BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Führung {f}; Anführung {f} [listen] leadership; lead [listen] [listen]

unter der Führung (von) under the leadership (of)

die Führung übernehmen to get in the lead

in Führung gehen to gain the lead

führen; in Führung liegen; führend sein {vi} [listen] to lead {led; led}; to be in the lead [listen]

Führung {f}; Leitung {f}; Verwaltung {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] management (of sth.) [listen]

Gesamtleitung {f} overall management; general management

Führung durch Zielvereinbarung management by objectives

Führung nach Zielvorgaben management by objectives

Führung mit Hilfe von Erkenntnissen management by perception

Führung nach dem Ausnahmeprinzip management by exception

Besichtigung {f} (von etw.); Führung {f} (durch etw.); Rundgang {m}; Rundfahrt {m}; Rundreise {f} [listen] [listen] tour (of sth.)

Besichtigungen {pl}; Führungen {pl}; Rundgänge {pl}; Rundfahrten {pl}; Rundreisen {pl} tours

Besichtigung ohne Führer self-guided tour

organisierte Führung; organisierte Reise guided/escorted/conducted tour

Führung {f}; Leitvorrichtung {f} [techn.] [listen] guide; guide device/appliance/mechanism; guiding device/appliance/mechanism [listen] [listen]

Führungen {pl}; Leitvorrichtungen {pl} guides; guide devices/appliances/mechanisms; guiding devices/appliances/mechanisms [listen]

Führung {f} [listen] duct; guide [listen] [listen]

Drehführung {f}; Drallführung {f} twisting guide

Führen {n}; Führung {f}; Abwicklung {f} (von etw.) [listen] [listen] conduct (of sth.)

Führung der Geschäfte conduct of business

Führung der Verhandlung conduct of negotiations

Führung {f}; Anleitung {f} [listen] [listen] guidance [listen]

Führungen {pl}; Anleitung {pl} [listen] guidances

unter der Anleitung eines erfahrenen Lehrers under the guidance of an experience instructor

Vorhut {f}; Vorposten {m}; Spitze {f}; Führung {f} [listen] [listen] vanguard; van; vaward [obs.] [listen] [listen]

Führung {f}; Lenkung {f}; Beherrschung {f} (von etw.) [listen] governance (of sth.) [listen]

Risikobeherrschung {f} risk governance

verantwortungsvolle Regierungsführung/Unternehmensführung good governance

Stadtmanagement {n}; städtisches Management urban governance

Führung {f} (für lagenweises Wickeln von Kabeln) [listen] fairlead

(militärische) Führung {f} [mil.] [listen] command and control

Geschossführung {f}; Geschoßführung {f} [Ös.] [mil.] forcing of the projectile

Menüführung {f} [comp.] menu guidance; menu navigation

Menüführung {f}; Menüsteuerung {f} [comp.] menu mode; menu prompt; menu logic

Mitnahme {f}; Führung {f} [mach.] [listen] slaving

Regie {f} (Führung) management [listen]

transformative Führung {f} [pol.] transformational leadership

Anleitung {f}; Führung {f} [listen] [listen] tutelage

Anwesenheitsliste {f}; Präsenzliste {f} attendance list

Anwesenheitslisten {pl}; Präsenzlisten {pl} attendance lists

Führung einer Anwesenheitsliste (zu Beginn einer Unterrichtsstunde) attendance; roll call [listen]

Nachweis {m} [adm.] [listen] objective evidence; evidence: proof

eindeutiger Nachweis von etw. stringent proof of sth.

Es gibt nicht den geringsten Nachweis dafür, dass so ein Tier je existiert hat. There is not the slightest proof that such an animal has ever existed.

Nachweis guter Führung evidence of good character

als Nachweis seiner Zahlungsfähigkeit [fin.] as evidence of his ability to pay

aus etw. Nutzen/einen Vorteil ziehen; etw. nutzen/nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; von etw. profitieren {vi} to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize/capitalise [Br.] on sth.

Nutzen/einen Vorteil ziehend; nutzend/nützend; profitierend benefit(t)ing; gaining from the benefit; profiting; capitalizing/capitalising

Nutzen/einen Vorteil gezogen; genutzt/genützt; profitiert benefit(t)ed from; gained from the benefit; profited; capitalized/capitalised

Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. The team failed to capitalize on their early lead.

Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.

Stunde {f} [listen] hour [listen]

Stunden {pl} hours [listen]

eine geschlagene Stunde a solid hour

alle paar Stunden every few hours

zu früher Stunde at an early hour

Stunde Null zero hour

zur vollen Stunde on the hour

Standuhr mit Schlagwerk für die volle, halbe und Viertelstunde quarter, half and full hour striking clock

Die Führung beginnt jeweils zur vollen / halben Stunde. The tour starts on the hour / on the half-hour.

Verantwortung {f} (Aufsicht; Kontrolle) [adm.] [listen] charge (supervision, control) [listen]

die Verantwortung für jdn./etw. haben; der Verantwortliche sein; etw. verantwortlich führen to be in charge of sb./sth.

die Führung {+Gen.} übernehmen; etw. in die Hand nehmen [übtr.] to take charge of sth.

Wer ist hier der Verantwortliche? Who's in charge here?

autokratisch; selbstherrlich {adj} autocratic; autocratical

autokratische Führung {f} autocratic management

autokratischer Führungsstil autocratic pattern of leadership

etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language)

dolmetschend; verdolmetschend interpreting

gedolmetscht; verdolmetscht interpreted

die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen the total number of meetings with interpretation

die Qualität der gedolmetschten Rede the quality of the interpreted speech

Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.

Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths.

Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.

Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted.

Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. Contributions will be interpreted into the other working languages.

Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.

etw. erweitern; ausbauen; vergrößern; (räumlich) verlängern; (quantitativ) erhöhen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to extend sth. (make bigger or longer)

erweiternd; ausbauend; vergrößernd; verlängernd; erhöhend extending [listen]

erweitert; ausgebaut; vergrößert; verlängert; erhöht [listen] [listen] [listen] extended [listen]

eine Straße verlängern to extend a road

die Küche um 4 m2 vergrößern to extend the kitchen by 4 m2

seine Führung auf 6:0 ausbauen [sport] to extend your lead to 6-0

das Bewusstsein für die Gefahren durch Cyberangriffe erhöhen/schärfen to extend public awareness of the dangers of cyberattacks

etw. festigen; etw. (fest) verankern; etw. stärken; etw. konsolidieren {vt} [übtr.] to consolidate sth.

festigend; verankernd; stärkend; konsolidierend consolidating

gefestigt; verankert; gestärkt; konsolidiert consolidated [listen]

die Vorstellung von einem vereinten Europa verankern to consolidate the idea of a united Europe

Südkorea hat seine Position als weltgrößte Schiffsbaunation gefestigt. South Korea has consolidated its position as the largest shipbuilding country in the world.

Die Mannschaft hat ihre Führung mit einem dritten Tor ausgebaut. The team consolidated their lead with a third goal.

jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.] [listen] to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth.

mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend advising; informing

mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt advised; informed [listen] [listen]

teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis advises; informs

teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis advised; informed [listen] [listen]

Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. We will advise you of any changes in the delivery dates.

Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. They advised him that the tour would proceed.

Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. Staff have been informed.

Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. I will contact you later to advise you when to come.

Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. I am advised that he is currently on holiday.

Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.

um etw. wetteifern; sich um etw. bewerben; für etw. kandidieren {vi} to contest sth.

wetteifernd; sich bewerbend; kandidierend contesting

gewetteifert; sich beworben; kandidiert contested [listen]

bei einer Wahl antreten to contest an election

für das Parlament kandidieren to contest a seat in Parliament

in einem (städtischen) Wahlkreis kandidieren to contest a borough [Br.]

Drei Kandidaten wetteiferten um die Führung. Three candidates contested the leadership.