German | English | |
---|---|---|
Fehltritt {m} | misstep; false step | |
Fehltritte {pl} | missteps; false steps | |
verzeihen; einen Fehltritt entschuldigen {vt} | to condone | |
verzeihend | condoning | |
verziehen | condoned | |
verzeiht | condones | |
verzieh | condoned | |
Verfehlung {f}; Fehltritt {m} (gegenüber jdm.) [phil.] [relig.] | trespass (against sb.) | |
Verfehlungen {pl}; Fehltritte {pl} | trespasses | |
(gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen [geh.] | to commit trespass (against sb.) | |
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet) | Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer) | |
(moralischer) Fehltritt {m}; kleine Verfehlung {f}; kleines Vergehen {n}; Kavaliersdelikt {n} | peccadillo | |
die sexuellen Eskapaden von Politikern | the sexual peccadillos of politicians | |
Verfehlung {f}; Fehler {m}; Fehltritt {m} | lapse | |
einen Fehler begehen; etwas falsch machen | to lapse |