A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
287
similar
results for 30-37
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
der
{art}
(
des
;
dem
;
den
)
the
Klang
{m}
(
Hörschall
) (
Akustik
)
sound
(acoustics)
Klänge
{pl}
sounds
Vokalklang
{m}
vocal
sound
Sommer
{m}
summer
Sommer
{pl}
summers
im
Spätsommer
in
late
summer
Stein
{m}
(
einzelnes
Stück
)
stone
;
rock
[Am.]
(small
piece
of
rock
)
Steine
{pl}
stones
;
rocks
eingeklemmter
Stein
(
im
Reifen
)
trapped
stone
kleiner
Stein
ratchel
der
Stein
der
Weisen
the
philosophers'
stone
an
;
auf
;
bei
;
in
;
nach
;
über
{prp}
on
{
prp
}
oft
;
oftmals
[geh.]
;
häufig
{adv}
often
;
frequently
öfter
;
häufiger
more
often
am
öftesten
[ugs.]
;
am
häufigsten
most
often
oft
benutzt
often
used
ziemlich
oft
quite
often
allzu
oft
all
too
often
weniger
oft
less
often
;
less
frequently
am
wenigsten
oft
benutzt
werden
to
be
used
least
often
/
least
frequently
Sie
geht
oft
ins
Kino
.
She
goes
often
to
the
movies
.
Hier
gibt
es
,
wie
so
oft
,
nicht
die
eine
Lösung
.
There
is
,
as
so
often
,
no
single
solution
to
this
issue
.;
There
is
,
as
is
often
the
case
,
no
single
solution
to
this
issue
.
Das
passiert
öfter
als
man
denkt
.
That
happens
more
often
than
one
thinks
.
Je
öfter
man
es
benutzt
,
desto
besser
funktioniert
es
.
The
more
often
you
use
it
,
the
better
it
works
.
So
was
hört
man
nicht
oft
!
You
don't
hear
that
too
often
!
Er
besucht
seine
Familie
nicht
sehr
oft
.
He
doesn't
visit
his
family
much
.
das
oft(
mals
)
problematische
Verhältnis
von/zwischen
Kunst
und
Wirtschaft
the
often
problematic
relationship
of/between
artists
and
industry
ausgefallen
;
zusammengebrochen
{adv}
down
Balg
{m}
;
Leder
{n}
; (
abgezogene
)
Haut
{f}
(
kleinerer/junger
Tiere
)
skin
(of
smaller/young
animals
)
Bälge
{pl}
;
Leder
{pl}
;
Felle
{pl}
;
Häute
{pl}
skins
Bärenleder
{n}
bear
skin
Büffelleder
{n}
buffalo
skin
Kalbsleder
{n}
calfskin
Krokodilleder
{n}
crocodile
skin
Schlangenleder
{n}
snakeskin
Schweinsleder
{n}
pigskin
ein
dickes
Fell
haben
[übtr.]
to
have
a
thick
skin
die
Haare
töten
[textil.]
to
kill
the
skin
Haut
{f}
;
Kutis
{f}
;
Cutis
{f}
[anat.]
skin
;
cutis
Häute
{pl}
skins
reifere
Haut
mature
skin
unreine
Haut
blemished
skin
für
trockene
Haut
for
dry
skin
Bahn
{f}
(
im
Geflügelstall
)
[agr.]
line
(in a
hennery
)
Erstellung
{f}
building
Ausfall
{m}
(
an
etw
.)
loss
;
shortfall
(in
sth
.)
Ausfall
an
Steuern
loss
in
taxes
;
shortfall
in
taxes
Nutzungsausfall
{m}
loss
of
use
Wunder
{n}
;
Verwunderung
{f}
wonder
Wunder
{pl}
wonders
Wunder
vollbringen
to
do
wonders
Wunder
wirken
to
work
wonders
bei
etw
.
wahre
Wunder
bewirken
to
have
wondrous
effect
on
sth
.
Das
ist
kein
Wunder
.
No
wonder
.
kein
Wunder
,
dass
...
hardly
surprising
that
...
Es
geschehen
noch
Zeichen
und
Wunder
.
Wonders
will
never
cease
.;
Will
wonders
never
cease
?
Er
vollbrachte
Wunder
.
He
worked
wonders
.
Ausführung
{f}
(
Bauplan
)
design
Stein
{m}
(
Material
zum
Bauen
und
Behauen
)
[art]
[constr.]
stone
(material
for
building
and
hewing
)
Steine
{pl}
stones
Gradmesser
{m}
;
Zeichen
{n}
;
Indikator
{m}
(
für
etw
.)
measure
;
gauge
[Br.]
;
gage
[Am.]
;
yardstick
;
barometer
;
indicator
(of
sth
.)
Gradmesser
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indikatoren
{pl}
measures
;
gauges
;
gages
;
yardsticks
;
barometers
;
indicators
Sein
Rücktritt
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
frustriert
er
ist
.
His
resignation
is
a
measure
of
how
frustrated
he
is
.
Klangqualität
{f}
;
Klang
{f}
(
Audio
)
sound
quality
;
sound
(audio)
James
{m}
;
Jim
{m}
;
Dakota
River
{m}
(
Fluss
)
[geogr.]
James
;
Jim
;
Dakota
(river)
Haut
{f}
;
Häutchen
{n}
(
auf
heißer
Milch
,
Pudding
usw
.)
[cook.]
skin
(on
hot
milk
,
blancmange
etc
.)
(
abgezogene
,
einzelne
)
Tierhaut
{f}
;
Haut
{f}
(
großer
Tiere
)
animal
hide
;
hide
(flayed
skin
of
large
animals
)
Tierhäute
{pl}
;
Häute
{pl}
animal
hides
;
hides
Büffelhäute
{pl}
buffalo
hides
Kuhhaut
{f}
cow
hide
Eingabe
{f}
feed
Standort
{m}
[geogr.]
location
;
locality
Standorte
{pl}
locations
;
localities
Alternativstandort
{m}
alternative
location
den
Standort
bestimmen
to
locate
etw
.
ortsunabhängig
tun
to
do
sth
.
from
any
location
Standort
eines
Buches
location
of
a
book
Thema
{n}
[mus.]
theme
Thema
{n}
(
eines
Satzes
) (
bekannte
Kontextinformation
)
[ling.]
topic
;
theme
(of a
sentence
)
Klang
{m}
;
Tonqualität
{f}
tone
Fach
{n}
panel
Zustimmung
{f}
;
Einverständnis
{n}
(
zu
etw
.);
Einvernehmlichkeit
{f}
;
Bestätigung
{f}
[Schw.]
consent
;
say-so
[coll.]
(to
sth
.)
Zustimmungen
{pl}
consents
ausdrückliche
Zustimmung
explicit
consent
vorabzustimmung
{f}
;
vorherige
Zustimmung
prior
consent
;
pre-consent
mit
Zustimmung
/
mit
Bestätigung
[Schw.]
des
Erziehungsberechtigten
with
the
consent
of
the
person
with
parental
responsibility
ohne
Zustimmung
/
Einverständnis
/
Bestätigung
[Schw.]
des
Eigentümers
without
the
consent
of
the
owner
seine
Zustimmung
zu
etw
.
erteilen
;
sein
Einverständnis
zu
etw
.
geben
to
give
your
consent
to
sth
.
seine
Zustimmung
zu
etw
.
verweigern
to
withhold
your
consent
to
sth
.
(
vorheriges
)
schriftliches
Einverständnis
(prior)
written
consent
ohne
Zustimmung
unconsenting
psychologisch
;
seelisch
{adj}
[psych.]
psychological
psychologische
Betreuung
{f}
psychological
care
psychologisches
Belastbarkeitstraining
für
den
Kampfeinsatz
[mil.]
battlemind
training
;
battlemind
briefing
;
deployment
resilience
training
verzweifelt
{adj}
desperate
Reis
{m}
(
Oryza
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
rice
(botanical
genus
)
Not
{f}
;
äußerer
Zwang
necessity
notgedrungen
;
der
Not
gehorchend
by
necessity
;
from
necessity
;
out
of
necessity
der
Not
gehorchen
to
bow
to
necessity
Not
macht
erfinderisch
.
[Sprw.]
Necessity
is
the
mother
of
invention
.
[prov.]
Not
kennt
kein
Gebot
.
Necessity
knows
no
law
.
ausschließlich
;
exklusiv
;
alleinig
{adj}
exclusive
Grab
{n}
grave
Gräber
{pl}
graves
Armengrab
{n}
pauper's
grave
Brandgrab
{n}
cremation
grave
Dauergrab
{n}
permanent
grave
Doppelgrab
{n}
double
grave
Einzelgrab
{n}
;
Grab
mit
Einzelbelegung
single
grave
einzelnes
Grab
;
einzeln
liegendes
Grab
solitary
grave
Ehrengrab
{n}
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Erdgrab
{n}
earth
grave
Familiengrab
{n}
family
grave
Fassadengrab
{m}
[hist.]
facade
tomb
Flachgrab
{n}
flat
grave
Galeriegrab
{n}
gallery
grave
Ganggrab
{n}
passage
grave
Gemeinschaftsgrab
{n}
common
grave
Kindergrab
{n}
child's
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
inhumation
grave
Reihengrab
{n}
row
grave
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-level
grave
[Am.]
die
Nutzungsdauer
eines
Grabs
the
period
of
use
of
a
grave
den
Sarg
in
das
Grab
senken/hinablassen
to
lower
the
coffin
into
the
grave
sich
im
Grabe
herumdrehen
to
turn
over
in
one's
grave
mit
einem
Bein/Fuß
im
Grabe
sein/stehen
to
have
one
foot
in
the
grave
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Wenn
mein
Vater
das
sehen
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdrehen
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turning
/
be
spinning
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotieren
.
That
music
would
have
Mozart
spinning
in
his
grave
.
Installation
{f}
(
Anlage
,
System
)
[comp.]
[techn.]
installation
(system)
Installationen
{pl}
installations
automatisches
Installations-
und
Diagnosesystem
automated
installation
and
diagnostic
service
Installation
{f}
[art]
installation
Videoinstallation
{f}
video
installation
Installieren
{n}
;
Installierung
{f}
;
Installation
{f}
(
einer
Anlage
/
eines
Systems
)
[techn.]
installing
;
installation
(of a
system
)
Installieren
{n}
;
Installation
{f}
;
Aufsetzen
{n}
(
eines
Programms/Systems
)
[comp.]
installing
;
installation
;
setting-up
;
set-up
;
setup
[Am.]
(of a
program
or
system
)
Wunder
{n}
(
jeder
Erfahrung
widersprechendes
Ereignis
)
[relig.]
[übtr.]
miracle
Wunder
{pl}
miracles
Wunder
wirken
to
perform
miracles
Knie
{n}
;
Winkel
{m}
[techn.]
elbow
Ausfall
{m}
;
Störfall
{m}
;
Betriebsstörung
{f}
breakdown
verleihen
;
erteilen
{vt}
(
Titel
)
to
confer
Eingabe
{f}
intake
Gewerkschafter
{m}
;
Gewerkschafterin
{f}
trade
unionist
;
unionist
Gewerkschafter
{pl}
;
Gewerkschafterinnen
{pl}
trade
unionists
;
unionists
unheimlich
;
gespenstisch
;
gruselig
;
schaurig
{adj}
weird
;
eerie
;
eldritch
;
unearthly
Grabstätte
{f}
;
Grab
{n}
(
Archäologie
)
[hist.]
burial
site
;
burial
(archaeology)
Grabstätten
{pl}
;
Gräber
{pl}
burial
sites
;
burials
Hockergrab
{n}
crouched
burial
;
flexed
burial
Sammelgrab
{n}
collective
burial
site
;
collective
burial
Seuchengrab
{n}
;
Pestgrab
{n}
plague
burial
site
;
plague
burial
Wagengrab
{n}
cart
burial
;
wagon
burial
Konkurs
{m}
;
Bankrott
{m}
;
Firmenpleite
{f}
;
Pleite
{f}
[ugs.]
[econ.]
bankruptcy
;
business
failure
Konkurse
{pl}
;
Bankrotte
{pl}
;
Firmenpleiten
{pl}
;
Pleiten
{pl}
bankruptcies
;
business
failures
Konkurs
anmelden
to
file
for
bankruptcy
in
Konkurs
gehen
;
Konkurs
machen
;
Bankrott
machen
to
go
bankrupt
Konkurs
abwenden
to
avert
bankruptcy
;
to
avoid
bankruptcy
betrügerischer
Bankrott
;
betrügerische
Krida
{f}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
fraudulent
bankruptcy
(criminal
offence
)
pflegen
;
fördern
;
hegen
{vt}
to
foster
pflegend
;
fördernd
;
hegend
fostering
gepflegt
;
gefördert
;
gehegt
fostered
pflegt
;
fördert
;
hegt
fosters
pflegte
;
förderte
;
hegte
fostered
Bühne
{f}
(
über
einem
Schacht
)
[min.]
bracket
Bühnen
{pl}
brackets
Ausfall
{m}
(
einer
Vertragspartei
)
[jur.]
default
(of a
contracting
party
)
infolge
des
Ausfalls
der
Gegenpartei
due
to
default
of
the
counterparty
Grabbau
{m}
; (
gemauertes
)
Grab
{n}
;
Grabmal
{n}
;
Grabstätte
{f}
[arch.]
tomb
;
sepulchre
[Br.]
;
sepulcher
[Am.]
Grabbauten
{pl}
;
Gräber
{pl}
;
Grabmale
{pl}
;
Grabstätten
{pl}
tombs
;
sepulchres
;
sepulchers
Felsengrab
{n}
;
Felsgrab
{n}
rock
tomb
;
rock
burial
cave
Fürstengrab
{n}
princely
tomb
Ganggrab
{n}
passage
tomb
Kuppelgrab
{n}
beehive
tomb
Schachtgrab
{n}
shaft
tomb
More results
Search further for "30-37":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners