A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57
similar
results for 7782-41-4
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Aufgabe
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Obliegenheit
{f}
task
;
mission
;
work
Aufgaben
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Obliegenheiten
{pl}
tasks
;
missions
;
works
eine
anspruchsvolle
Aufgabe
;
eine
Herausforderung
a
demanding
task
Pflichtaufgabe
{f}
compulsory
task
;
obligatory
task
eine
Aufgabe
übernehmen
to
take
on
a
task
;
to
take
upon
yourself
a
task
[formal]
für
diese
Aufgabe
ausreichend/geeignet
sein
(
Sache
)
to
be
adequate
to
the
task
(matter)
Aufgaben
erledigen
to
complete
tasks
Die
Bibliothek
kann
mittlerweile
ihre
zentralen
Aufgaben
nicht
mehr
erfüllen
.
The
library
is
no
longer
in
a
position
to
fulfil/carry
out
its
central
missions
.
Funktion
{f}
;
Position
{f}
;
Stellung
{f}
;
Aufgabe
{f}
[adm.]
function
;
position
beratende
Funktion
;
Beratungsfunktion
{f}
advisory
function
eine
Funktion
übernehmen
to
take
up
a
position
in
leitender
Funktion
tätig
sein
to
work
in
an
executive
position
seine
Funktionen
ausüben/wahrnehmen
to
perform/exercise
one's
functions
alle
seine
Funktionen
zurücklegen
to
resign
from/lay
down
all
one's
functions
den
Anforderungen
für
eine
Stelle
genügen
to
qualify
for
a
position
feste
Stelle
permanent
position
Regulierungs-
und
Kontrollaufgaben
functions
of
regulation
and
control
Programmteil
{m}
;
Teilaufgabe
{f}
;
Aufgabe
{f}
[comp.]
program
section
;
task
Programmteile
{pl}
;
Teilaufgaben
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
program
sections
;
tasks
Aufgabe
{f}
;
Tätigkeit
{f}
duty
Aufgaben
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
duties
(
kleinere
,
wiederkehrende
)
Aufgabe
{f}
;
Gschaftl
{n}
[Ös.]
;
Ämtli
{n}
[Schw.]
small
duty
Auftrag
{m}
;
Weisung
{f}
;
Aufgabe
{f}
;
Bestellung
{f}
commission
Aufträge
{pl}
;
Weisungen
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
;
Bestellungen
{pl}
commissions
einen
Auftrag
ausführen
to
carry
out
a
commission
Opposition
{f}
[astron.]
opposition
in
Opposition
stehen
to
be
in
opposition
Lebensweise
{f}
;
Leben
{n}
living
lockere
Lebensweise
;
lockerer
Lebenswandel
loose
living
Übungsaufgabe
{f}
;
Aufgabe
{f}
;
Übungsbeispiel
{n}
;
Übung
{f}
;
Lernbeispiel
{n}
[school]
learning
task
;
exercise
Übungsaufgaben
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
;
Übungsbeispiele
{pl}
;
Übungen
{pl}
;
Lernbeispiele
{pl}
learning
tasks
;
exercises
zwölf
(
12
)
{num}
twelve
Es
ist
schon
fünf
vor
zwölf
!
It's
almost
too
late
!;
It's
the
eleventh
hour
already
!
daraus
;
deshalb
;
daher
;
somit
;
infolgedessen
;
folglich
{adv}
hence
ein
subjektiver
und
somit
problematischer
Ansatz
a
subjective
and
hence
problematic
approach
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Demokratie
{f}
[pol.]
democracy
Demokratien
{pl}
democracies
Volksdemokratie
{f}
people's
democracy
Auge
{n}
(
runder
Gussvorsprung
) (
Gießerei
)
[techn.]
boss
(foundry)
Auftrag
{m}
;
Mission
{f}
;
Aufgabe
{f}
;
Sendung
{f}
[geh.]
mission
Aufträge
{pl}
;
Missionen
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
;
Sendungen
{pl}
missions
Auftrag
ausgeführt
!
[mil.]
Mission
accomplished
!
in
geheimem
Auftrag
on
a
secret
mission
an
seine
Sendung
glauben
to
believe
in
one's
mission
allmähliche
Ausweitung
der
Aufgabenstellung/des
Mandats
[adm.]
[pol.]
mission
creep
Aufgabe
{f}
;
Verzicht
{m}
;
Rückgabe
{f}
[jur.]
surrender
Aufgabe
von
Rechten
,
Verzicht
auf
Rechte
surrender
of
rights
Aufgabe
einer
Sicherheit/eines
Sicherungsrechts
surrender
of
a
security
Verzicht
auf
eine
Vorzugsstellung
surrender
of
a
preference
[Am.]
Verzicht
auf
ein
Miet-/Pachtrecht
surrender
of
lease
Rückgabe
von
Aktien
an
das
Unternehmen
surrender
of
shares
[Br.]
Enteignung
compulsory
surrender
[Sc.]
Abtretung
von
Hoheitsrechten
surrender
of
sovereignty
Aufgabe
{f}
(
von
etw
.) (
Verzicht
)
abandonment
of
sth
.
Aufgabe
eines
Projekts
abandonment
of
a
project
Aufgabe
eines
Schiffs
abandonment
of
a
ship
Aufgabe
einer
Schutzmarke
[econ.]
abandonment
of
a
protected
trademark
Nestaufgabe
{f}
[ornith.]
abandonment
of
the
nest
Verzicht
{m}
(
auf
ein
Recht
);
Aufgabe
{f}
(
eines
Rechts
)
[jur.]
waiver
(of a
right
)
Forderungsverzicht
{m}
[fin.]
waiver
of
outstanding
payments
Gebührenverzicht
{m}
fee
waiver
Teilverzicht
{m}
partial
waiver
Zahlungsverzicht
{m}
payment
waive
Einstellung
{f}
;
Abbruch
{m}
;
Aufgabe
{f}
;
Auflassen
{n}
(
einer
Sache
)
discontinuation
(of
sth
.)
Absetzen
eines
Medikaments
[med.]
discontinuation
of
a
medicine
Auslaufen
eines
Produkts
;
Produktabkündigung
{f}
[econ.]
discontinuation
of
a
product
Studienabbruch
{m}
discontinuation
of
study
entsprechend
;
im
Verhältnis
(
zu
)
{adv}
proportionately
(to)
Werden
die
in
Artikel
4
genannten
Pflichten
nicht
zur
Gänze
erfüllt
,
so
wird
die
Abschlusszahlung
entsprechend
(
dem
Ausmaß
der
Nichterfüllung
)
gekürzt
.
Where
the
requirements
referred
to
in
Article
4
is
not
satisfied
in
full
,
the
balance
payable
shall
be
reduced
proportionately
.
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verhältnis
größeren
Verwaltungsaufwand
auf
sich
nehmen
als
andere
Unternehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
Einwurf
{m}
;
Aufgabe
{f}
;
Einlieferung
{f}
(
von
Briefen
)
posting
;
mailing
Hang
{m}
(
zu
);
Neigung
{f}
(
zu
);
Anfälligkeit
{f}
(
für
)
liability
(to)
Stillstand
{m}
;
Einstellung
{f}
;
Aufgabe
{f}
cessation
Verzicht
{m}
;
Aufgabe
{f}
renunciation
ausgewogen
;
entsprechend
{adj}
;
im
Einklang
stehend
balanced
;
commensurate
demgemäß
;
entsprechend
;
dementsprechend
{adv}
correspondingly
entsprechend
{adv}
correlatively
entsprechend
{adv}
obversely
gleichwertig
;
entsprechend
{adj}
homologous
;
homologue
[Br.]
inzwischen
;
unterdessen
[geh.]
;
indessen
[geh.]
;
indes
[poet.]
;
derweil
[altertümlich]
;
derweilen
[obs.]
;
dieweil
[obs.]
;
alldieweil
[obs.]
{adv}
meanwhile
;
in
the
meanwhile
;
in
the
meantime
;
in
the
interim
;
in
the
interval
;
in
the
intervening
period
verschieden
{adv}
distinctly
verschieden
{adv}
diversely
verschieden
{adv}
variedly
Belastung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Crux
{f}
[geh.]
encumbrance
;
hindrance
;
burden
;
liability
zur
Last
werden
to
become
a
burden
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
burden
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
burden
to
sb
.
die
Last
der
Verantwortung
the
burden
of
responsibility
Witwer
ohne
Anhang
widower
without
encumbrance
Es
wird
als
Belastung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindrance
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Belastung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
Dilemma
{n}
dilemma
;
fix
Dilemmas
{pl}
dilemmas
;
fixes
sich
in
einem
Dilemma
befinden
to
be
caught
in
a
dilemma
Körpergröße
{f}
;
Größe
{f}
;
Körperhöhe
{f}
;
Körperlänge
{f}
body
height
;
height
der
Größe
nach
by
height
170
cm
groß
(
Personenbeschreibung
)
height
5'
7''
(physical
description
)
Wie
groß
sind
Sie
?
What's
your
height
?
Milch
{f}
[agr.]
[cook.]
milk
dicke
Milch
sour
milk
fettarme
Milch
;
teilentrahmte
Milch
semi-skimmed
milk
Fischmilch
{f}
fresh
milk
Haltbarmilch
{f}
;
H-Milch
{f}
;
ultrahocherhitzte
Milch
{f}
long-life
milk
[Br.]
;
ultra
heat
treated
milk
[Br.]
;
UHT
milk
[Br.]
;
ultra-pasteurized
milk
[Br.]
;
shelf-stable
milk
[Am.]
Kuhmilch
{f}
cow's
milk
;
moo
juice
[Am.]
[coll.]
Längerfrischmilch
{f}
;
länger
frische
Milch
;
länger
haltbare
Milch
extended-shelf-life
milk
;
ESL
milk
Schafmilch
{f}
;
Schafsmilch
{f}
sheep's
milk
Schokomilch
{f}
;
Schokoladenmilch
{f}
chocolate
milk
Trinkmilch
{f}
drinking
milk
;
milk
Trockenmilch
{f}
dried
milk
Haben
wir
noch
Milch
(
da
)?;
Haben
wir
noch
eine
Milch
da
?
[ugs.]
;
Ist
noch
Milch
da
?
Have
we
got
any
milk
left
?;
Is
there
any
milk
left
?
Seminar
{n}
(
an
der
Hochschule
)
[stud.]
seminar
(at
university
)
Seminare
{pl}
seminars
Seminar
{n}
mit
praktischer
Arbeit
hands-on
seminar
Online-Seminar
{n}
;
Internet-Seminar
{n}
;
Web--Seminar
{n}
;
Webinar
{n}
webinar
;
web
seminar
adäquat
;
entsprechend
{adj}
matching
(equivalent)
eine
adäquate
Reaktion
;
eine
entsprechende
Reaktion
a
matching
reaction
analog
(
zu
);
entsprechend
{+Dat.}
{adv}
analogically
(with);
by
analogy
(with);
in
the
same
way
(as
for
)
Wir
sollten
analog
zu
den
früheren
Projekten
vorgehen
.
We
should
proceed
by
analogy
with
the
previous
projects
.
Analog
/
Entsprechend
ist
bei
Schülern
und
Studenten
zu
verfahren
.
The
same
procedure
must
be
followed/adopted
for
pupils
and
students
.
angebracht
;
zweckdienlich
; (
einer
Sache
)
entsprechend
; (
einer
Sache
)
gerecht
{adj}
appropriate
es
angebracht
erscheinen
lassen
(
Sache
)
to
suggest
it
is
appropriate
to
do
so
(matter)
Ich
halte
es
für
angebracht
, ...
I
feel
it
is
appropriate
...
Ich
finde
,
dass
es
nicht
angebracht
ist
.
I
think
this
is
not
appropriate
.
angemessen
;
entsprechend
;
adäquat
{adj}
adequate
einer
Sache
Angemessen
adequate
to
sth
.
adäquate
Ursache
{f}
adequate
cause
angemessen
;
entsprechend
;
relevant
;
einschlägig
{adj}
pertinent
auf
etw
.
Bezug
haben
to
be
pertinent
to
sth
.
(
einer
Sache
)
angemessen
;
entsprechend
{adj}
commensurate
(with
sth
.)
[formal]
einer
Sache
entsprechen
to
be
commensurate
with
sth
.
Das
Gehalt
richtet
sich
nach
Alter
und
Erfahrung
.
Salary
will
be
commensurate
with
age
and
experience
.
Eine
so
hohe
Verantwortung
muss
angemessen
entlohnt
werden
.
Such
heavy
responsibility
must
receive
commensurate
remuneration
.
Der
Stichprobenumfang
entspricht
vergleichbaren
Studien
aus
der
Literatur
.
The
sample
size
is
commensurate
with
related
studies
reported
in
the
literature
.
anteilig
;
anteilmäßig
;
ratierlich
;
entsprechend
{adj}
proportionate
;
proportional
;
pro
rata
[Br.]
anteilmäßige
Zahlung
{f}
pro
rata
payment
anteilmäßige
Rückerstattung
{f}
pro
rata
refund
Wenn
die
Kosten
steigen
,
gibt
es
eine
entsprechende
Preiserhöhung
.
If
costs
go
up
,
there
will
be
a
proportional/pro
rata
increase
in
prices
.
Die
Honorare
werden
nach
(
dem
tatsächlichem
)
Aufwand
berechnet
.
Fees
are
calculated
on
a
proportionate/pro
rata
basis
.
anwendbar
;
entsprechend
;
einschlägig
[adm.]
[jur.]
;
einsetzbar
[techn.]
;
applikabel
[geh.]
;
applizierbar
[geh.]
{adj}
applicable
anwendbares/einschlägiges
Recht
applicable
law
einfach
anwendbar/applizierbar
easy
to
apply
Anwendbares
Recht
und
Gerichtsstand
(
Überschrift
einer
Vertragsklausel
)
Law
and
Juristdiction
(heading
of
a
contractual
clause
)
entsprechend
{adv}
suitably
entsprechend
ausgerüstet
suitably
equipped
entsprechend
qualifizierte
Kandidaten
suitably
qualified
candidates
Die
Gäste
waren
entsprechend
beeindruckt
.
The
guests
were
suitably
impressed
.
erlauben
;
zulassen
;
gestatten
{vt}
to
permit
erlaubend
;
zulassend
;
gestattend
permitting
erlaubt
;
zugelassen
;
gestattet
permitted
er/sie
erlaubt
;
er/sie
lässt
zu
;
er/sie
gestattet
he/she
permits
ich/er/sie
erlaubte
;
ich/er/sie
ließ
zu
;
ich/er/sie
gestattete
I/he/she
permitted
er/sie
hat/hatte
erlaubt
;
er/sie
hat/hatte
zugelassen
;
er/sie
hat/hatte
gestattet
he/she
has/had
permitted
jdm
.
etw
.
erlauben
to
permit
sb
.
sth
.
gleichartig
;
analog
;
entsprechend
{adj}
like
;
analogous
Analoges
/
Entsprechendes
gilt
für
...
The
same
applies
to
...
Das
Wetter
war
schlecht
und
die
Stimmung
entsprechend
.
The
weather
was
bad
and
the
mood
was
the
same
.
jeweilig
;
entsprechend
{adj}
(
+Mehrzahl
) (
im
Einzelfall
zutreffend
)
respective
(+
plural
)
den
(
jeweiligen
)
Umständen
entsprechend
as
the
circumstances
may
require
Die
Größe
der
Schrauben
und
Muttern
ist
in
den
jeweiligen/entsprechenden
Normen
festgelegt
.
The
size
of
nuts
and
bolts
is
specified
in
the
respective
standards
.
Bei
entsprechenden
Prüfungen
wird
die
Spannung
,
Dauerfestigkeit
und
andere
Belastbarkeitskriterien
ermittelt
.
Respective
tests
determine
stresses
,
fatigue
limits
and
other
criteria
of
strength
.
korrelierend
{adj}
(
mit
);
entsprechend
{adj}
correlative
(with;
to
)
mit
etw
.
korrelieren
to
be
correlative
with
/to
sth
.
More results
Search further for "7782-41-4":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners