A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
391
similar
results for 715-8
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
wo
;
wohin
{adv}
{pron}
where
Wo
bist
du
?;
Wo
sind
Sie
?
Where
are
you
?
Wo
gehst
du
hin
?;
Wohin
gehst
du
?;
Wohin
gehen
Sie
?
Where
are
you
going
to
?
Wohin
damit
?
Where
shall
I
put
it
?
wohin
man
auch
schaut/sieht
wherever
you
look
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
1
8
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
1
8
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
interessieren
{vt}
(
an
)
to
interest
(in)
interessierend
in
teresting
interessiert
interested
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Behörde
{f}
[adm.]
public
authority
;
authority
die
Behörden
the
authorities
;
the
administration
Nachfolgebehörde
{f}
successor
agency
Zentralbehörde
{f}
central
authority
ausstellende
Behörde
;
Ausstellungsbehörde
{f}
issuing
authority
;
issuing
agency
nächsthöhere
Behörde
{f}
;
vorgesetzte
Behörde
{f}
;
Dienstherr
{m}
superior
authority
zuständige
Behörde
{f}
responsible
authority
;
appropriate
authority
Krieg
{m}
(
mit
jdm
./gegen
etw
.)
[pol.]
[soc.]
war
(with
sb
.;
on/against
sth
.)
heiliger
Krieg
holy
war
kalter
Krieg
[pol.]
cold
war
Nervenkrieg
{m}
war
of
nerves
Zollkrieg
{m}
[pol.]
tariff
war
von
{prp;
+Dat
.} (
vergangener
Zeitpunkt
)
of
;
from
(used
to
refer
to
a
past
point
in
time
)
ein
Musikhit
von
19
8
5
a
hit
song
of/from
19
8
5
ein
Gemälde
von
1521
a
painting
from
1521
Ihre
Mitteilung
vom
1
8
.3.2016
your
message
of/dated
1
8
.3.2016
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problematisch
ist
,
dass
...
The
trouble
is
that
...
Sie
bekommen
nur
schwer
neue
Leute
.
They
have
trouble
getting
staff
.
Wir
schlagen
uns
mit
dem
neuen
Computersystem
herum
.
We're
having
a
lot
of
trouble
with
the
new
computer
system
.
Das
Problem
bei
dir
ist
,
dass
du
nicht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
that
you
don't
listen
.
Euch
fehlt
die
Neugierde
.
Das
ist
euer
Problem
!
You
have
no
curiosity
.
That's
your
trouble
!
Bei
der
nächsten
Wahl
haben
das
die
Wähler
schon
wieder
vergessen
-
das
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
arrives
,
voters
will
have
forgotten
about
it
-
that's
the
trouble
.
Das
ist
ja
die
Crux
!
That's
the
trouble
!
Dienst
{m}
[geh.]
(
einzelne
Hilfeleistung
)
act
of
assistance
;
service
[formal]
jdm
. (
mit
etw
.)
einen
Dienst
erweisen
to
do/provide/render
sb
. a
service
(by
doing
sth
.)
jdm
.
einen
guten/schlechten
Dienst
erweisen
to
do
sb
. a
good/bad
turn
seine
Dienste
als
Chauffeur
anbieten
to
offer/volunteer
your
services
as
a
driver
Kann
ich
Ihnen
(
irgendwie
)
behilflich
sein
?
May
I
be
of
service
to
you
?;
Can
I
be
of
any
service
?
Es
freut
mich
,
wenn
ich
helfen
kann
.
I
am
glad
to
be
of
service
.
Freut
mich
,
dass
wir
helfen
konnten
.
Glad
we
could
be
of
service
.
Dienst
{m}
(
Tätigkeitsbereich
in
der
öffentlichen
Verwaltung
)
[adm.]
service
(activity
area
of
public
administration
)
Dienste
{pl}
services
der
öffentliche
Dienst
the
public
service
gehobener
Dienst
higher
service
höherer
Dienst
senior
service
in
die
Dienste
des
Königs
treten
[hist.]
to
enter
the
king's
service
schreiben
{vi}
to
write
{
wrote
;
written
}
jdm
. /
an
jdn
.
schreiben
;
sich
schriftlich
an
jdn
.
wenden
[geh.]
to
write
to
sb
.
Ich
schreibe
,
um
...
zu
I
am
writing
to
...
Es
steht
geschrieben
,
dass
... [altertürmlich]
It
is
written
that
...
[archaic]
geschrieben
von
written
by
sich
die
Finger
wundschreiben
/
wund
schreiben
to
write
your
fingers
to
the
bone
bezahlen
;
zahlen
{vi}
{vt}
[fin.]
to
pay
(sth.) {
paid
;
paid
}
bezahlend
;
zahlend
paying
bezahlt
;
gezahlt
paid
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
he/she
pays
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
I/he/she
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
he/she
has/had
paid
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Waren
bezahlen
to
pay
for
the
goods
im
Voraus
bezahlen
;
pränumerando
bezahlen
[geh.]
to
pay
in
advance
;
to
make
an
advance
payment
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-paid
schlecht
bezahlt
low-paid
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
the
price
etw
.
selbst
bezahlen
;
etw
.
aus
eigener
Tasche
bezahlen
to
pay
out
of
pocket
for
sth
.
voll
bezahlen
müssen
to
have
to
pay
in
full
etw
.
teuer
bezahlen
müssen
to
pay
a
high
price
for
sth
.
ein
Heidengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
It's
on
me
!
Ab
welchem
Alter
müssen
Kinder
bezahlen
?
From
what
age
do
children
have
to
pay
?
Piloten
gehören
zu
den
bestbezahlten
Arbeitskräften
in
der
Welt
.
Pilots
are
among
the
best
paid
workers
in
the
world
.
Wer
zahlt
,
bestimmt
.;
Wer
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
He
who
pays
the
piper
calls
the
tune
.
[prov.]
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
wenn
es
auftritt
)
issue
(arising
problem
)
Schwierigkeiten
{pl}
;
Probleme
{pl}
issues
die
gesundheitlichen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden
the
health
issues
associated
with
ageing
Probleme
im
Umgang
mit
Geld
,
Frauen
usw
.
haben
to
have
issues
with
money/women
etc
.
ein
Problem
aus
etw
.
machen
;
etw
.
als
problematisch
ansprechen
;
als
Problem
thematisieren
to
make
an
issue
of
sth
.
keine
große
Sache
aus
etw
.
machen
;
etw
.
nicht
groß
erwähnen
not
to
make
an
issue
of
sth
.
Es
ist
ein
Problem
aufgetreten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
rufen
Sie
diese
Nummer
.
If
you
have
any
issues
,
please
call
this
number
.
Ich
persönlich
habe
ein
Problem
mit
seinem
Verhalten
.;
Sein
Verhalten
ist
ein
Problem
für
mich
.
I
have
some
issues
with
his
behaviour
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
ein
Problem
daraus
.
I'm
not
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
one
who's
making
an
issue
of
it
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
Money
is
not
an
issue
.;
Money
is
no
issue
;
Money
is
no
object
.;
Expense
is
no
object
.
Das
hat
bei
unserer
Entscheidung
keine
Rolle
gespielt
.
This
was
not
an
issue
in
our
decision
.
Arbeitnehmer
{m}
;
Dienstnehmer
{m}
[Ös.]
;
Arbeitnehmender
{m}
[Schw.]
employee
;
employed
(person);
worker
Arbeitnehmer
{pl}
;
Dienstnehmer
{pl}
;
Arbeitnehmende
{pl}
employees
;
workers
Arbeitnehmerin
{f}
female
employee
(
gewerbsmäßig
)
überlassene
Arbeitnehmer
temporary
workers
schließen
{vi}
to
close
schließend
closing
geschlossen
closed
er/sie
ist/war
geschlossen
he/she
has/had
closed
Die
Tür
schließt
automatisch
.
The
door
closes
automatically
.
Das
Museum
ist
jetzt
geschlossen
.
The
museum
is
closed
now
.
sperren
;
schließen
{vt}
to
close
sperrend
;
schließend
closing
gesperrt
;
geschlossen
closed
sperrt
closes
sperrte
closed
Einrichtung
{f}
;
Ausgestaltung
{f}
;
Gestaltung
{f}
arrangement
;
decoration
;
design
Apothekeneinrichtung
{f}
;
Apothekengestaltung
{f}
pharmacy
design
Oberflächengestaltung
{f}
surface
decoration
Einrichtung
{f}
feature
(facility
or
structure
)
Einrichtungen
{pl}
features
Dauereinrichtung
{f}
permanent
feature
Abwehr
{f}
(
von
etw
.);
Schutz
{m}
(
gegen
etw
.)
[biol.]
[übtr.]
defence
[Br.]
;
defense
[Am.]
(against
sth
.)
Infektionsabwehr
{f}
(
des
Körpers
)
[med.]
infective
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
;
infection
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
; (the
body's
)
defence
/
defense
against
infection
zelluläre
Abwehr
[med.]
cellular
defence
(
pflanzlicher
)
Fraßschutz
{m}
[agr.]
(plant)
defence
against
herbivores
eine
Abwehrreaktion
des
Körpers
a
defence
reaction
of
the
body
jdn
.
in
Schutz
nehmen
to
come
to
sb
.'s
defence
Abwehr
{f}
(
von
etw
.);
Schutz
{m}
(
gegen
etw
.)
[envir.]
[mil.]
defence
[Br.]
;
defense
[Am.]
(against
sth
.)
radiologische
Abwehr
;
Abwehrmaßnahmen
gegen
Strahlengefahren
radiological
defence
Schutz
gegen
Atomangriffe
nuclear
defence
Zivilschutz
{m}
civil
defence
Dienstverrichtung
{f}
;
Dienst
{m}
[adm.]
duty
Frühdienst
{m}
early
duty
Wochenendienst
{m}
weekend
duty
Nachtdienste
{pl}
night
duty
Verletzung
im
Dienst
injury
on
duty
in
den
Dienst
gehen
to
go
on
duty
aus
dem
Dienst
kommen
to
come
off
duty
sich
zum
Dienst
melden
to
report
for
duty
Einrichtung
{f}
;
Vorrichtung
{f}
(
für
)
provision
(for)
nahezu
{adv}
nearly
Einrichtung
{f}
;
Ausstattung
{f}
(
für
einen
bestimmten
Zweck
)
facility
Einrichtungen
{pl}
;
Ausstattungen
{pl}
facilities
Einrichtungen
für
Behinderte
facilities
for
the
disabled
technische
Einrichtungen
technical
facilities
;
technical
equipment
ein
Hotel
mit
allem
Komfort
a
hotel
with
all
facilities
Alle
Zimmer
verfügen
über
eigenes
Bad/WC
.
All
rooms
have
private
facilities
.
Viertel
{n}
quarter
ein
Viertel
(
1/4
)
a
quarter
drei
Viertel
(
3/4
)
three
quarter
Viertel
vor
10
;
drei
viertel
10
a
quarter
to
10
[Br.]
; a
quarter
of
10
[Am.]
Viertel
nach
8;
viertel
9
a
quarter
past
8
[Br.]
; a
quarter
after
8
[Am.]
Gegend
{f}
;
Viertel
{n}
quarter
Gegenden
{pl}
;
Viertel
{pl}
quarters
Geschlechtsverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[ugs.]
;
Sex
{m}
[ugs.]
sexual
intercourse
;
intercourse
;
lovemaking
;
making
love
;
sex
[coll.]
;
how's
your
father
[Br.]
[coll.]
Analverkehr
{m}
;
Analsex
{m}
;
Analkoitus
{m}
[geh.]
anal
sex
;
buggery
[Br.]
nicht
einvernehmlicher
Analverkehr
sodomy
Mundverkehr
{m}
;
Oralverkehr
{m}
;
Oralsex
{m}
oral
intercourse
;
oral
sex
heterosexueller/homosexueller
Geschlechtsverkehr
heterosexual/homosexual
intercourse
Kuschelsex
{m}
;
Petting
{n}
petting
Telefonsex
{m}
phone
sex
Trockensex
{m}
;
Frottage
{f}
dry
sex
;
dry
humping
;
frottage
Geschlechtsverkehr
mit
Minderjährigen
;
Unzucht
mit
Minderjährigen
[veraltet]
[jur.]
sexual
intercourse
with
a
minor
;
statutory
rape
[Am.]
Sex
mit
(
einem/einer
)
Minderjährigen
haben
to
have
underage
sex
Geschlechtsverkehr
mit
Tieren
;
Sodomie
{f}
sex
with
animals
;
bestiality
;
sodomy
[rare]
nichteindringender
Geschlechtsverkehr
;
nichtpenetrierender
Sex
non-penetrating
intercourse
;
non-penetrative
sex
;
outercourse
richtiger
Geschlechtsverkehr
full-blown
sex
ungeschützter
Geschlechtsverkehr
(
ohne
Kondom
)
bareback
sex
;
bareback
;
barebacking
[slang]
geschützter
Geschlechtsverkehr
(
mit
Kondom
o. ä.);
Safer
Sex
safer
sex
;
safe
sex
0
8
/15-Sex
;
Blümchensex
{m}
[ugs.]
vanilla
sex
[coll.]
Sex
ohne
Verpflichtungen
no-strings
sex
Lust
auf
Sex
haben
to
have
appetite
for
sex
mit
jdm
.
Geschlechtsverkehr
haben
;
mit
jdm
.
Sex
haben
[ugs.]
to
have
intercourse
with
sb
.;
to
have
sex
with
sb
.
Sex
haben
[ugs.]
to
get
laid
[coll.]
Verkehr
{m}
(
Beförderungssystem
)
[transp.]
transport
(transporting
system
)
Regionalverkehr
{m}
regional
transport
gebrochener
Verkehr
interrupted
transport
gewerblicher
Verkehr
;
Verkehr
für
Dritte
transport
for
third
parties
intermodaler
Verkehr
;
verkehrsträgerübergreifender
Transport
;
Zusammenwirken
verschiedener
Verkehrsträger
intermodal
transport
multimodaler
Verkehr
multimodal
transport
öffentlicher
Verkehr
public
transport
Schienenverkehr
{m}
rail
transport
;
railway
transport
[Br.]
;
railroad
transportation
[Am.]
Sonderverkehr
{m}
;
besonderer
Güterverkehr:
Verkehrsabwicklung
{f}
unter
besonderen
Bedingungen
specialized
freight
transport
;
specialized
freight
transport
arrangements
spurgebundener
Verkehr
;
spurgeführter
Verkehr
guided
land
transport
;
guided
ground
transport
Verkehr
auf
eigener
Fahrbahn
;
Verkehr
auf
abgetrennter
Fahrbahn
transport
on
right
of
way
im
Verkehr
in
transport
scharf
;
spitz
{adj}
sharp
schärfer
sharper
am
schärfsten
sharpest
Umgang
{m}
;
Verkehr
{m}
[soc.]
contact
;
dealings
jeglichen
Verkehr
mit
jdm
.
abbrechen
to
break
off
all
contacts
with
sb
.
Schutz
{m}
(
vor
etw
.)
protection
(against
sth
.)
effektiver
Schutz
effective
protection
baulicher
Schutz
structural
protection
einstweiliger
Schutz
provisional
protection
Grundschutz
{m}
basic
protection
Ressourcenschutz
{m}
protection
of
resources
;
resource
protection
subsidiärer
Schutz
(
Migration
)
subsidiary
protection
(migration)
Schutz
gefährdeter
Arten
protection
of
endangered
species
jdm
.
Schutz
bieten
to
offer
protection
to
sb
.
Schutz
erhalten
to
get
protection
jdm
.
Schutz
gewähren
to
afford/give/provide
protection
to
sb
.
jdn
.
unter
seinen
Schutz
stellen
to
place
sb
.
under
your
protection
Mantel
{m}
[textil.]
coat
Mäntel
{pl}
coats
Allwettermantel
{m}
stormcoat
Arbeitsmantel
{m}
work
coat
Soldatenmantel
{m}
soldier's
coat
Sommermantel
{m}
summer
coat
;
coat
for
summer
Wintermantel
{m}
winter
coat
jdm
.
in
den
Mantel
helfen
to
help
sb
.
into
his/her
coat
;
to
help
sb
. (on)
with
his/her
coat
stechend
;
beißend
;
scharf
;
schneidend
{adj}
sharp
Schonung
{f}
;
Schutz
{m}
protection
verfassen
;
schreiben
;
hervorbringen
{vt}
to
author
verfassend
;
schreibend
;
hervorbringend
authoring
verfasst
;
geschrieben
;
hervorgebracht
authored
Straßenverkehr
{m}
[adm.]
;
Autoverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[auto]
road
traffic
;
street
traffic
(in
towns
);
traffic
on
public
roads
;
traffic
im
Straßenverkehr
in
normal
situations
on
public
roads
abbiegender
Verkehr
turning
traffic
ankommender
Verkehr
in
coming
traffic
ausfahrender
Verkehr
emerging
traffic
dichter
Verkehr
heavy
traffic
;
dense
traffic
durchschnittlicher
täglicher
Verkehr
average
daily
traffic
/ADT/
einfädelnder
Verkehr
merging
traffic
einspuriger
Verkehr
single
lane/file
traffic
fließender
Verkehr
;
Fließverkehr
moving
traffic
flüssiger
Verkehr
moving
traffic
gewerblicher
Straßenverkehr
commercial
road
traffic
internationaler
Straßenverkehr
international
road
transport
Nahverkehr
{m}
short-distance
traffic
;
local
traffic
Rücksichtnahme
im
Verkehr
courtesy
on
the
road
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
to
open
sth
.
to
traffic
den
Verkehr
regeln
to
regulate
the
traffic
;
to
regulate
the
flow
of
traffic
eine
wenig
frequentierte
Straße
a
low-traffic
road
den
Verkehr
zum
Stehen
bringen
to
bring
traffic
to
a
standstill
den
Verkehr
aufhalten
to
block/hold
up
(the)
traffic
den
Verkehr
behindern
to
obstruct/tie
up
(the)
traffic
für
den
Verkehr
gesperrt
sein
to
be
closed
to
(all)
traffic
etw
.
dem
Verkehr
übergeben
to
open
sth
.
to
(the)
traffic
den
Verkehr
umleiten
to
divert
[Br.]
/detour
[Am.]
(the)
traffic
Es
herrscht
starker
Verkehr
.
There
is
heavy
traffic
.;
The
traffic
is
heavy
.
Verkehr
{m}
(
Bewegungen
von
Transportmitteln
)
[auto]
[transp.]
traffic
(movements
of
means
of
transport
)
Auslandsverkehr
{m}
;
grenzüberschreitender
Verkehr
;
internationaler
Verkehr
cross-border
traffic
;
international
traffic
Bedarfsverkehr
{m}
on-demand
traffic
Durchgangsverkehr
{m}
;
Durchfuhrverkehr
{m}
;
Transitverkehr
{m}
traffic
in
transit
;
transit
traffic
;
transit
transport
Eilgutverkehr
{m}
fast
goods
traffic
Einfuhrverkehr
{m}
import
traffic
Inlandsverkehr
{m}
;
Binnenverkehr
{m}
inland
traffic
;
domestic
traffic
Regionalverkehr
{m}
regional
traffic
Rückreiseverkehr
{m}
homebound
traffic
saisonaler
Verkehr
seasonal
traffic
Nachrichtenverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[telco.]
teletraffic
;
traffic
Verlustverkehr
{m}
lost
traffic
flow
;
lost
traffic
Bereitstellung
{f}
;
Zahlungszusage
{f}
;
Bindung
{f}
;
Engagement
{n}
(
Börse
)
[fin.]
commitment
Art
und
Weise
{f}
;
Methode
{f}
;
Verhalten
{n}
manner
schwierige
Situation
{f}
;
Problem
{n}
challenging
situation
;
challenge
[euphem.]
schwierige
Situationen
{pl}
;
Probleme
{pl}
challenging
situations
;
challenges
gesundheitliches
Problem
health
challenge
[euphem.]
;
health
problem
Den
Test
zu
bestehen
,
war
keine
große
Sache
für
ihn
.
Passing
the
test
was
hardly
a
challenge
for
him
.
vierte
;
vierter
;
viertes
(4.)
{num}
;
Viertel
{n}
fourth
folgern
;
schließen
;
schlussfolgern
{vt}
(
aus
)
to
conclude
(from)
folgernd
;
schließend
;
schlussfolgernd
concluding
gefolgert
;
geschlossen
;
geschlussfolgert
concluded
folgert
;
schließt
;
schlussfolgert
concludes
folgerte
;
schloss
;
schlussfolgerte
concluded
aus
etw
.
schließen
,
dass
...
to
conclude
/
take
it
from
sth
.
that
...
Daraus
kann
man
schließen
,
dass
...;
Daraus
ist
zu
schließen
,
dass
...
It
may
thus
be
concluded
that
...
Du
darfst
nicht
von
dir
auf
andere
schließen
.
You
shouldn't
judge
others
by
your
own
standards
.
Woraus
schließen
Sie
das
?
What
leads
you
to
that
conclusion
?
geistlicher
Dienst
{m}
;
Dienst
{m}
[relig.]
spiritual
service
;
ministry
Dienst
am
Nächsten
;
diakonischer
Dienst
{m}
;
Diakonie
{f}
outreach
ministry
;
social-service
ministry
Hirtendienst
{m}
;
pastoraler
Dienst
pastoral
ministry
liturgische
Dienste
liturgical
ministries
Predigtdienst
{m}
preaching
ministry
Übergang
{m}
passage
Übergang
vom
Mädchen
zur
Frau
passage
from
girl
to
woman
konstruieren
;
planen
;
bauen
{vt}
to
engineer
konstruierend
;
planend
;
bauend
engineering
konstruiert
;
geplant
;
gebaut
engineered
konstruiert
;
plant
;
baut
engineers
konstruierte
;
plante
;
baute
engineered
speziell
entwickelt
{adj}
custom-engineered
folglich
;
infolgedesssen
;
darum
;
somit
;
ergo
{adv}
consequently
;
in
consequence
;
as
a
consequence
;
as
a
result
;
that
being
so
;
hence
;
ergo
realisieren
;
einführen
;
ausführen
;
durchführen
; (
in
die
Tat
)
umsetzen
{vt}
to
implement
realisierend
;
einführend
;
ausführend
;
durchführend
;
umsetzend
implementing
realisiert
;
eingeführt
;
ausgeführt
;
durchgeführt
;
umgesetzt
implemented
realisiert
;
führt
ein
;
führt
aus
;
führt
durch
;
setzt
um
implements
realisierte
;
führte
ein
;
führte
aus
;
führte
durch
;
setzte
um
implemented
nicht
umgesetzt
{adj}
[adm.]
unimplemented
Festnahme
{f}
;
Verhaftung
{f}
(
von
jdm
.)
arrest
(of
sb
.)
Festnahmen
vornehmen
to
make
arrests
Bei
seiner
Festnahme
war
er
stark
alkoholisiert
.
At
the
time
of
arrest
he
was
heavily
affected
by
alcohol
.
Sie
leisteten
bei
ihrer
Verhaftung
keinen
Widerstand
.
When
they
were
arrested
they
of
fered
no
resistance
.
langfristig
{adj}
long-term
;
long-run
[Am.]
langfristiges
Ziel
long-term
objective
langfristiges
Beschäftigungsverhältnis
long-term
employment
relationship
langfristiger
Vertrag
long-term
contract
langfristiges
Darlehen
;
langfristiger
Kredit
long-term
loan
;
long-term
credit
langfristige
Spareinlagen
long-term
savings
deposits
;
savings
deposits
at
long
notice
langfristige
Verbindlichkeiten
long-term
liabilities
;
fixed
liabilities
langfristig
angelegtes
Kapital
long-term
capital
investment
langfristig
angelegte
Gelder
long-term
funded
capital
Außenpolitik
mit
langem
Atem
long-term
foreign
policy
More results
Search further for "715-8":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners