BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

draußen {adv}; im Freien; buten [Norddt.] [listen] outdoor; outside; outdoors; afield [listen] [listen]

nach draußen gehen to go outside

Wir schliefen im Freien. We slept out of doors.

freiwillig; aus freien Stücken [geh.] {adv} [listen] voluntarily; willingly; of your own free will

Es war sein freier Wille auszuwandern. He emigrated of his own free will.

etw. (voll) ausleben; sich ganz einer Sache widmen; einer Sache freien Lauf lassen {vt} (Wunsch, Interesse usw.) to indulge sth. (desire, interest etc.)

seinen Patriotismus ausleben to indulge your patriotism

seiner ironischen Ader freien Lauf lassen to indulge your sense of irony

seiner Kunstleidenschaft frönen to indulge your passion for art

seinen Interessen nachgehen; sich ganz seinen Interessen widmen to indulge your interests

dafür sorgen, dass Kinder ihre natürliche Neugierde ausleben können to let children indulge their natural curiosity

biwakieren; im Freien/in einem Feldlager [mil.] übernachten {vi} (Bergsteigen, Militär) to bivouac; to bivvy [coll.]; to bivvy up [coll.] (mountaineering, military)

biwakierend bivouacking; bivvying

biwakiert bivouacked; bivvied

er/sie biwakiert he/she bivouacs

ich/er/sie biwakierte I/he/she bivouacked

großes Feuer {n} im Freien; Freudenfeuer {n}; Leuchtfeuer {n}; Signalfeuer {n}; Brauchtumsfeuer {n} bonfire [listen]

Mahnfeuer {m} memorial bonfire

Osterfeuer {n} Easter eve bonfire; Easter bonfire; bonfire on Easter Saturday

Sonnwendfeuer {n} midsummer bonfire

jdn. freien {vt} [obs.] to marry sb.

freiend marrying

gefreit married [listen]

Jung gefreit hat nie gereut. Marry young and you'll never regret it.

im Freien übernachten; auf der Straße schlafen {vi} to sleep rough [Br.]

Nach dem Erdbeben mussten die Leute einige Nächte lang im Freien übernachten. The earthquake left people sleeping rough for a few nights.

Ich schlafe auf der Straße. I am sleeping rough (on the streets).

jdn. umwerben {vt}; um jdn. werben; um jdn. freien (veraltet); um jdn. buhlen [obs.] {vi} [soc.] to court sb.; to woo sb.

umwerbend; werbend; freiend; buhlend courting; wooing

umworben; geworben; gefreit; gebuhlt courted; wooed

Außentätigkeit {f}; Tätigkeit {f} vor Ort; Arbeit vor Ort; Arbeit {f} im freien Gelände fieldwork; field-based work; work in the field

Essen {n} im Freien cookout

Führungsschienenabstand {m}; Radlenkerleitflächenabstand {m}; Leitkantenabstand {m}; Bereich {m} für den freien Raddurchlauf (in einer Kreuzung) (Bahn) running clearance; dimension for free passage (in a crossing) (railway)

Kelleraufgang {m} im Freien [constr.] areaway [Am.]

(einer Sache) allzu freien Lauf lassen to overindulge (sth.) [listen]

Muschel- und Fischessen im Freien {n} (insb. am Strand) [soc.] clambake [Am.]

Verbrennen {n} pflanzlicher Abfälle im Freien [envir.] bonfire [listen]

etwas im Freien verbrennen to make a bonfire of sth.

im freien Wasser lebend; pelagisch {adj} [biol.] pelagic

Wertpapiere außerbörslich/im freien Verkehr verkaufen (Börse) {vi} [fin.] to sell securities over-the-counter (stock exchange)

abseits der Straßen; im freien Gelände {adv} [auto] off road

deregulieren; dem freien Wettbewerb überlassen to deregulate

dereguliert deregulated

draußen {adv}; im Freien [listen] alfresco

einer Sache (Gefühl, Fantasie) freien Lauf lassen to give (full/free) rein to sth. (feeling, imagination)

jdn. freilassen; jdn. auf freien Fuß setzen {vt} to set sth. free / loose

ein Tier freilassen; einem Tier die Freiheit schenken to set an animal free

praktizieren {vi} (einen freien Beruf ausüben) to practise [Br.]; to practice [Am.] the profession [listen]

Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf. She gives her fancy full scope.

im Freien/draußen lagern/kampieren to camp out

gern draußen/in der freien Natur sein to be outdoorsy {adj} [Am.]

etw. freien Lauf lassen to let sth. run wild

etw. aus freiem Willen tun; etw. aus freien Stücken tun to do sth. of one's own volition [formal]

Auslauf {m} (Bewegung im Freien) [zool.] outdoor exercise

Auslauf brauchen to need outdoor exercise

nicht genug Auslauf bekommen; nicht genug Auslauf haben not to get enough outdoor exercise

nach etw. Ausschau halten; sich nach etw. umsehen; nach etw. suchen; etw. suchen {vt} to hunt for sth.

Ausschau haltend; sich umsehend; suchend hunting for

Ausschau gehalten; sich umgesehen; gesucht [listen] hunted for

nach Aktionen Ausschau halten; auf Schnäppchenjagd gehen to hunt for bargains

Wie hielten nach unserem Fahrer Ausschau. We hunted for our driver.

Ich sah mich im Internet nach freien Bildern um. I hunted for free pictures on the Internet.

Die Eindringlinge suchten nach Bargeld. The intruders hunted for cash.

Kinder suchen gerne nach versteckten Schätzen. Children love to hunt for hidden treasures.

Sie sucht verzweifelt eine neue Wohnung. She is desperately hunting for a new flat.

Beratungsgespräch {n}; Beratung {f} [ugs.] (bei jdm.); Konsultation {f} (eines Fachmanns, insb. in den freien Berufen) [listen] consultation (meeting with an expert, esp. a professional) [listen]

Beratungsgespräche {pl}; Beratungen {pl}; Konsultationen {pl} consultations

Berufskollege {m}; Berufskollegin {f} (in den freien Berufen) fellow professional

Berufskollegen {pl}; Berufskolleginnen {pl} fellow professionals

Einkünfte {pl} [adm.] [fin.] net income

Einkünfte aus Erwerbstätigkeit; Erwerbseinkommen; Aktiveinkünfte earned income; active income

Einkünfte aus unselbständiger Arbeit; Arbeitslohn employment income; income from employment; income from salaried employment

ausländische Einkünfte income from foreign sources

außerordentliche Einkünfte extraordinary income

betriebliche Einkünfte; Betriebseinkünfte business income

ordentliche Einkünfte ordinary income

Passiveinkünfte; Einkünfte aus Kapitalerträgen passive income; unearned income; investment income

sonstige Einkünfte other items of income

weltweite Einkünfte; Welteinkünfte world-wide income

Einkünfte aus einem freien Beruf income from a profession; earnings from a profession

Einkünfte aus einem Gewerbebetrieb income from trade or business

Einkünfte aus Kapitalvermögen income from investments; investment income; unearned income [coll.]

Einkünfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben income from agriculture or forestry

Einkünfte aus selbständiger Arbeit income from self-employment

Einkünfte aus Spekulationsgeschäften income from speculative transactions

Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung income from rent; rental income

Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen und Bodenschätzen income from real property and natural resources

Einkünfte aus wiederkehrenden Bezügen income of a recurrant nature

Einkünfte beziehen to receive an income; to have an income

Einkünfte erwirtschaften to generate an income

Feuerstelle {f} (im Freien) firepit; campfire site

Feuerstellen {pl} firepits; campfire sites

das Freie {n}; die freie Natur {f} the open air; the open

im Freien in the open; in the open air; outside; out of doors [listen]

im Freien schlafen to sleep in the open

Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} free copy

Freiexemplare {pl}; Gratisexemplare {pl} free copies

Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice)

Funkempfang {m}; Empfang {m} [telco.] [listen] radio reception; reception [listen]

Empfang im Freien outdoor reception

Ich habe hier unten keinen Empfang am Handy. There is no reception on my mobile [Br.] / cell phone [Am.] down here.; I have/get/receive no signal on my mobile/cell phone down here.

Gefühl {n}; Empfindung {f} [listen] [listen] feeling; feel [listen] [listen]

Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [listen] feelings [listen]

Einsamkeitsgefühle {n} feeling lonely; feelings of loneliness

mit gemischten Gefühlen with mixed feelings

jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben to have mixed feelings about sb.

seinen Gefühlen freien Lauf lassen to give vent to one's feelings

innerste Gefühle heartstrings

Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... I can't escape the feeling that ...

Gehweg {m}; Steg {m} (im Freien); Verbindungsgang {m} (in Gebäuden) [listen] walkway

Gehwege {pl}; Stege {pl}; Verbindungsgänge {pl} walkways

überdachter Gehweg; überdachter Steg covered walkway

Gehwege im Park park walkways

Gewahrsam {m}; Verwahrung {f}; Haft {f}; Arrest {m} (veraltend) (einer Person) detention; custody (of a person) [listen] [listen]

Verwahrungshaft {f} [jur.] custody awaiting/pending court appearance

aus der Haft entlassen werden to be released from custody

Sie wurden zwei Stunden in Haft genommen.; Sie waren/saßen zwei Stunden in Haft. They were held/kept in detention for two hours.

Der Verdächtige wurde auf freien Fuß gesetzt. The suspect was released from custody.

der Innenbereich {m} (eines Hauses); das Haus {n}; das Gebäude {n} (im Gegensatz zur freien Natur) the indoors

im Haus bleiben müssen; ans Haus gebunden sein to be confined to the indoors

Es war schön, wieder einmal aus dem Haus zu kommen. It was good to get out of the indoors again.

engagierter Kämpfer {m}; Streiter {m} [geh.] (für ein Sache); Verfechter {f} (einer Sache) [pol.] campaigner; crusader (for a cause)

engagierte Kämpfer {pl}; Streiter {pl}; Verfechter {pl} campaigners; crusaders

ein engagierter Kämpfer für ein freies Internet; ein Verfechter eines freien Internets a campaigner for Internet freedom; a crusader for Internet freedom

Kaution {f} (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) [jur.] [listen] bail (for the provisional release from custody) (criminal law) [listen]

Verfall der Kaution forfeiture of the bail

gegen Kaution auf freiem Fuß sein to be free on bail; to be out on bail

die Kaution verfallen lassen to jump bail; to skip bail

Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution / gegen Sicherheitsleistung. The judge granted bail in this case.

Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt. He has been released/set free/freed on bail.

Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt. She was released (from custody) on a AUD 5,000 bail.

Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt. The bail was set at EUR 500,000.

Jemand hat für ihn die Kaution hinterlegt/erlegt [Ös.]. Someone posted/put up/made bail for him.

Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt. Bail was denied.

Klohäuschen {n} (im Freien) privy [Br.]; outhouse [Am.]; thunderbox [humor.] (outdoors) [listen] [listen]

Klohäuschen {pl} privies; outhouses

Natur {f} (natürliche Umwelt) [envir.] [listen] nature (natural environment) [listen]

in der freien Natur; in freier Natur in nature

die Schönheit der Natur the beauty of nature

zurück zur Natur back to nature

geschützte Arten aus der Natur entnehmen to take protected species from the wild

Preisliste {f}; Gebührentabelle {f}; Gebührensätze {pl}; Honorarsätze {pl} (bei freien Berufen) [adm.] [econ.] scale of charges; scale of fees

die amtlichen Gebührensätze the official scale of fees

Sicherstellung {f}; Gewährleistung {f} (von etw.) [listen] ensuring (sth.) [listen]

die Sicherstellung des freien Zugangs zur Datenbank ensuring the free access to the database

Signalstellwerk {n}; Weichenstellwerk {n}; Stellwerk {n} (Bahn) signal box [Br.]; signal cabin [Br.]; interlocking cabin [Br.]; signal tower [Am.]; switch tower [Am.]; interlocking tower [Am.] (railway)

Signalstellwerke {pl}; Weichenstellwerke {pl}; Stellwerke {pl} signal boxes; signal cabins; interlocking cabins; signal towers; switch towers; interlocking towers

Ablaufstellwerk {n} yard signal box [Br.]; hump control cabin [Br.]; hump control tower [Am.]

Ablaufstellwerk {n} mit Ablaufspeicherung programmable route-setting box

Befehlsstellwerk {n} master signal box [Br.]; master signal tower [Am.]

Drucktastenstellwerk {n}; Dr-Stellwerk {n} signal box [Br.] / signal tower [Am.] with push-button route-setting

Einzelbedienungshebelstellwerk {n}; Einzelhebelstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienung (von Weichen und Signalen) signal box with individual levers [Br.]; signal tower with individual switch control [Am.]

Einzeltastenrangierstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienungstasten push-button signal box [Br.]; signal cabin with individual push-button control [Br.]; push-button signal tower [Am.]; switch tower with individual push-button control [Am.]

elektrisches Stellwerk all-electric interlocking cabin [Br.]; all-electric interlocking signal tower [Am.]

elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienungshebeln; elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung (der Weichen und Signale) signal box with individual electric levers [Br.]; signal tower with individual electric switches [Am.]

elektrohydraulisches Stellwerk hydroelectric signal box [Br.]; hydroelectric signal tower [Am.]

elektromechanisches Stellwerk electromechanical signal box [Br.]; electromechanical signal tower [Am.]

elektronisches Stellwerk /ESTW/ electronic signal box [Br.]; electronic signal tower [Am.]

elektropneumatisches Stellwerk; Elektrodruckluftstellwerk {n} electropneumatic signal box [Br.]; electropneumatic signal tower [Am.]

Fahrstraßenstellwerk {n} mit Teilabschnittsbedienung signal box [Br.] / signal tower [Am.] with route-setting

Kraftstellwerk {n} power-operated signal box [Br.]; power-operated signal tower [Am.]

mechanisches Stellwerk mechanical interlocking cabin [Br.]; mechanical interlocking tower [Am.]

rechnergesteuertes Relaisstellwerk {n}; rechnergestütztes Relaisstellwerk {n}; Hybridstellwerk {n} computer-controlled relay interlocking; computer-controlled all-relay interlocking

Rechnerstellwerk {n} computerized signal box [Br.]; computerized signal tower [Am.]

Reiterstellwerk {n} bridge signal box [Br.]; gantry-style signal box [Br.]; bridge switch tower [Am.]

Relaisstellwerk {n}; Stellwerk mit elektrischen Verschlüssen all-relay interlocking box [Br.]; all-relay interlocking tower [Am.]; all-relay interlocking

Relaisstellwerk {n} mit abschnittsweiser Fahrstraßenauflösung all-relay interlocking with sectional route release

Relaisstellwerk {n} mit Einzelbedienungshebeln all-relay interlocking box with individual control switches [Br.]; all-relay interlocking tower with individual control switches [Am.]

Spurplan-Drucktasten-Stellwerk {n}; Sp-Dr-Stellwerk push-button and track-diagram signal box [Br.]; push-button and track-diagram signal tower [Am.]

Stahlkugelrangierstellwerk {n}; Rangierstellwerk {n} mit Weichenumstellung über Stahlkugeln marshalling yard cabin using steel-ball humping machine [Br.]; marshalling yard tower using steel-ball humping machine

Stellwerk mit Fahrstraßenhebeln route-lever signal box [Br.]; route-lever signal tower [Am.]

Stellwerk mit frei beweglichen Bedienungshebeln; Stellwerk mit freien Ein- und Ausfahrhebeln free switch signal box [Br.] / signal tower [Am.]; entrance-exit free-lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.]; N-X type free lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.]

Stellwerk mit Gleisbedienungshebeln signal box [Br.] / signal tower [Am.] with individual track switches

Stellwerk mit statischen Bauteilen solid state interlocking signal box [Br.]; solid state interlocking signal tower [Am.]; solid state interlocking /SSI/

Zentralstellwerk {n}; Streckenstellwerk {n}; Fernstellwerk {n} [Schw.] traffic control office; CTC office

der Skisport {m}; der Schisport {m}; der Skilauf {m}; der Schilauf {m}; das Skifahren {n}; das Schifahren {n}; das Skilaufen {n} [Dt.]; das Schilaufen {n} [Dt.] [sport] skiing [listen]

Alpinskilauf {m}; Alpinschilauf {m}; Alpinskifahren {n}; Alpinschifahren {n} downhill skiing

Skilanglauf {m}; Schilanglauf {m}; Skilanglaufen {n}; Schilanglaufen {n} cross-country skiing; langlauf [listen] [listen]

das Schifahren im freien Gelände / im freien Skiraum / abseits der Pisten; Freeriden {n} backcountry skiing; off-piste skiing [Br.]; freeriding

das Variantenskifahren variant skiing

Sozietät {f} (Berufsgemeinschaft in den freien Berufen) professional partnership

aus einer Sozietät ausscheiden to retire as a partner

More results >>>