German | English | |
---|---|---|
oberflächlicher Glanz {m}; greller Glanz {m}; Glamour {m,n} | glamour [Br.]; glamor [Am.]; dazzle | |
Das Lokal versprüht den schrillen Glamour der 50-er Jahre. | The place shrieks fifties glamour. | |
(jdn.) an jdn./etw. erinnern; gemahnen [poet.]; jdm. etw. in Erinnerung bringen {vt} (Sache) | to remind sb. of sb./sth.; to put sb. in mind of sb./sth.; to make sb. think of sb./sth.; to bring/call sb./sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing) | |
Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. | That reminds me, I must make an appointment for the optician | |
Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre. | The newest styles hark back to the clothes of the Fifties. |