
{f}
;
Betrags
höhe
{f}
[jur.]
quantum
Höhe
des
Schadensersatzes
;
Entschädigungs
höhe
{f}
quantum
of
damages
in
gleicher
Höhe
/Zahl
;
in
der
erforderlichen
Höhe
/Zahl
(
nachgestellt
)
[econ.]
matching
(equal
in
number
or
amount
)
Geldmittel
in
der
erforderlichen
Höhe
;
entsprechende
Geldmittel
matching
funds
auf
dem
Laufenden
;
auf
der
Höhe
[ugs.]
up-to-date
{
adv
}
auf
dem
Laufenden
sein
to
be
up
to
date
;
to
be
up-to-date
jdn
.
auf
dem
Laufenden
halten
to
keep
sb
.
in
the
loop
(
einen
Körperteil
)
in
die
Höhe
heben
{vt}
to
cock
(a
body
part
)
Er
hob
den
Kopf
und
sah
mich
an
.
He
cocked
his
head
and
looked
at
me
.
Sie
hob
fragend
eine
Augenbraue
in
seine
Richtung
.
She
cocked
an
inquisitive
eyebrow
at
him
.
Der
Hund
hob
unterwegs
bei
jedem
Baum
das
Bein
.
The
dog
cocked
its
leg
by
every
tree
on
our
route
.
Das
Kätzchen
lauschte
mit
gespitzten
Ohren
.
The
kitten
stood
listening
,
its
ears
cocked
.
Höhe
{f}
/H
./;
Gipfel
{m}
;
Höhe
punkt
{m}
height
/h
;
ht/
Höhe
n
{pl}
heights
Höhe
über
Boden
height
above
ground
an
Höhe
gewinnen
to
gain
height
in
die
Höhe
werfen
to
throw
up
Höhe
{f}
highness
Höhe
n
{pl}
highs
Höhe
n
{pl}
ups
Höhe
{f}
über
der
Bezugsebene
(
Vermessungswesen
)
elevation
above
a
datum
level
(surveying)
jdn
.
einholen
{vt}
;
zu
jdm
.
aufschließen
;
auf
gleiche
Höhe
mit
jdm
.
kommen
{vi}
(
jd
.
erreichen
,
der
einen
Vorsprung
hat
)
to
catch
up
with
sb
.;
to
catch
sb
.
up
[Br.]
;
to
catch
up
to
sb
.
[Am.]
;
to
draw
level
with
sb
. (to
join
sb
.
who
is
ahead
of
you
)
einholend
;
aufschließend
;
auf
gleiche
Höhe
kommend
catching
up
;
drawing
level
eingeholt
;
aufgeschlossen
;
auf
gleiche
Höhe
gekommen
caught
up
;
drawn
level
Als
ich
auf
gleicher
Höhe
mit
ihm
war
...
As
I
drew
level
with
him
...
Geht
schon
vor
. /
Geht
schon
weiter
.
Ich
komme
dann
nach
.
Go
on
ahead
.
I'll
catch
up
with
you
later
.
Wir
blieben
stehen
und
warteten
,
bis
uns
die
Mädels
eingeholt
hatten
.
We
stopped
and
waited
for
the
girls
to
catch
up
.
hochschnellen
;
in
die
Höhe
schießen
;
emporschießen
[geh.]
{vi}
(
Dinge
)
[übtr.]
to
shoot
up
;
to
rocket
;
to
skyrocket
;
to
surge
;
to
leap
(things)
[fig.]
hochschnellend
;
in
die
Höhe
schießend
;
emporschießend
shooting
up
;
rocketing
;
skyrocketing
;
surging
;
leaping
hochgeschnellt
;
in
die
Höhe
geschossen
;
emporgeschossen
shot
up
;
rocketed
;
skyrocketed
;
surged
;
leaped
Die
Preise
schossen
in
die
Höhe
.
The
prices
surged/skyrocketed
.
etw
.
hochhalten
;
in
die
Höhe
halten
{vt}
to
hold
up
↔
sth
.
hochhaltend
;
in
die
Höhe
haltend
holding
up
hochgehalten
;
in
die
Höhe
gehalten
held
up
mies
beisammen
sein
;
nicht
auf
der
Höhe
/nicht
auf
dem
Posten
sein
{v}
[ugs.]
[med.]
to
be
under
the
weather
[coll.]
;
to
be
off
[Br.]
[coll.]
Heute
bin
ich
nicht
ganz
auf
der
Höhe
.
I'm
a
bit
under
the
weather
today
.
Ich
habe
mich
ziemlich
mies
gefühlt
.
I
felt
decidedly
off
.
[Br.]
sich
in
die
Höhe
schrauben
{vr}
to
spiral
up
sich
in
die
Höhe
schraubend
spiraling
up
sich
in
die
Höhe
geschraubt
spiraled
up
Einvisieren
{n}
nach
Richtung
und
Höhe
(
Vermessungswesen
)
boning-in
(surveying)
Freibord
{n}
(
Höhe
des
Schiffsrumpfes
von
der
Wasserlinie
bis
zur
Oberkante
)
[naut.]
freeboard
(of a
ship
)
Frostgrenze
{f}
(
in
der
Höhe
)
[meteo.]
frost
line
Geschoss
höhe
{f}
;
Geschoß
höhe
{f}
[Ös.]
[arch.]
floor-to-floor
height
;
storey
height
[Br.]
;
story
height
[Am.]
Geschoss
höhe
{f}
;
Geschoß
höhe
{f}
[Ös.]
;
Flur
höhe
{f}
;
Flurebene
{f}
[arch.]
storey
level
;
floor
level
in
großer
Höhe
;
in
luftiger
Höhe
[nachgestellt]
high-level
{
adj
}
Wanderung
oben
auf
den
Klippen
high-level
walk
on
the
cliffs
auf
gleicher
Höhe
sein
wie
jd
./etw.
to
be
at
the
same
height
as
sb
./sth.;
to
be
on
the
same
level
as
sb
./sth.:
to
be
level
with
sb
./sth.
Heben
Sie
beim
Blutdruckmessen
ihren
Arm
auf
die
gleiche
Höhe
wie
ihr
Herz
.
When
taking
your
blood
pressure
,
position
your
arm
level
with
your
heart
.
wieder
auf
der
Höhe
sein
;
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[med.]
to
be
(as)
right
as
rain
die
Preise/Kurse
in
die
Höhe
treiben
{vt}
[econ.]
to
bull
the
market
[coll.]
Stockwerks
höhe
{f}
;
Etagen
höhe
{f}
;
Geschoss
höhe
{f}
;
Geschoß
höhe
{f}
[Ös.]
(
Maß
)
[arch.]
floor
height
;
height
between
floors
Türöffnung
{f}
(
Höhe
)
sill
height
(
Preise
)
er
höhe
n
;
in
die
Höhe
treiben
{vt}
to
jack
up
geringe
Menge
{f}
;
geringe
Höhe
{f}
(
von
etw
.);
Knappheit
{f}
(
an
etw
.)
scantiness
(of
sth
.)
die
geringe
Einkommens
höhe
the
scantness
of
incomes
gut
Höhe
laufen
(
Segelboot
)
{vi}
[naut.]
to
point
well
(of a
sailing
boat
)
neben
jdn
./etw.;
auf
gleiche
Höhe
abreast
of
sb
./sth.
Das
Auto
kam
auf
gleiche
Höhe
mit
mir
.
The
car
drew
abreast
of
me
.
(
hoch
)
oben
;
droben
;
empor
;
in
der
Höhe
;
über
Deck
aloft
{
adv
}
in
vergleichbarer
Weise
;
in
vergleichbarem
Ausmaß
;
in
vergleichbarer
Höhe
/Stärke
usw
.
{adv}
comparably
vertikale
Höhe
{f}
(
bis
Abwicklung
)
vertical
height
Das
ist
die
Höhe
.
That's
the
limit
.
Das
ist
die
Höhe
!;
Das
schießt
den
Vogel
ab
!
[übtr.]
That
takes
the
cake
!
[fig.]
Das
ist
ja
wohl
die
Höhe
!
That
really
is
the
limit
!
Er
ist
nicht
auf
der
Höhe
.
He
doesn't
feel
well
.
schwindelerregend
hoch
;
in
schwindelnder
Höhe
sky-high
{
adj
}
sehr
hohe
Preise
;
Wucherpreise
{pl}
sky-high
prices
Anlage
{f}
system
lüftungstechnische
Anlage
ventilation
system
die
Höhe
der
Anlage
;
die
Anlagen
höhe
the
height
of
the
system
;
the
height
of
system
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Böschungsabsatz
{m}
;
Berme
{f}
(
zur
Stabilisierung
im
Bergbau
und
Wasserbau
)
[min.]
slope
berm
;
slope
terrace
;
ledge
(for
stability
in
mining
and
water
engineering
)
Böschungsabsätze
{pl}
;
Bermen
{pl}
slope
berms
;
slope
terraces
;
ledges
Berme
auf
halber
Höhe
mid-slope
berm
;
mid-slope
ledge
Berme
im
unteren
Böschungsbereich
low-slope
berm
,
low-slope
ledge
Unterhaltsberme
{f}
working
bench
;
working
shelf
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[übtr.]
(
wieder
gesund
sein
;
sich
wieder
wohl
fühlen
)
to
be
up/back
on
one's
legs
again
;
to
be
out
and
about
again
nicht
(
ganz
)
auf
dem
Damm
sein
;
nicht
ganz
auf
der
Höhe
sein
to
not
feel
up
to
the
mark
;
to
be
out
of
sorts
Eilgeld
{n}
(
für
das
beschleunigte
Einladen/Löschen
einer
Schiffsladung
)
[fin.]
[naut.]
dispatch
money
Eilgeld
nur
im
Ladehafen
dispatch
loading
only
/d
.l.o./
Eilgeld
nur
im
Löschhafen
dispatch
discharging
only
/d
.d.o./
Eilgeld
in
der
Höhe
des
halben
Liegegeldes
dispatch
half
demurrage
/d
.h.d./
(
finanzielle
)
Einbußen
{pl}
; (
finanzieller
)
Schaden
{m}
loss
;
losses
der
entstandene/erlittene
Schaden
the
loss/losses
incurred/sustained
seinen
Schaden
begrenzen
to
cut
your
losses
(
schwere
)
Einbußen
erleiden
to
suffer
(heavy)
losses
Er
wurde
um
diesen
Betrag
geschädigt
. /
Er
erlitt
einen
Schaden
in
dieser
Höhe
.
He
suffered
a
loss
in
that
amount
.
(
physikalische
)
Flugbahn
{f}
;
Bahn
{f}
;
Flugkurve
{f}
;
Flugparabel
{f}
;
Ortskurve
{f}
;
Ortsparabel
{f}
(
eines
Balls
,
Geschosses
,
Satelliten
usw
.)
[phys.]
[mil.]
trajectory
;
flight
curve
(of a
ball
,
projectile
,
satellite
etc
.)
Aufstiegsbahn
{f}
(
in
die
Umlaufbahn
)
ascent
trajectory
(to
orbit
)
Flugbahn
zum
Mond
moon
flight
trajectory
Höhe
einer/der
Flugkurve
;
Flug
höhe
{f}
perpendicular
of
a/the
trajectory
in
Form
;
fit
;
gut
beisammen
{adj}
[med.]
fit
auf
der
Höhe
sein
;
fit
sein
;
sich
fit
fühlen
to
feel
fit
;
to
be
fighting
fit
gesund
bleiben
;
in
Form
bleiben
to
keep
fit
wieder
auf
der
Höhe
/auf
dem
Posten
sein
[ugs.]
to
be
fit
again
More results
Search further for "Höhe":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners