BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Falsches Einhorn {n} (Chamaelirium luteum) [bot.] false unicorn; fairy wand; blazing star; devil's bit; helonias

falsches Vermögensverzeichnis {n} im Exekutions- oder Insolvenzverfahren (Straftatbestand) [jur.] filing of a false schedule of assets by a debtor (criminal offence)

falsches Spiel {n}; doppeltes Spiel {n}; Doppelspiel {n}; Doppelzüngigkeit {f} [poet.] (einer Person) double-dealing; duplicity [formal] (of a person)

Falsches Aufrufformat. (Fehlermeldung) [comp.] Bad call format error. (error message)

Selbsttäuschung {f}; irrige Annahme {f}; falsches Bewusstsein {n} delusion [listen]

der irrigen Annahme unterliegen, dass ...; im falschen Bewusstsein leben, dass ... to be under the delusion that ...; to labour [Br.] / labor [Am.] unter the delusion that ...

Abbiegen {n} [auto] turning; turning-off; turn-off [listen]

falsches Abbiegen improper turning; improper turn

Anschein {m}; Anstrich {m} [listen] colour [Br.]; color [Am.] [listen] [listen]

unter dem Mantel des Gesetzes under the colour of law

unter dem Vorwand einer Amtshandlung under the colour of office

ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen [übtr.] to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.]

Arterienerweiterung {f}; arterielle Aussackung {f}; Pulsadergeschwulst {f}; Schlagadergeschwulst {f}; Aneurysma {n} [med.] aneurysm; aneurism

arteriovenöses Aneurysma mit zwei Venen; Park'sches Aneurysma Park's aneurysm

echte Arterienerweiterung true aneurysm; circumscribed aneurysm

embolisch-mykotisches Aneurysma embolomycotic aneurysm

falsches Aneurysma; Scheinaneurysma {n} false aneurysm; spurious aneurysm; pseudoaneurysm; aneurysmal haematome

hirsekorngroße Pulsadergeschwulst miliary aneurysm

kombiniertes Aneurysma mixed aneurysm

komplexe arterielle Aussackung compound aneurysm

Lungenarterienaneurysma {n} aneurysm of pulmonary artery

Oberschenkelarterienerweiterung {f}; Femoralarterienaneurysma {n} femoral artery aneurysm

sackförmige Arterienerweiterung sac-like / saccular / sacculated aneurysm; ampullary aneurism

Sinus-Valsalva-Aneurysma {n} aneurysm of aortic sinus; aneurysm of sinus of Valsalva

syphilitisches Aneurysma syphilitic aneurysm; luetic aneurism

traumatisches Aneurysma traumatic aneurysm; exogenous aneurism

zylindrisches Aneurysma tubular aneurysm; cylindroid aneurism

Bild {n} [übtr.] (Vorstellung, Eindruck) [listen] picture [fig.] (idea, impression) [listen]

Gesamtbild {n} overall picture

im Bilde sein to be in the picture

ein vollständiges Bild bekommen to get the full picture

ein falsches Bild von jdm./etw. bekommen to get the wrong picture of sb./sth.

ein klares Bild von der aktuellen Lage bekommen; sich ein klares Bild von der aktuellen Lage verschaffen to obtain a clear picture of the current position

ein differenziertes Bild zeigen / bieten / ergeben (Sache) to show / present / reveal a varied picture (of a thing)

ein düsteres Bild von etw. malen to paint a bleak picture of sth.

Wenn man die länderspezifische Literatur betrachtet, dann ergibt sich ein differenzierteres Bild. When country-specific literature is considered, a more varied picture emerges.

Bild {n} (Vorstellung; Eindruck) [listen] view (image, idea) [listen]

Gesamtbild {n} general view; general pattern

ein falsches Bild von etw. vermitteln to provide a distorted view of sth.

Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} [listen] date [listen]

Daten {pl}; Zeitangaben {pl} [listen] dates [listen]

der Hochzeitstermin the date of the wedding

neueren Datums of recent date

ohne Datum no date /n.d./

falsches Datum misdate

Wir schreiben den 5. Mai 2000. The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000.

Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor. Please save the date in your calendar.

Welches Datum haben wir heute?; Den wievielten haben wir heute? What's the date today?

die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)

Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)

Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)

Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)

Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)

Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)

Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)

Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)

Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)

Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)

das Ich {n}; das Selbst {n} [psych.] the self

sein anderes Ich your other self

mein besseres Ich my better self

wahres und falsches Selbst true and false self

bipolares Selbst bipolar self

Nebenblatt {n} [bot.] stipule; stipel; paraphyll

Nebenblätter {pl} stipules; stipels; paraphylls

Nebenblatt zwischen Blattstielen desselben Knotens interpeticolar stipule

falsches Nebenblatt pseudostipule

mit Nebenblättern stipellate

ohne Nebenblätter exstipulate

Schleimhautausstülpung {f}; Schleimhauttasche {f}; Divertikel {n} (Ausstülpung eines Hohlorgans) [anat.] [med.] outpouching; pouch; diverticulum [listen]

Schleimhautausstülpungen {pl}; Schleimhauttaschen {pl}; Divertikel {pl} outpouchings; pouches; diverticula

allantoenterisches Divertikel allanto-enteric diverticulum

Blasendivertikel {n} diverticulum of the bladder; bladder diverticulum; vesical diverticulum

Blinddarmdivertikel {n}; Appendixdivertikel {n} diverticulum of the appendix

Dickdarmdivertikel {n}; Colondivertikel {n} diverticulum of the colon; colon diverticulum

echtes / falsches Divertikel true / false diverticulum

epiphrenisches Divertikel epiphrenic diverticulum

Harnröhrendivertikel {n}; Urethra-Divertikel {n} urethral diverticulum

Killian'sches Divertikel Killian's diverticulum

Kirchner'sches Divertikel Kirchner's diverticulum

Leberdivertikel {n} diverticulum of the liver; liver diverticulum; hepatic diverticulum

Magendivertikel {n} diverticulum of the stomach

Meckel'sches Divertikel Meckel's diverticulum

Nuck'sches Divertikel Nuck's diverticulum

pharyngo-ösophageales Divertikel; Zenker'sches Divertikel pharyngo-oesophageal diverticulum; pharyngeal diverticulum; Zenker's pouch

Rokitansky'sches Divertikel Rokitansky's diverticulum

supradiaphragmatisches Divertikel supradiaphragmatic diverticulum

tracheobronchiales Divertikel tracheobronchial diverticulum

ventrikuläres Divertikel ventricular diverticulum

zervikales Divertikel cervical diverticulum

Sicherheit {f} (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit) [listen] security [listen]

Sicherheiten {pl} securities [listen]

äußere Sicherheit (einer Person / eines Systems) physical security (of a person/system)

biologische Sicherheit; Sicherheit bei der Handhabung biologischer Arbeitsstoffe biosecurity

soziale Sicherheit {f} social security

Sicherheit des Arbeitsplatzes; Arbeitsplatzsicherheit {f}; sicherer Arbeitsplatz {m} security of employment; job security

der Sicherheit halber in the interests of safety

ein falsches Gefühl der Sicherheit a false sense of security

Fragen der Sicherheit in Europa questions relating to security in Europe

Sicherheit leisten to offer security

als Sicherheit hinterlegt given by way of security; pledged as security

auf eine Sicherheit verzichten to abandon a security

jdn. in Sicherheit wiegen to lull sb. into a false sense of security

Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit. His friendly manner lulled her into a false sense of security.

Sicherheitsgefühl {n}; Gefühl {n} der Sicherheit (in Bezug auf die allgemeine Lage) sense of security

das allgemeine Sicherheitsgefühl the sense of security felt by the public

ein falsches Sicherheitsgefühl vermitteln to give/provide a false sense of security

Stimmband {n} [anat.] vocal cord; vocal chord [rare]; vocal fold; vocal ligament; phonatory band; phonocorda

Stimmbänder {pl} vocal cords; vocal chords; vocal folds; vocal ligaments; phonatory bands; phonocordas

falsches Stimmband false vocal cord; vestibular fold

Talgdrüsengeschwulst {f}; Balggeschwulst {f}; Trichilemmalzyste {f}; Tricholemmzyste {f}; Tricholemmalzyste {f}; Follikelzyste {f} vom Isthmus-katagenen Typ; (falsches) Atherom {n}; Grützbeutel {m} [ugs.] [med.] serbateous cyst; trichilemmal cyst; tricholemmal cyst; isthmus-cathagen cyst; steatoma; wen (on the head)

Talgdrüsengeschwulste {pl}; Balggeschwulste {pl}; Trichilemmalzysten {pl}; Tricholemmzysten {pl}; Tricholemmalzysten {pl}; Follikelzysten {pl} vom Isthmus-katagenen Typ; Atherome {pl}; Grützbeutel {pl} serbateous cysts; trichilemmal cysts; tricholemmal cysts; isthmus-cathagen cysts; steatomata; wens

Überholen {n}; Überholvorgang {m} [auto] overtaking; overtaking manoeuvre [Br.]; passing; passing manoeuvre [Am.] [listen]

falsches Überholen improper overtaking/passing [listen]

(wörtliches) Zitat {n}; Zitieren {n} (von jdm.) [listen] quotation; quote (from sb.) [listen] [listen]

Zitate {pl}; Anführungen {pl} quotations; quotes [listen]

Bildzitat {n} image quotation; pictorial quotation

Filmzitat {n} film quotation; movie quote; silver screen quotation

Ende des Zitats end of quote

falsches Zitat misquotation

weise Zitate wisdom quotes

Das Buch beginnt mit einem Zitat von Goethe. The book begins with a quotation from Goethe.

falsch; unehrlich; nicht ehrlich (gemeint); unaufrichtig [geh.]; geheuchelt {adj} [listen] [listen] false, insincere

ein falsches Versprechen a false promise

falsche Bescheidenheit false modesty

etw. mit geheuchelter Anteilnahme sagen to say sth. with false sympathy

Sie sagte, es täte ihr leid, aber ich merkte, dass sie es nicht ehrlich meinte. She said she was sorry, but I could tell that she was being insincere.

falsch {adj} (unecht) [listen] fake

ein falscher Pelz; ein unechter Pelz a fake fur

ein falsches Lächeln a fake smile

falsch; doppelzüngig [poet.] {adj} (Person) [listen] double-dealing (of a person)

ein falsches / doppeltes Spiel treiben to be double-dealing

sinnentstellend; verfälschend {adj} misrepresentative

ein falsches Bild von jdm./etw. vermitteln to be misrepresentative of sb./sth.

etw. (Abstraktes systematisch) verbreiten; vermitteln {vt} [listen] to propagate sth. (abstract) [formal]

verbreitend; vermittelnd propagating

verbreitet; vermittelt [listen] propagated

verbreitet; vermittelt [listen] propagates

verbreitete; vermittelte propagated

seine Ideen verbreiten to propagate your ideas

über die Medien verbreitet werden to be propagated in the media

Das Regime versucht, die Vorstellung zu verbreiten, es sei ein gerechter Krieg. The regime tries to propagate the belief that this is a just war.

Die Fernsehwerbung vermittelt ein falsches Bild vom tatsächlichen Reinigungsaufwand. Television advertising propagates a false image of the actual cleaning effort involved.

etw. (Falsches) zurechtrücken {vt} [übtr.] to rectify; to put rightsth. (a wrong thing) [listen]

die verzerrte Darstellung in den Medien zurechtrücken to rectify the distorted image created by the media